Commit 6b356f25 authored by fgarganese's avatar fgarganese Committed by Jenkins
Browse files

po: update po/it_IT/contribute.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent ffedb310
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-05 11:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-15 01:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-20 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Garganese <francesco.garganese@aeromnia.aero>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -26,19 +26,19 @@ msgstr ""
#: CRM/Contribute/BAO/Contribution/Utils.php
msgid "transaction already processed."
msgstr "un'operazione già elaborata."
msgstr "transazione già elaborata."
#: CRM/Contribute/BAO/Contribution/Utils.php
msgid "ContributionProcessor: %1 API"
msgstr "Processo di contribuzione: %1 API"
msgstr "ContributionProcessor: %1 API"
#: CRM/Contribute/BAO/Contribution.php
msgid "- Contribution Fields -"
msgstr "- Campi contributo -"
msgstr "- Campi Contributo -"
#: CRM/Contribute/BAO/Contribution.php
msgid "Recurring Contributions ID"
msgstr "L'ID dei Contributi ricorrenti "
msgstr "ID Contributi Ricorrenti"
#: CRM/Contribute/BAO/Contribution.php
msgid "Cannot change contribution status from %1 to %2."
......@@ -99,19 +99,19 @@ msgstr ""
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Contribution Thank-you Sent"
msgstr "Ringraziamento Contributo Inviato."
msgstr "Ringraziamento per il Contributo Inviato"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Contribution Thank-you Not Sent"
msgstr "Ringraziamento Contributo Non Inviato"
msgstr "Ringraziamento per il Contributo Non Inviato"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Contribution Receipt Sent"
msgstr "Ricevuta di Contributo Inviata"
msgstr "Ricevuta del Contributo Inviata"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Contribution Receipt Not Sent"
msgstr "Ricevuta di Contributo Non Inviata"
msgstr "Ricevuta del Contributo Non Inviata"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Contributions OR Soft Credits? - Soft Credits Only"
......@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Escludi Contributi Ricorrenti"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Contribution Note %1 %2"
msgstr "La nota del Contributo %1%2"
msgstr "Nota Contributo %1 %2"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Personal Campaign Page Honor Roll"
......@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Currency Type"
msgstr "Tipo di Valuta "
msgstr "Tipo Valuta "
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Thank-you sent?"
......@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Campagna in corso"
#: CRM/Contribute/BAO/Widget.php
msgid "Campaign starts on %1"
msgstr "La campagna inizierà il %1"
msgstr "La campagna inizia il %1"
#: CRM/Contribute/BAO/Widget.php
msgid "Campaign ended on %1"
......@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Campagna terminata il %1"
#: CRM/Contribute/BAO/Widget.php
msgid "Campaign ends on %1"
msgstr "La campagna terminerà il %1"
msgstr "La campagna termina il %1"
#: CRM/Contribute/BAO/Widget.php
msgid "Raised %1 of %2"
......@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "Scopri di più."
#: CRM/Contribute/DAO/Contribution.php CRM/Contribute/DAO/ContributionPage.php
msgid "Contribution Page ID"
msgstr ""
msgstr "ID Pagina Contributo"
#: CRM/Contribute/DAO/Contribution.php
msgid "Payment Instrument ID"
msgstr ""
msgstr "ID Strumento di Pagamento"
#: CRM/Contribute/DAO/Contribution.php
msgid "Cancel Reason"
......@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Etichetta Importo"
#: CRM/Contribute/DAO/Contribution.php
#: CRM/Contribute/DAO/ContributionRecur.php
msgid "Recurring Contribution ID"
msgstr ""
msgstr "ID Contributo Ricorrente"
#: CRM/Contribute/DAO/Contribution.php
msgid "Contribution Status ID"
......@@ -286,11 +286,11 @@ msgstr ""
#: CRM/Contribute/DAO/Contribution.php
msgid "Contribution Address"
msgstr ""
msgstr "Indirizzo Contributo"
#: CRM/Contribute/DAO/Contribution.php CRM/Contribute/Form/AdditionalInfo.php
msgid "Credit Note ID"
msgstr "Codice interno del contributo"
msgstr "ID Nota di Credito"
#: CRM/Contribute/DAO/ContributionPage.php
msgid "Contribution Page Introduction Text"
......@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "È ricorrente"
#: CRM/Contribute/DAO/ContributionPage.php
msgid "Confirmation Page?"
msgstr ""
msgstr "Pagina di Conferma?"
#: CRM/Contribute/DAO/ContributionPage.php
msgid "Recurring Frequency"
......@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Contribute/DAO/ContributionRecur.php
#: templates/CRM/Contribute/Page/ContributionRecur.tpl
msgid "Processor ID"
msgstr "ID Gestore"
msgstr "ID Processore"
#: CRM/Contribute/DAO/ContributionRecur.php
msgid "Recurring Contribution Status"
......@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Telefono di contatto Premi"
#: CRM/Contribute/DAO/Premium.php
msgid "Display Minimum Contribution?"
msgstr ""
msgstr "Mostra Contributo Minimo?"
#: CRM/Contribute/DAO/Premium.php
msgid "No Thank-you Text"
......@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Inserisci un giorno valido per l'ulteriore promemoria."
#: CRM/Contribute/Form/AdditionalPayment.php
msgid "No payment information found for this record"
msgstr ""
msgstr "Nessuna informazione di pagamento trovata per questo record"
#: CRM/Contribute/Form/AdditionalPayment.php
msgid "Credit card payment is not for Refund payments use"
......@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Contribute/Form/AdditionalPayment.php
msgid "Refund Amount"
msgstr ""
msgstr "Importo Rimborso"
#: CRM/Contribute/Form/AdditionalPayment.php
#: CRM/Contribute/Form/Contribution.php
......@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Invia Ricevuta?"
#: CRM/Contribute/Form/AdditionalPayment.php
msgid "Refund Date"
msgstr ""
msgstr "Data Rimborso"
#: CRM/Contribute/Form/AdditionalPayment.php
msgid "Payment amount cannot be greater than owed amount"
......@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Invia pagamento con carta di credito da: %1"
#: CRM/Contribute/Form/AdditionalPayment.php
msgid "notification"
msgstr ""
msgstr "notifica"
#: CRM/Contribute/Form/CancelSubscription.php
msgid ""
......@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Transaction ID's must be unique. Transaction '%1' already exists in your "
"database."
msgstr ""
msgstr "ID Transazione deve essere unico. La Transazione '%1' esiste già nel tuo database."
#: CRM/Contribute/Form/Contribution.php
msgid "The contribution record has been saved."
......@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Contribute/Form/Contribution.php
msgid "Payment Processor Error"
msgstr ""
msgstr "Errore del Processore di Pagamento"
#: CRM/Contribute/Form/Contribution.php
msgid "The contribution record has been processed."
......@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Contribute/Form/Task/PDFLetter.php
msgid "Group contributions by"
msgstr ""
msgstr "Raggruppa i contributi per"
#: CRM/Contribute/Form/Task/PDFLetter.php
msgid "Separator (grouped contributions)"
......@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/Contribute/Form/Contribution/PremiumBlock.tpl
msgid "Minimum: %1"
msgstr ""
msgstr "Minimo: %1"
#: templates/CRM/Contribute/Form/Contribution/PremiumBlock.tpl
msgid "You must contribute more to get that item"
......@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgid ""
"Use this form to edit the page title, financial type (e.g. donation, "
"campaign contribution, etc.), goal amount, introduction, and status "
"(active/inactive) for this online contribution page."
msgstr ""
msgstr "Usa questo modulo per impostare il titolo della pagina, il tipo finanziario (ad esempio donazione, contributo campagna, ecc.), l'importo obiettivo, l'introduzione e lo stato (attiva/inattiva) per questa pagina di contributo online."
#: templates/CRM/Contribute/Form/ContributionPage/Settings.tpl
msgid ""
......@@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/Contribute/Form/ContributionPage/Tab.hlp
msgid "Contribution Page Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configurazione Pagina di Contributo"
#: templates/CRM/Contribute/Form/ContributionPage/Tab.hlp
msgid ""
......@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/Contribute/Form/Task/PDFLetter.hlp
msgid "Print and Email Options"
msgstr ""
msgstr "Opzioni di Stampa e Email"
#: templates/CRM/Contribute/Form/Task/PDFLetter.hlp
msgid ""
......@@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "Termini:"
#: templates/CRM/Contribute/Page/Widget.tpl
msgid "Logo"
msgstr ""
msgstr "Logo"
#: xml/templates/message_templates/contribution_dupalert_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/contribution_dupalert_text.tpl
......@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr ""
#: xml/templates/message_templates/contribution_dupalert_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/contribution_dupalert_text.tpl
msgid "Organization Contact ID"
msgstr ""
msgstr "ID Contatto Organizzazione"
#: xml/templates/message_templates/contribution_dupalert_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/contribution_dupalert_text.tpl
......@@ -4859,11 +4859,11 @@ msgstr "Il contributo ricorrente è stato aggiornato come richiesto:"
#: xml/templates/message_templates/contribution_recurring_edit_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/contribution_recurring_edit_text.tpl
msgid "Recurring contribution is for %1, every %2 %3(s)"
msgstr ""
msgstr "Il contributo ricorrente è per %1 ogni %2 %3(i)"
#: xml/templates/message_templates/contribution_recurring_edit_html.tpl
msgid " for %1 installments"
msgstr ""
msgstr "per %1 rate"
#: xml/templates/message_templates/contribution_recurring_edit_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/contribution_recurring_edit_text.tpl
......@@ -4896,12 +4896,12 @@ msgstr "Grazie per il vostro contributo ricorrente."
#: xml/templates/message_templates/contribution_recurring_notify_text.tpl
msgid ""
"This recurring contribution will be automatically processed every %1 %2(s)"
msgstr ""
msgstr "Questo contributo ricorrente verrà automaticamente elaborato ogni %1 %2(i)"
#: xml/templates/message_templates/contribution_recurring_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/contribution_recurring_notify_text.tpl
msgid " for a total of %1 installment(s)"
msgstr ""
msgstr "per un totale di %1 rata(e)"
#: xml/templates/message_templates/contribution_recurring_notify_html.tpl
msgid ""
......@@ -4967,7 +4967,7 @@ msgstr "Questa è una email di test. Nessuna transazione finanziaria è stata es
#: CRM/Contribute/ActionMapping/ByType.php
msgid "Contribution Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo di Contributo"
#: CRM/Contribute/ActionMapping/ByType.php
msgid "Soft Credit Role"
......@@ -4979,19 +4979,19 @@ msgstr ""
#: CRM/Contribute/BAO/Contribution.php
msgid "Recurring contribution"
msgstr ""
msgstr "Contributo ricorrente"
#: CRM/Contribute/BAO/ContributionRecur.php
msgid "All recurring contributions"
msgstr ""
msgstr "Tutti i contributi ricorrenti"
#: CRM/Contribute/BAO/ContributionRecur.php CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Recurring contributions with at least one payment"
msgstr ""
msgstr "Contributi ricorrenti con almeno un pagamento"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "All recurring contributions regardless of payments"
msgstr ""
msgstr "Tutti i contributi ricorrenti, indipendentemente dai pagamenti"
#: CRM/Contribute/DAO/Contribution.php CRM/Contribute/Form/Contribution.php
#: templates/CRM/Contribute/Form/ContributionView.tpl
......@@ -5025,51 +5025,51 @@ msgstr "ID Prodotto Premio"
#: CRM/Contribute/DAO/PremiumsProduct.php
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Prodotto"
#: CRM/Contribute/DAO/Widget.php
msgid "Widget ID"
msgstr ""
msgstr "ID Widget"
#: CRM/Contribute/DAO/Widget.php
msgid "Widget Title"
msgstr ""
msgstr "Titolo Widget"
#: CRM/Contribute/DAO/Widget.php
msgid "Widget Image Url"
msgstr ""
msgstr "URL Immagine Widget"
#: CRM/Contribute/DAO/Widget.php
msgid "Homepage Url"
msgstr ""
msgstr "URL Homepage"
#: CRM/Contribute/DAO/Widget.php
msgid "Title Color"
msgstr ""
msgstr "Colore Titolo"
#: CRM/Contribute/DAO/Widget.php
msgid "Button Colour"
msgstr ""
msgstr "Colore Bottone"
#: CRM/Contribute/DAO/Widget.php
msgid "Bar Color"
msgstr ""
msgstr "Colore Barra"
#: CRM/Contribute/DAO/Widget.php
msgid "Main Text Color"
msgstr ""
msgstr "Colore Testo Principale"
#: CRM/Contribute/DAO/Widget.php
msgid "Main Colour"
msgstr ""
msgstr "Colore Principale"
#: CRM/Contribute/DAO/Widget.php
msgid "Backgroup Color"
msgstr ""
msgstr "Colore Sfondo"
#: CRM/Contribute/DAO/Widget.php
msgid "Other Backgroun Colour"
msgstr ""
msgstr "Altro Colore Sfondo"
#: CRM/Contribute/DAO/Widget.php
msgid "About Link Colour"
......@@ -5077,23 +5077,23 @@ msgstr ""
#: CRM/Contribute/DAO/Widget.php
msgid "Homepage Link Colour"
msgstr ""
msgstr "Colore Link Homepage"
#: CRM/Contribute/Form/AdditionalInfo.php
msgid "-select product-"
msgstr ""
msgstr "-seleziona prodotto-"
#: CRM/Contribute/Form/CloseAccPeriod.php
msgid "Accounting Period to Close"
msgstr ""
msgstr "Periodo Contabile da Chiudere"
#: CRM/Contribute/Form/CloseAccPeriod.php
msgid "Are you sure you want to close accounting period?"
msgstr ""
msgstr "Sei sicuro di voler chiudere il periodo contabile?"
#: CRM/Contribute/Form/CloseAccPeriod.php
msgid "Accounting Period has been closed successfully!"
msgstr ""
msgstr "Il periodo contabile è stato chiuso con successo!"
#: CRM/Contribute/Form/Contribution/Confirm.php
msgid "Payment Processor Error message :"
......@@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Contribute/Form/Contribution/Main.php
msgid "Confirm Payment"
msgstr ""
msgstr "Conferma Pagamento"
#: CRM/Contribute/Form/Contribution/Main.php
msgid "You cannot have auto-renewal on if you are paying later."
......@@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Contribute/Form/Contribution.php CRM/Contribute/Selector/Search.php
#: templates/CRM/Contribute/Form/Contribution.tpl
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr ""
msgstr "Paga con Carta di Credito"
#: CRM/Contribute/Form/Contribution.php
msgid "Transaction ID for the refund payment"
......@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Contribute/Form/ContributionPage/Amount.php
msgid "Day of Contribution"
msgstr ""
msgstr "Giorno del Contributo"
#: CRM/Contribute/Form/ContributionPage/Amount.php
msgid "Recurring Contribution Start Date Default"
......@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Contribute/Form/Task/PDFLetter.php
msgid "Contact and Payment Method"
msgstr ""
msgstr "Contatto e Metodo di Pagamento"
#: CRM/Contribute/Form/Task/PickProfile.php
msgid ""
......@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Payment Method should be Check when a check number is entered for a "
"contribution."
msgstr ""
msgstr "Metodo di pagamento dovrebbe essere Assegno quando viene inserito un numero di assegno per un contributo."
#: CRM/Contribute/Form/UpdateSubscription.php
msgid ""
......@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Contribute/Task.php
msgid "Export contributions"
msgstr ""
msgstr "Esporta contributi"
#: CRM/Contribute/Task.php
msgid "Update pending contribution status"
......@@ -5281,15 +5281,15 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/Contribute/Form/PaymentInstrument.tpl
msgid "New Payment Method"
msgstr ""
msgstr "Nuovo Metodo di Pagamento"
#: templates/CRM/Contribute/Form/PaymentInstrument.tpl
msgid "Edit Payment Method"
msgstr ""
msgstr "Modifica Metodo di Pagamento"
#: templates/CRM/Contribute/Form/PaymentInstrument.tpl
msgid "Delete Payment Method"
msgstr ""
msgstr "Cancella Metodo di Pagamento"
#: templates/CRM/Contribute/Form/Selector.tpl
msgid "Click arrow to view payment details."
......@@ -5311,23 +5311,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: if the correct payment method is not listed here (e.g. for in-kind "
"donations) ask your administrator to add a new option to this list."
msgstr ""
msgstr "Nota: se il corretto metodo di pagamento non è elencato qui (ad esempio per le donazioni in natura), chiedere all'amministratore di sistema di aggiungere una nuova opzione a questo elenco."
#: templates/CRM/Contribute/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Pay Now"
msgstr ""
msgstr "Paga Ora"
#: xml/templates/message_templates/contribution_invoice_receipt_html.tpl
msgid "INVOICE"
msgstr ""
msgstr "FATTURA"
#: xml/templates/message_templates/contribution_invoice_receipt_html.tpl
msgid "Invoice Date:"
msgstr ""
msgstr "Data Fattura:"
#: xml/templates/message_templates/contribution_invoice_receipt_html.tpl
msgid "Invoice Number:"
msgstr ""
msgstr "Numero Fattura:"
#: xml/templates/message_templates/contribution_invoice_receipt_html.tpl
msgid "Reference:"
......@@ -5335,11 +5335,11 @@ msgstr ""
#: xml/templates/message_templates/contribution_invoice_receipt_html.tpl
msgid "Amount %1"
msgstr ""
msgstr "Importo %1"
#: xml/templates/message_templates/contribution_invoice_receipt_html.tpl
msgid "No %1"
msgstr ""
msgstr "N. %1"
#: xml/templates/message_templates/contribution_invoice_receipt_html.tpl
msgid "Sub Total"
......@@ -5383,11 +5383,11 @@ msgstr ""
#: xml/templates/message_templates/contribution_invoice_receipt_html.tpl
msgid "Customer: "
msgstr ""
msgstr "Cliente:"
#: xml/templates/message_templates/contribution_invoice_receipt_html.tpl
msgid "Invoice Number: "
msgstr ""
msgstr "Numero Fattura:"
#: xml/templates/message_templates/contribution_invoice_receipt_html.tpl
msgid "Amount Due:"
......@@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr ""
#: xml/templates/message_templates/contribution_invoice_receipt_html.tpl
msgid "Customer:"
msgstr ""
msgstr "Cliente:"
#: xml/templates/message_templates/contribution_invoice_receipt_html.tpl
msgid "Credit Note#:"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment