Commit 63b08ef7 authored by bgm's avatar bgm

po: update po/de_CH/menu.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 6916615d
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2011
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2012
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
......@@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.civicrm.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-24 15:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-24 20:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 18:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lutfy <mathieu@bidon.ca>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/de_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "menu"
msgid "Campaign Dashboard"
......@@ -48,6 +48,10 @@ msgctxt "menu"
msgid "Campaign Status"
msgstr "Kampagnenstatus"
msgctxt "menu"
msgid "Engagement Index"
msgstr "Beschäftigung Index"
msgctxt "menu"
msgid "Reserve Respondents"
msgstr "Auskunftspersonen reservieren"
......@@ -136,6 +140,10 @@ msgctxt "menu"
msgid "Case Statuses"
msgstr "Vorgangsstatus"
msgctxt "menu"
msgid "Encounter Mediums"
msgstr "Medien finden"
msgctxt "menu"
msgid "CiviContribute Dashboard"
msgstr "CiviContribute Übersicht"
......@@ -280,6 +288,10 @@ msgctxt "menu"
msgid "Custom Field - Move"
msgstr "Benutzerdefiniertes Datenfeld verschieben"
msgctxt "menu"
msgid "Custom Field - Change Type"
msgstr "Individuelle Felder - Typ ändern"
msgctxt "menu"
msgid "CiviCRM Profile"
msgstr "CiviCRM Profil"
......@@ -396,6 +408,18 @@ msgctxt "menu"
msgid "Update Directory Path and URL"
msgstr "Aktualisiere Verzeichnispfad und URL"
msgctxt "menu"
msgid "PDF Page Formats"
msgstr "PDF Seiten Formate"
msgctxt "menu"
msgid "Mailing Label Formats"
msgstr "Versand Ettiketten Formate"
msgctxt "menu"
msgid "Schedule Reminders"
msgstr "Erinnerungen planen"
msgctxt "menu"
msgid "This should never be seen"
msgstr "Dies sollt nie gesehen werden"
......@@ -1012,26 +1036,6 @@ msgctxt "menu"
msgid "Find Mailings"
msgstr "Newsletter suchen"
msgctxt "menu"
msgid "Custom Searches..."
msgstr "Individuelle Suchen..."
msgctxt "menu"
msgid "Activity Search"
msgstr "Aktivitäten suchen"
msgctxt "menu"
msgid "Contacts by Date Added"
msgstr "Kontakte nach Datum"
msgctxt "menu"
msgid "Contributors by Aggregate Totals"
msgstr "Spender nach Gesamtsummen"
msgctxt "menu"
msgid "Proximity Search"
msgstr "Nachbarschafts-Suche"
msgctxt "menu"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
......@@ -1064,22 +1068,6 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Membership"
msgstr "Neue Mitgliedschaft"
msgctxt "menu"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
msgctxt "menu"
msgid "Cases"
msgstr "Vorgänge"
msgctxt "menu"
msgid "New Case"
msgstr "Neuer Vorgang"
msgctxt "menu"
msgid "Grants"
msgstr "Zuschüsse"
msgctxt "menu"
msgid "Campaigns"
msgstr "Kampagnen"
......@@ -1100,6 +1088,22 @@ msgctxt "menu"
msgid "GOTV (Voter Tracking)"
msgstr "GOTV (Wähler Verfolgung)"
msgctxt "menu"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
msgctxt "menu"
msgid "Cases"
msgstr "Vorgänge"
msgctxt "menu"
msgid "New Case"
msgstr "Neuer Vorgang"
msgctxt "menu"
msgid "Grants"
msgstr "Zuschüsse"
msgctxt "menu"
msgid "Administer"
msgstr "Administration"
......@@ -1196,6 +1200,10 @@ msgctxt "menu"
msgid "CiviCase"
msgstr "CiviCase - Vorgang"
msgctxt "menu"
msgid "Encounter Medium"
msgstr "Medium finden"
msgctxt "menu"
msgid "CiviEvent"
msgstr "CiviEvent - Veranstaltung"
......@@ -1256,6 +1264,18 @@ msgctxt "menu"
msgid "Constituent Report (Detail)"
msgstr "Kontaktbericht (Detail)"
msgctxt "menu"
msgid "Activity Report"
msgstr "Aktivitätsbericht"
msgctxt "menu"
msgid "Current Employer Report"
msgstr "Report \"Derzeitiger Arbeitgeber\""
msgctxt "menu"
msgid "Relationship Report"
msgstr "Beziehungsbericht"
msgctxt "menu"
msgid "Donor Report (Summary)"
msgstr "Spender Report (Zusammenfassung)"
......@@ -1276,10 +1296,38 @@ msgctxt "menu"
msgid "LYBUNT Report"
msgstr "LYBUNT Bericht"
msgctxt "menu"
msgid "Donation Summary Report (Organization)"
msgstr "Spenden-Zusammenfassungs-Bericht (Organisation)"
msgctxt "menu"
msgid "Donation Summary Report (Household)"
msgstr "Spenden-Zusammenfassungs.Bericht (Haushalt)"
msgctxt "menu"
msgid "Top Donors Report"
msgstr "Top-Spender Report"
msgctxt "menu"
msgid "Soft Credit Report"
msgstr "Soft-Kredit Bericht"
msgctxt "menu"
msgid "Personal Campaign Page Summary"
msgstr "Persönliche Kampagnenseite - Zusammenfassung"
msgctxt "menu"
msgid "Pledge Summary Report"
msgstr "Gesamtbericht Spendenzusagen"
msgctxt "menu"
msgid "Pledged But not Paid Report"
msgstr "Bericht offener Spendenzusagen"
msgctxt "menu"
msgid "Bookkeeping Transactions Report"
msgstr "Buchhaltung Transaktionen Bericht"
msgctxt "menu"
msgid "Membership Report (Summary)"
msgstr "Mitgliedschaften (Zusammenfassung)"
......@@ -1308,38 +1356,6 @@ msgctxt "menu"
msgid "Attendee List"
msgstr "Teilnehmerliste"
msgctxt "menu"
msgid "Activity Report"
msgstr "Aktivitätsbericht"
msgctxt "menu"
msgid "Relationship Report"
msgstr "Beziehungsbericht"
msgctxt "menu"
msgid "Donation Summary Report (Organization)"
msgstr "Spenden-Zusammenfassungs-Bericht (Organisation)"
msgctxt "menu"
msgid "Donation Summary Report (Household)"
msgstr "Spenden-Zusammenfassungs.Bericht (Haushalt)"
msgctxt "menu"
msgid "Top Donors Report"
msgstr "Top-Spender Report"
msgctxt "menu"
msgid "Pledge Summary Report"
msgstr "Gesamtbericht Spendenzusagen"
msgctxt "menu"
msgid "Pledged But not Paid Report"
msgstr "Bericht offener Spendenzusagen"
msgctxt "menu"
msgid "Bookkeeping Transactions Report"
msgstr "Buchhaltung Transaktionen Bericht"
msgctxt "menu"
msgid "Grant Report (Detail)"
msgstr "Zuschuss Bericht (Details)"
......@@ -1364,42 +1380,6 @@ msgctxt "menu"
msgid "Mail Clickthrough Report"
msgstr "Klickrate - Bericht"
msgctxt "menu"
msgid "Engagement Index"
msgstr "Beschäftigung Index"
msgctxt "menu"
msgid "Encounter Mediums"
msgstr "Medien finden"
msgctxt "menu"
msgid "Custom Field - Change Type"
msgstr "Individuelle Felder - Typ ändern"
msgctxt "menu"
msgid "PDF Page Formats"
msgstr "PDF Seiten Formate"
msgctxt "menu"
msgid "Mailing Label Formats"
msgstr "Versand Ettiketten Formate"
msgctxt "menu"
msgid "Schedule Reminders"
msgstr "Erinnerungen planen"
msgctxt "menu"
msgid "Encounter Medium"
msgstr "Medium finden"
msgctxt "menu"
msgid "Current Employer Report"
msgstr "Report \"Derzeitiger Arbeitgeber\""
msgctxt "menu"
msgid "Personal Campaign Page Summary"
msgstr "Persönliche Kampagnenseite - Zusammenfassung"
msgctxt "menu"
msgid "Survey Report (Detail)"
msgstr "Umfrage Bericht (detailliert)"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment