Commit 504f3b7e authored by Birdiebln's avatar Birdiebln Committed by CiviCRM l10n scripts on sushi.c.o
Browse files

po: update po/de/common-base.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent d7154e67
......@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 08:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-26 00:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Birdiebln <birdiebln@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -20598,7 +20598,7 @@ msgstr[1] "%count Nachrichten NICHT versendet"
 
#: CRM/Contact/Form/Task/SaveSearch.php CRM/Group/Form/Edit.php
msgid "Group Saved"
msgstr ""
msgstr "Gruppe gespeichert"
 
#: CRM/Core/BAO/UFField.php CRM/UF/Form/Field.php
msgid "Phone and Extension"
......@@ -20767,7 +20767,7 @@ msgstr "Einige der gewählten Aktivitäten können nicht bearbeitet werden"
 
#: CRM/Activity/Page/AJAX.php
msgid "Case Manager"
msgstr ""
msgstr "Fall Manager"
 
#: CRM/Contact/BAO/Contact.php
msgid "Contact image deleted successfully"
......@@ -20859,15 +20859,15 @@ msgstr "ID des Adressaten"
 
#: CRM/Contact/DAO/Contact.php
msgid "Household Primary Contact ID"
msgstr ""
msgstr "Primäre Kontakt ID des Haushaltes"
 
#: CRM/Contact/DAO/GroupContact.php
msgid "Group Contact ID"
msgstr ""
msgstr "Kontakt ID der Gruppe"
 
#: CRM/Contact/DAO/GroupContact.php
msgid "Group Contact Status"
msgstr ""
msgstr "Kontaktstatus der Gruppe"
 
#: CRM/Contact/DAO/GroupContact.php
msgid "Group Contact Location"
......@@ -20879,11 +20879,11 @@ msgstr ""
 
#: CRM/Contact/DAO/Group.php
msgid "Group Title"
msgstr ""
msgstr "Name der Gruppe"
 
#: CRM/Contact/DAO/Group.php
msgid "Group Description"
msgstr ""
msgstr "Beschreibung der Gruppe"
 
#: CRM/Contact/DAO/Group.php
msgid "Group Source"
......@@ -20895,7 +20895,7 @@ msgstr ""
 
#: CRM/Contact/DAO/Group.php
msgid "Group Enabled"
msgstr ""
msgstr "Gruppe aktiviert"
 
#: CRM/Contact/DAO/Group.php
msgid "Group Visibility Setting"
......@@ -20947,23 +20947,23 @@ msgstr ""
 
#: CRM/Contact/DAO/Relationship.php
msgid "Contact A ID"
msgstr ""
msgstr "Kontakt ID A"
 
#: CRM/Contact/DAO/Relationship.php
msgid "Contact B ID"
msgstr ""
msgstr "Kontakt ID B"
 
#: CRM/Contact/DAO/Relationship.php
msgid "Relationship Start Date"
msgstr ""
msgstr "Beziehung startet am oder nach"
 
#: CRM/Contact/DAO/Relationship.php
msgid "Relationship End Date"
msgstr ""
msgstr "Beziehung endete am"
 
#: CRM/Contact/DAO/Relationship.php
msgid "Relationship Is Active"
msgstr ""
msgstr "Beziehung ist aktiv"
 
#: CRM/Contact/DAO/Relationship.php
msgid "Contact A has Permission Over Contact B"
......@@ -21012,7 +21012,7 @@ msgstr "Dieser Beziehungstyp ist aktiviert"
#: CRM/Contact/Form/Contact.php
#: templates/CRM/Contact/Page/Inline/ContactName.tpl
msgid "default organization"
msgstr ""
msgstr "Standard Organisation"
 
#: CRM/Contact/Form/DedupeRules.php templates/CRM/Contact/Page/DedupeRules.tpl
msgid "Usage"
......@@ -21032,11 +21032,11 @@ msgstr "Zur Gruppe hinzugefügt"
 
#: CRM/Contact/Form/Inline/IM.php
msgid "One IM should be marked as primary."
msgstr ""
msgstr "Ein Instantmessanger (IM) muss als Hauptmessanger eingetragen werden. "
 
#: CRM/Contact/Form/Inline/IM.php
msgid "Only one IM can be marked as primary."
msgstr ""
msgstr "Nur ein Instantmessanger (IM) kann als Hauptmessanger eingetragen werden. "
 
#: CRM/Contact/Form/Inline/OpenID.php
msgid "One OpenID should be marked as primary."
......@@ -21052,7 +21052,7 @@ msgstr "Zusammenführen und Ergebnis ansehen"
 
#: CRM/Contact/Form/Merge.php
msgid "Contact id %1 has been updated and contact id %2 has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Kontakt ID %1 wurde aktualisiert und Kontakt ID %2 wurde gelöscht."
 
#: CRM/Contact/Form/Merge.php
msgid "Contacts Merged"
......@@ -21060,7 +21060,7 @@ msgstr "Kontakte zusammengeführt"
 
#: CRM/Contact/Form/Relationship.php
msgid "Relationships for"
msgstr ""
msgstr "Beziehungen von"
 
#: CRM/Contact/Form/Relationship.php
msgid "New relationship created."
......@@ -21099,15 +21099,15 @@ msgstr[1] ""
 
#: CRM/Contact/Form/Search/Builder.php
msgid "Please enter a value."
msgstr ""
msgstr "Bitte einen Wert eingeben."
 
#: CRM/Contact/Form/Search/Builder.php
msgid "Please enter correct Data (in valid format)."
msgstr ""
msgstr "Bitte geben Sie gültige Daten ein (in einem gültigen Format)."
 
#: CRM/Contact/Form/Search/Criteria.php
msgid "Group Types"
msgstr ""
msgstr "Gruppenarten"
 
#: CRM/Contact/Form/Search/Criteria.php
msgid "Include tags used for %1"
......@@ -21128,16 +21128,16 @@ msgstr "Nur Inhalt"
 
#: CRM/Contact/Form/Search/Criteria.php
msgid "Subject Only"
msgstr ""
msgstr "Nur Thema, Betreff"
 
#: CRM/Contact/Form/Search/Custom/Group.php
msgid ""
"At least one Group and Tag must be present for Custom Group / Tag search."
msgstr ""
msgstr "Mindestens eine Gruppe und Kategorie (Tag) muss für eine individuelle Gruppen/Kategorie Suche vorhanden sein."
 
#: CRM/Contact/Form/Search/Custom/Group.php
msgid "Missing Group/Tag"
msgstr ""
msgstr "Fehlende Gruppe/Kategorie (Tag)"
 
#: CRM/Contact/Form/Task/AddToGroup.php
msgid "%count contact added to group"
......@@ -21148,8 +21148,8 @@ msgstr[1] "%count Kontakte wurden zur Gruppe hinzugefügt."
#: CRM/Contact/Form/Task/AddToGroup.php
msgid "%count contact was already in group"
msgid_plural "%count contacts were already in group"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%count Kontakte sind bereits in dieser Gruppe"
msgstr[1] "%count Kontakte sind bereits in dieser Gruppe."
 
#: CRM/Contact/Form/Task/AddToGroup.php
msgid "Added Contact to %1"
......@@ -21160,8 +21160,8 @@ msgstr[1] "Kontakte zu %1 hinzugefügt"
#: CRM/Contact/Form/Task/AddToTag.php
msgid "%count contact tagged"
msgid_plural "%count contacts tagged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%count Kontakte sind mit einer Kategorie (Tag) versehen"
msgstr[1] "%count Kontakte sind mit einer Kategorie (Tag) versehen"
 
#: CRM/Contact/Form/Task/AddToTag.php
msgid "%count contact already had this tag"
......@@ -21217,7 +21217,7 @@ msgstr ""
 
#: CRM/Contact/Form/Task/Batch.php
msgid "Some Fields Excluded"
msgstr ""
msgstr "Einige Felder wurden ausgeschlossen"
 
#: CRM/Contact/Form/Task/Batch.php
msgid "Contact SubType field of 1 contact has not been updated."
......@@ -21227,7 +21227,7 @@ msgstr[1] ""
 
#: CRM/Contact/Form/Task/Batch.php
msgid "Invalid Subtype"
msgstr ""
msgstr "Ungültiger Untertyp"
 
#: CRM/Contact/Form/Task/Delete.php
msgid ""
......@@ -21269,7 +21269,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"'%1' cannot be deleted because the information is used for special system "
"purposes."
msgstr ""
msgstr "'%1' kann nicht gelöscht werden, da diese Information für bestimmte Systemroutinen genutzt wird. "
 
#: CRM/Contact/Form/Task/Delete.php
msgid "You are currently logged in as '%1'. You cannot delete yourself."
......@@ -21511,7 +21511,7 @@ msgstr "Tag gelöscht"
 
#: CRM/Core/BAO/UFField.php
msgid "Check Custom Field"
msgstr ""
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld überprüfen"
 
#: CRM/Core/BAO/UFGroup.php
msgid "Ext."
......@@ -21519,7 +21519,7 @@ msgstr "Durchwahl"
 
#: CRM/Core/Config.php
msgid "Check Settings"
msgstr ""
msgstr "Einstellungen überprüfen"
 
#: CRM/Core/Config.php
msgid ""
......@@ -21617,7 +21617,7 @@ msgstr ""
 
#: CRM/Core/Page.php
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
msgstr "Debug Mode"
 
#: CRM/Core/Page/QUnit.php
msgid "QUnit: %2 (%1)"
......@@ -21625,11 +21625,11 @@ msgstr ""
 
#: CRM/Core/Payment/Form.php
msgid "Please enter a valid Credit Card Number"
msgstr ""
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Kreditkartennummer ein"
 
#: CRM/Core/Payment/Form.php
msgid "Please enter a valid Credit Card Verification Number"
msgstr ""
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Kreditkarten-Verifizierungsnummer ein"
 
#: CRM/Core/Payment/PaymentExpress.php
msgid ""
......@@ -21714,7 +21714,7 @@ msgstr ""
 
#: CRM/Custom/Form/ChangeFieldType.php
msgid "Field Type Changed"
msgstr ""
msgstr "Feld Typ geändert"
 
#: CRM/Custom/Form/DeleteGroup.php
msgid "Deletion Error"
......@@ -21737,7 +21737,7 @@ msgstr ""
 
#: CRM/Export/BAO/Export.php
msgid "IM Service Provider"
msgstr ""
msgstr "IM Anbieter"
 
#: CRM/Group/Form/Edit.php
msgid "Group Deleted"
......@@ -21921,7 +21921,7 @@ msgstr ""
 
#: CRM/UF/Page/ProfileEditor.php
msgid "%1: %2"
msgstr ""
msgstr "%1: %2"
 
#: CRM/Upgrade/Form.php
msgid ""
......@@ -22160,11 +22160,11 @@ msgstr ""
 
#: CRM/Utils/DeprecatedUtils.php
msgid "Participant id is not valid"
msgstr ""
msgstr "Teilnehmer ID ist nicht gültig"
 
#: CRM/Utils/DeprecatedUtils.php
msgid "Contact id is not valid"
msgstr ""
msgstr "Kontakt ID ist nicht gültig"
 
#: CRM/Utils/DeprecatedUtils.php
msgid "Event templates are not meant to be registered"
......@@ -22209,7 +22209,7 @@ msgstr ""
 
#: CRM/Utils/Migrate/Import.php
msgid "Could not find custom field for %1, %2, %3"
msgstr ""
msgstr "Benutzerdefinierte Felder für %1, %2, %3 konnten nicht gefunden werden."
 
#: CRM/Utils/System.php
msgid "HTTPS is not set up on this machine"
......@@ -22243,7 +22243,7 @@ msgstr ""
 
#: CRM/Utils/VersionCheck.php
msgid "Update Available"
msgstr ""
msgstr "Eine Aktualisierung ist verfügbar"
 
#: templates/CRM/Contact/Page/View/Summary.js
msgid "Address Deleted"
......@@ -22253,7 +22253,7 @@ msgstr "Adresse gelöscht"
msgid ""
"Unable to reach the server. Please refresh this page in your browser and try"
" again."
msgstr ""
msgstr "Konnte den Server nicht erreichen. Bitte im benutzten Browser die Seite aktualisieren und noch einmal probieren."
 
#: templates/CRM/Contact/Page/View/Summary.js
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/AdvancedCriteria.tpl
......@@ -22309,7 +22309,7 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/Activity/Import/Form/UploadFile.hlp
msgid "Activity Import"
msgstr ""
msgstr "Import von Aktivitäten"
 
#: templates/CRM/Activity/Selector/Selector.tpl
msgid "Opens/ Clicks"
......@@ -22317,7 +22317,7 @@ msgstr "Öffnungen/ Klicks"
 
#: templates/CRM/common/accesskeys.hlp
msgid "Access Keys"
msgstr ""
msgstr "Tastenkürzel"
 
#: templates/CRM/common/accesskeys.hlp
msgid "Edit Contact (View Contact Summary Page)"
......@@ -22337,7 +22337,7 @@ msgstr "Eine neuere Version (%1)"
 
#: templates/CRM/common/footer.tpl
msgid "is available for download"
msgstr ""
msgstr "steht zum Download bereit"
 
#: templates/CRM/common/footer.tpl
msgid ""
......@@ -22350,7 +22350,7 @@ msgstr "CiviCRM herunterladen."
 
#: templates/CRM/common/Navigation.tpl
msgid "Name/Email"
msgstr ""
msgstr "Name/Email"
 
#: templates/CRM/common/success.tpl
msgid ""
......@@ -22380,11 +22380,11 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Contact.hlp
msgid "Preferred Communication"
msgstr ""
msgstr "Bevorzugte Kommunikationswege"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Contact.hlp
msgid "Select the appropriate Privacy Options."
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie die passenden Privatsphäre-Optionen aus."
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Contact.hlp
msgid ""
......@@ -22408,7 +22408,7 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Contact.hlp
msgid "Greeting"
msgstr ""
msgstr "Grußformel"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Contact.hlp
msgid "Street Editing"
......@@ -22416,7 +22416,7 @@ msgstr "Straße bearbeiten"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Contact.hlp
msgid "Contact Image"
msgstr ""
msgstr "Bild des Kontaktes"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Contact.hlp
msgid ""
......@@ -22426,11 +22426,11 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Contact.hlp
msgid "Geocoding"
msgstr ""
msgstr "Geocoding"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Contact.hlp
msgid "Override Geocoding"
msgstr ""
msgstr "Geocoding überschreiben"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Contact.hlp
msgid ""
......@@ -22486,7 +22486,7 @@ msgstr "Nur Email"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/DedupeRules.tpl
msgid "Middle Name (if present)"
msgstr ""
msgstr "Zweiter Vorname (falls vorhanden)"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/DedupeRules.tpl
msgid "Suffix (if present)"
......@@ -22533,7 +22533,7 @@ msgstr "Zusätzliche Felder"
msgid ""
"The name of the organization or entity which owns this CiviCRM site or "
"domain. This is the default organization contact record."
msgstr ""
msgstr "Der Name der Organisation oder Person, die diese CiviCRM Domain besitzt. Die Kontaktdaten werden als Standard für diese Organisation gesetzt."
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Domain.tpl
msgid "Default Organization Address"
......@@ -22544,7 +22544,7 @@ msgstr "Standardadresse der Organisation"
msgid ""
"has already been assigned to another address. Please select another location"
" for this address."
msgstr ""
msgstr "ist bereits zu einer anderen Adresse zugeordnet. Bitte für diese Adresse einen anderen Standort auswählen."
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Edit/Individual.tpl
msgid ""
......@@ -22568,7 +22568,7 @@ msgstr "Trotzdem speichern"
#: templates/CRM/Contact/Form/Edit/Lock.tpl
#: templates/CRM/Contact/Page/View/Summary.tpl
msgid "Reload Page"
msgstr ""
msgstr "Seite noch einmal laden"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Inline/Address.tpl
msgid "Editing Master Address"
......@@ -22576,26 +22576,26 @@ msgstr "Hauptadresse bearbeiten"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Inline/IM.tpl
msgid "delete im block"
msgstr ""
msgstr "IM-Block löschen"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Inline/Website.tpl
msgid "delete website block"
msgstr ""
msgstr "Website-Block entfernen"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Relationship.tpl
msgid "This relationship already exists."
msgstr ""
msgstr "Diese Beziehung existiert bereits."
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Relationship.tpl
msgid "Too many matching results."
msgstr ""
msgstr "Zu viele passende Ergebnisse. "
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Relationship.tpl
#: templates/CRM/Contact/Form/Task/AddToHousehold.tpl
#: templates/CRM/Contact/Form/Task/AddToOrganization.tpl
msgid ""
"Please narrow your search by entering a more complete target contact name."
msgstr ""
msgstr "Bitte verfeinern Sie Ihre Suche, indem Sie einen genaueren Kontaktnamen eingeben."
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/AdvancedCriteria.tpl
msgid ""
......@@ -22609,7 +22609,7 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/AdvancedCriteria.tpl
msgid "Remove from search criteria"
msgstr ""
msgstr "Aus den Suchkriterien löschen"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/AdvancedCriteria.tpl
msgid "Reset"
......@@ -22621,15 +22621,15 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Advanced.hlp
msgid "Multiple Privacy Options"
msgstr ""
msgstr "Mehrere Privatsphäre-Optionen"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Advanced.hlp
msgid "Results Display"
msgstr ""
msgstr "Ergebnis Anzeige"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Advanced.hlp
msgid "Profile Views"
msgstr ""
msgstr "Profile ansehen"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Advanced.hlp
msgid ""
......@@ -22674,7 +22674,7 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Basic.hlp
msgid "Group Search"
msgstr ""
msgstr "Gruppen Suche"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Basic.hlp
msgid "Contacts in the <strong>%1</strong> group are listed below."
......@@ -22700,7 +22700,7 @@ msgstr "Zu dynamischer Gruppe hinzufügen"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Builder.hlp
msgid "For more information see %1."
msgstr ""
msgstr "Für mehr Information schauen Sie bitte hier nach %1."
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Criteria/Basic.tpl
msgid "search by group type"
......@@ -22708,7 +22708,7 @@ msgstr "Suche nach Gruppentyp"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Criteria/Basic.tpl
msgid "Group Type(s)"
msgstr ""
msgstr "Gruppen Typ(en)"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Criteria/Basic.tpl
msgid "search by group"
......@@ -22746,11 +22746,11 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/Contact/Form/Task/Email.hlp
#: templates/CRM/Contact/Form/Task/SMS.hlp
msgid "Tokens"
msgstr ""
msgstr "Tokens (Platzhalter)"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Task/Email.hlp
msgid "Message Tokens"
msgstr ""
msgstr "Platzhalter für Nachrichten"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Task/Email.hlp
msgid "Message Text"
......@@ -22758,7 +22758,7 @@ msgstr "Nachrichten Text"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Task/Label.hlp
msgid "Label Formats"
msgstr ""
msgstr "Labelformate"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Task/SMSCommon.tpl
msgid "SMS body exceeding limit of 160 characters"
......@@ -22783,15 +22783,15 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/Contact/Page/CustomSearch.tpl
msgid "There are currently no Custom Searches"
msgstr ""
msgstr "Es gibt derzeit keine benutzerdefinierten Suchanfragen."
 
#: templates/CRM/Contact/Page/Dashboard.hlp
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Konfiguation"
 
#: templates/CRM/Contact/Page/DedupeRules.hlp
msgid "Duplicate Contacts"
msgstr ""
msgstr "Kontakt-Doubletten"
 
#: templates/CRM/Contact/Page/DedupeRules.hlp
msgid ""
......@@ -22873,7 +22873,7 @@ msgstr "%1 Adresse"
 
#: templates/CRM/Contact/Page/Inline/Address.tpl
msgid "Privacy flag: Do Not Mail"
msgstr ""
msgstr "Datenschutz: Keine E-Mails senden"
 
#: templates/CRM/Contact/Page/Inline/CommunicationPreferences.tpl
msgid "Edit communication preferences"
......@@ -22941,7 +22941,7 @@ msgstr "Webseite hinzufügen"
 
#: templates/CRM/Contact/Page/View/ContactSmartGroup.tpl
msgid "This contact does not currently belong to any smart groups."
msgstr ""
msgstr "Dieser Kontakt gehört derzeit keiner Smart-Gruppe an."
 
#: templates/CRM/Contact/Page/View/ContactSmartGroup.tpl
msgid ""
......@@ -22994,7 +22994,7 @@ msgstr "Lade"
 
#: templates/CRM/Contact/Page/View/Note.tpl
msgid "There are no comments for this note"
msgstr ""
msgstr "Es gibt keine Kommentare zu dieser Notiz"
 
#: templates/CRM/Contact/Page/View/Summary.hlp
msgid "Navigation"
......@@ -23047,7 +23047,7 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/Custom/Form/Preview.tpl templates/CRM/Price/Form/Preview.tpl
#: templates/CRM/UF/Form/Preview.tpl
msgid "Preview Mode"
msgstr ""
msgstr "Vorschau Modus"
 
#: templates/CRM/Custom/Form/Preview.tpl
msgid ""
......@@ -23115,7 +23115,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."
 
#: templates/CRM/Form/validate.tpl
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr ""
msgstr "Geben Sie eine gültige URL ein."
 
#: templates/CRM/Form/validate.tpl
msgid "Please enter a valid date."
......@@ -23123,7 +23123,7 @@ msgstr "Bitte gebe ein gültiges Datum ein."
 
#: templates/CRM/Form/validate.tpl
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr ""
msgstr "Bitte gebe ein gültiges Datum ein (ISO)."
 
#: templates/CRM/Form/validate.tpl
msgid "Please enter only digits."
......@@ -23131,11 +23131,11 @@ msgstr "Bitte gebe nur Ziffern ein. "
 
#: templates/CRM/Form/validate.tpl
msgid "Please enter a valid credit card number."
msgstr ""
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Kreditkartennummer ein. "
 
#: templates/CRM/Form/validate.tpl
msgid "Please enter the same value again."
msgstr ""
msgstr "Bitte geben Sie die gleichen Werter noch einmal ein."
 
#: templates/CRM/Form/validate.tpl
msgid "Please enter a value with a valid extension."
......@@ -23167,7 +23167,7 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/Group/Page/Group.hlp
msgid "Group Visibility"
msgstr ""
msgstr "Sichtbarkeit der Gruppe"
 
#: templates/CRM/Group/Page/Group.hlp
msgid "Group Nesting"
......@@ -23355,23 +23355,23 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/SMS/Form/Group.hlp
msgid "Include Groups"
msgstr ""
msgstr "Gruppen einbeziehen"
 
#: templates/CRM/SMS/Form/Group.hlp
msgid "Exclude Groups"
msgstr ""
msgstr "Gruppen ausschließen"
 
#: templates/CRM/SMS/Form/Group.hlp
msgid "Include Messages"
msgstr ""
msgstr "Nachrichten einbeziehen"
 
#: templates/CRM/SMS/Form/Group.hlp
msgid "Exclude Messages"
msgstr ""
msgstr "Nachrichten ausschließen"
 
#: templates/CRM/SMS/Form/Upload.hlp
msgid "Select the SMS provider for this mass message from the dropdown list."
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie für diese Massen-Nachricht einen SMS-Dienstleister aus der Dropdown-Liste aus."
 
#: templates/CRM/SMS/Page/Provider.tpl
msgid ""
......@@ -23892,7 +23892,7 @@ msgstr ""
 
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Update Membership Statuses"
msgstr ""
msgstr "Mitgliedschaftsstatus aktualisieren"
 
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment