Commit 7d325299 authored by Andrea Ronchi's avatar Andrea Ronchi Committed by L10n scripts on biryani

po: update po/it_IT/member.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 9d2458e0
......@@ -4,6 +4,7 @@
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
# Translators:
# Alessio <alessio@dba.it>, 2012
# Andrea Ronchi <ronand@tiscali.it>, 2015
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
# LinoLinux <reni.marco@gmail.com>, 2014
# simone sandri <simone.povoscania@hotmail.it>, 2011
......@@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 16:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lutfy <mathieu@bidon.ca>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/it/)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Ronchi <ronand@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/p/civicrm/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Non esiste uno stato di iscrizione valido per le date indicate"
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid ""
"The membership cannot be saved because the status cannot be calculated."
msgstr ""
msgstr "Non è possibile salvare l' iscrizione perché non è possibile verificarne il calcolo."
#: CRM/Member/BAO/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Membership Type:"
......@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Non vi è stata alcuna iscrizione valida corrispondente alla data di ini
msgid ""
"Deceased Membership status is missing or not active. <a href='%1'>Click here"
" to check</a>."
msgstr ""
msgstr "La scadenza dell' iscrizione è mancante o non attiva.<a href='%1'> Premere qui per verifica</a>."
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "Processed %1 membership records. Updated %2 records."
......@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "%3. Ci sono alcuni contatti a cui è stato assegnato questo tipo di iscr
msgid ""
"%2. This Membership Type is used in an <a href='%1'>Online Contribution "
"page</a>. Uncheck this membership type in the Memberships tab."
msgstr ""
msgstr "%2. Questo tipo di iscrizione è usata nella<a href='%1'>pagina Contributi Online</a>. \nDeselezionare, nella apposita finestra, questo tipo di iscrizione."
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Member Since %2 %1"
......@@ -154,11 +155,11 @@ msgstr "Solo membri correlati."
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Primary Member?"
msgstr ""
msgstr "Iscrizione Principale ?"
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Pay Later?"
msgstr ""
msgstr "Pagamento differito ?"
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Auto-Renew?"
......@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Iscrizione di prova?"
#: CRM/Member/DAO/Membership.php
msgid "Membership Type Id"
msgstr ""
msgstr "Tipo Id di Iscrizione"
#: CRM/Member/DAO/Membership.php
msgid "Membership Expiration Date"
......@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Membership for"
msgstr ""
msgstr "Iscrizione per"
#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Membership renewed automatically"
......@@ -369,7 +370,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Select at least one membership option."
msgstr ""
msgstr "Selezionare l' ultima opzione di iscrizione"
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment