Commit 6d566571 authored by mpeth's avatar mpeth Committed by Jenkins

po: update po/de_DE/common-base.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent d4e2b9e4
......@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-05 11:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Martin Peth <peth@systopia.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -9970,7 +9970,7 @@ msgstr "Stündlich"
#: CRM/Core/SelectValues.php
msgid "Every time cron job is run"
msgstr ""
msgstr "Bei jedem Cron-Lauf"
#: CRM/Core/SelectValues.php
msgid "In"
......@@ -14587,7 +14587,7 @@ msgid ""
"blank and use the Shared Address feature in the Address pane below to create"
" the employer record AND enter the employer address. The 'current employer' "
"relationship will be automatically created for you."
msgstr "Wählen Sie eine vorhandene Organisation aus oder geben Sie den Namen einer neuen Organisation aus, wenn der Arbeitergeber dieser Person noch nicht in der Datenbank ist. Wenn Sie möchten, dass diese Person ihre Dienstadresse mit dem Arbeitgeber teilt UND die Organisation noch nicht existiert, dann lassen Sie dieses Feld leer und verwenden Sie unten im Adressabschnitt die Funktion \"Die Adresse eines anderen Kontakts mitnutzen\", um den Arbeitgeberdatensatz zu erstellen UND die Adresse des Arbeitgebers einzugeben. Die Arbeitgeber-Beziehung wird dann automatisch erstellt."
msgstr "Wählen Sie eine vorhandene Organisation aus oder geben Sie den Namen einer neuen Organisation ein, wenn der Arbeitergeber dieser Person noch nicht in der Datenbank ist. Wenn Sie möchten, dass diese Person ihre Dienstadresse mit dem Arbeitgeber teilt UND die Organisation noch nicht existiert, dann lassen Sie dieses Feld leer und verwenden Sie unten im Adressabschnitt die Funktion \"Die Adresse eines anderen Kontakts mitnutzen\", um den Arbeitgeberdatensatz zu erstellen UND die Adresse des Arbeitgebers einzugeben. Die Arbeitgeber-Beziehung wird dann automatisch erstellt."
#: templates/CRM/Contact/Form/Contact.hlp
msgid ""
......@@ -15373,11 +15373,11 @@ msgid ""
" CiviEvent or CiviMember - you can also search based on information stored "
"by these components. For example - you can find all contacts who live in a "
"specific city AND have contributed at least %1 within the past 6 months."
msgstr "Wählen Sie <strong>Erweiterte Suche</strong>, um nach Adresse, demografischen Daten, benutzerdefinierten Feldern, Notizen und/oder Beziehungen zu suchen. Wenn Sie CiviContribute, CiviEvent oder CiviMember verwenden, könenn Sie auch auf Basis der Informationen, die von diesen Komponenten gespeichert werden, suchen. Sie können beispielsweise alle Kontakte suchen, die in einer bestimmten Stadt wohnen UND zumindest %1 an Zahlungen in den letzten 6 Monaten geleisten haben."
msgstr "Wählen Sie <strong>Erweiterte Suche</strong>, um nach Adresse, demografischen Daten, benutzerdefinierten Feldern, Notizen und/oder Beziehungen zu suchen. Wenn Sie CiviContribute, CiviEvent oder CiviMember verwenden, können Sie auch auf Basis der Informationen, die von diesen Komponenten gespeichert werden, suchen. Sie können beispielsweise alle Kontakte suchen, die in einer bestimmten Stadt wohnen UND Zuwendungen in Höhe von mindestens %1 geleistet haben."
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Basic.hlp
msgid "Group Search"
msgstr "Gruppen Suche"
msgstr "Gruppensuche"
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Basic.hlp
msgid "Contacts in the <strong>%1</strong> group are listed below."
......@@ -15385,7 +15385,7 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Basic.hlp
msgid "Use 'Find Contacts within this Group' to search for specific contacts."
msgstr "Nutzen SIe \"Finde Kontakte in dieser Gruppe\", um bestimmte Kontakte zu suchen. "
msgstr "Nutzen SIe \"Kontakte in dieser Gruppe finden\", um bestimmte Kontakte zu suchen. "
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Basic.hlp
msgid ""
......@@ -15397,19 +15397,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Click <a href='%1'>Add Contacts to %2</a> if you want to add contacts to "
"this group."
msgstr "Klicken Sie auf <a href='%1'>Kontakte zu %2 hinzufügen</a> um Kontakte zu dieser Gruppe hinzuzufügen."
msgstr "Klicken Sie auf <a href='%1'>Kontakte zu %2 hinzufügen</a>, um Kontakte zu dieser Gruppe hinzuzufügen."
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Basic.hlp
msgid ""
"Click <a href='%1'>Edit Smart Group Search Criteria...</a> to change the "
"search query used for this 'smart' group."
msgstr "Klicken Sie auf <a href='%1'> Dynamische Gruppen Kriterien bearbeiten... </a> um die Abfragekriterien dieser dynamischen Gruppe zu verändern."
msgstr "Klicken Sie auf <a href='%1'> Suchkriterien der Dynamischen Gruppe bearbeiten... </a>, um die Abfrage zu ändern, auf der diese dynamische Gruppe basiert."
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Basic.hlp
msgid ""
"Use this Search form to find contacts. Mark the contacts you want to add to "
"this group. Then click 'Add Contacts to %1'."
msgstr "Benutzen sie dieses Suchformular um Kontakte zu finden. Markieren sie die Kontakte die sie zur Gruppe hinzufügen wollen. Dann klicken sie auf 'Kontakte zu %1 hinzufügen'."
msgstr "Benutzen Sie dieses Suchformular, um Kontakte zu finden. Markieren sie die Kontakte, die sie zur Gruppe hinzufügen wollen. Dann klicken sie auf 'Kontakte zu %1 hinzufügen'."
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Basic.hlp
msgid "Edit Smart Group"
......@@ -15459,7 +15459,7 @@ msgstr "Es kann dann noch ein zusätzliches Set von Kriterien hinzugefügt werde
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Builder.hlp
msgid "For more information see %1."
msgstr "Für mehr Information schauen Sie bitte hier nach %1."
msgstr "Weitere Informationen: %1."
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Builder.hlp
msgid "Search documentation in the User Guide"
......@@ -15483,7 +15483,7 @@ msgstr "Suche nach Gruppentyp"
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Criteria/Basic.tpl
msgid "Group Type(s)"
msgstr "Gruppen Typ(en)"
msgstr "Gruppentyp(en)"
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Criteria/Basic.tpl
msgid "search by group"
......@@ -15495,11 +15495,11 @@ msgstr "Tag(s) auswählen"
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Criteria/Basic.tpl
msgid "Punctuation and spaces are ignored."
msgstr "Satz- und Leerzeichen werden ignoriert"
msgstr "Satz- und Leerzeichen werden ignoriert."
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Criteria/Basic.tpl
msgid "Does the contact have a %1 Account?"
msgstr "Hat dieser Kontakt ein %1 Konto?"
msgstr "Hat dieser Kontakt ein %1-Konto?"
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Criteria/Basic.tpl
msgid "Search Settings"
......@@ -20317,7 +20317,7 @@ msgstr "Gemeldete Probleme ansehen oder neuen Fehler melden."
#: templates/CRM/common/footer.tpl
msgid "Online documentation."
msgstr "Dokumentation."
msgstr "Online-Dokumentation."
#: templates/CRM/common/l10n.js.tpl
msgid "Searching..."
......@@ -22388,15 +22388,15 @@ msgstr "ISO SRA4"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Activity Assignees"
msgstr "Beauftragte/r der Aktivität"
msgstr "Verantwortliche/n für Aktivität"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Activity Source"
msgstr "Quelle der Aktivität"
msgstr "Ersteller der Aktivität"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Activity Targets"
msgstr "Aktivitäts-Ziele"
msgstr "Zielkontakt(e) der Aktivität"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Asset"
......@@ -24864,7 +24864,7 @@ msgstr "Einem Fall zuordnen"
#: CRM/Activity/Tokens.php
msgid "Activity Date-Time"
msgstr ""
msgstr "Aktivitätsdatum"
#: CRM/Contact/ActionMapping.php
msgid "Date Field"
......@@ -26377,7 +26377,7 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/Contact/Form/Task/PDFLetterCommon.hlp
msgid "Supported file formats: %1"
msgstr ""
msgstr "Unterstützte Dateiformate: %1"
#: templates/CRM/Contact/Form/Task/PDFLetterCommon.tpl
msgid "Preview Document"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment