Commit 4134a6df authored by fgarganese's avatar fgarganese Committed by Jenkins

po: update po/it_IT/grant.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 128c37ec
......@@ -4,7 +4,7 @@
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
# Translators:
# Alessio <alessio@dba.it>, 2012
# Francesco Garganese <francesco.garganese@aeromnia.aero>, 2016
# Francesco Garganese <francesco.garganese@aeromnia.aero>, 2016-2017
# Giorgio Copponi <giorgio@civicrmitalia.it>, 2017
# teddy <guido.tedaldi@gmail.com>, 2017
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
......@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-05 11:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 12:20+0000\n"
"Last-Translator: teddy <guido.tedaldi@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Garganese <francesco.garganese@aeromnia.aero>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -23,23 +23,23 @@ msgstr ""
#: CRM/Grant/BAO/Grant.php
msgid "Grant Note"
msgstr "Nota sul contributo"
msgstr "Nota sul Contributo"
#: CRM/Grant/BAO/Query.php
msgid "Grant Money Transfer Date is NULL"
msgstr "La data di trasferimento denaro è nulla"
msgstr "La data di trasferimento denaro del Contributo è NULL"
#: CRM/Grant/BAO/Query.php
msgid "Grant Application Received Date is NULL"
msgstr "Data della richiesta di contributo è NULL"
msgstr "Data di ricezione istanza del Contributo è NULL"
#: CRM/Grant/BAO/Query.php
msgid "Grant Due Date is NULL"
msgstr "Data pagamento del contributo è NULL"
msgstr "Data scadenza del Contributo è NULL"
#: CRM/Grant/BAO/Query.php
msgid "Grant Decision Date is NULL"
msgstr "Data di decisione del contributo è NULL"
msgstr "Data di decisione del Contributo è NULL"
#: CRM/Grant/BAO/Query.php
msgid "App. Received Date - From"
......@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Data prevista report - Da"
#: CRM/Grant/BAO/Query.php
msgid "Grant Decision Date - From"
msgstr "Data di decisione del contributo - da"
msgstr "Data di decisione del Contributo - Da"
#: CRM/Grant/BAO/Query.php
msgid "Grant report received?"
msgstr "Ricevuto report contributo?"
msgstr "Report Contributo ricevuto?"
#: CRM/Grant/DAO/Grant.php
msgid "Grant ID"
......@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Data decisione"
#: CRM/Grant/DAO/Grant.php
msgid "Grant Money transfer date"
msgstr "Data trasferimento denaro del contributo"
msgstr "Data trasferimento denaro del Contributo"
#: CRM/Grant/DAO/Grant.php
msgid "Grant Due Date"
......@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Data prevista contributo"
#: CRM/Grant/DAO/Grant.php
msgid "Grant report received"
msgstr "Rapporto permessi ricevuto"
msgstr "Report Contributo ricevuto"
#: CRM/Grant/DAO/Grant.php
msgid "Amount granted"
......@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Importo concesso"
#: CRM/Grant/DAO/Grant.php
msgid "Grant Currency"
msgstr "Valuta del contributo"
msgstr "Valuta del Contributo"
#: CRM/Grant/DAO/Grant.php
msgid "Grant Rationale"
......@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Logica del contributo"
#: CRM/Grant/Form/Grant.php templates/CRM/Grant/Form/GrantView.tpl
msgid "Grant Report Received?"
msgstr "Report contributo ricevuto?"
msgstr "Report Contributo ricevuto?"
#: CRM/Grant/Form/Grant.php
msgid "Amount Requested<br />(original currency)"
......@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "Richiedente"
#: CRM/Grant/Form/Search.php
msgid "Find Grants"
msgstr "Trova contributi"
msgstr "Trova Contributi"
#: CRM/Grant/Form/Task/Delete.php CRM/Grant/Task.php
msgid "Delete Grants"
msgstr "Elimina contributi"
msgstr "Elimina Contributi"
#: CRM/Grant/Form/Task/Delete.php
msgid "%count grant deleted."
......@@ -125,19 +125,19 @@ msgstr[1] "%numero contributi eliminati."
#: CRM/Grant/Form/Task/Print.php
msgid "Print Grant List"
msgstr "Stampa elenco contributi"
msgstr "Stampa elenco Contributi"
#: CRM/Grant/Form/Task/Update.php CRM/Grant/Task.php
msgid "Update Grants"
msgstr "Aggiorna contributi"
msgstr "Aggiorna Contributi"
#: CRM/Grant/Form/Task/Update.php
msgid "Updated Grant(s): %1 (Total Selected: %2)"
msgstr "Aggiorna contributo(i): %1 (Totale Selezionati: %2)"
msgstr "Contributo(i) aggiornati: %1 (Totale Selezionati: %2)"
#: CRM/Grant/Info.php
msgid "access CiviGrant"
msgstr "accedi a CiviContributi"
msgstr "accedi a CiviGrant"
#: CRM/Grant/Info.php
msgid "View all grants"
......@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Crea e aggiorna contributi"
#: CRM/Grant/Info.php
msgid "delete in CiviGrant"
msgstr "Cancella in CiviContributi"
msgstr "Cancella in CiviGrant"
#: CRM/Grant/Info.php
msgid "Delete grants"
......@@ -161,19 +161,19 @@ msgstr "Cancella contributi"
#: CRM/Grant/Page/DashBoard.php
msgid "grants"
msgstr "Contributi"
msgstr "contributi"
#: CRM/Grant/Selector/Search.php
msgid "View Grant"
msgstr "Visualizza contributo"
msgstr "Visualizza Contributo"
#: CRM/Grant/Selector/Search.php
msgid "Edit Grant"
msgstr "Modifica contributo"
msgstr "Modifica Contributo"
#: CRM/Grant/Selector/Search.php
msgid "Delete Grant"
msgstr "Elimina contributo"
msgstr "Elimina Contributo"
#: CRM/Grant/Selector/Search.php
msgid "Requested"
......@@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "Contribuito"
#: CRM/Grant/Task.php
msgid "Export Grants"
msgstr "Esporta contributi"
msgstr "Esporta Contributi"
#: templates/CRM/Grant/Form/Grant.tpl
msgid "Are you sure you want to delete this Grant?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo contributo?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo Contributo?"
#: templates/CRM/Grant/Form/Grant.tpl
msgid "Amount requested for grant in original currency (if different)."
......@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "(valuta originale)"
#: templates/CRM/Grant/Form/Search/Common.tpl
msgid "Grant Status(s)"
msgstr "Situazione contributo(i)"
msgstr "Situazione(i) Contributo"
#: templates/CRM/Grant/Form/Search/Common.tpl
msgid "Grant Type(s)"
msgstr "Tipo(i) contributo"
msgstr "Tipo(i) Contributo"
#: templates/CRM/Grant/Form/Search/Common.tpl
msgid "Date is not set"
......@@ -227,18 +227,18 @@ msgstr "Se state cercando per nome del contatto, controllate l'ortografia."
msgid ""
"Use this form to find Grant(s) by Contact name, Grant Status, Grant Type, "
"Total Amount , etc ."
msgstr "Usate questo modulo per trovare i contributi in base al nome del contatto, lo stato del contributo, il suo tipo, l'importo totale etc."
msgstr "Usate questo modulo per trovare Contributi per Nome Contatto, Stato Contributo, Tipo Contributo, Importo Totale ecc."
#: templates/CRM/Grant/Form/Selector.tpl
msgid "List more Grants"
msgstr "Visualizza altri contributi"
msgstr "Visualizza più Contributi"
#: templates/CRM/Grant/Form/Task/Delete.tpl
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected Grants? This delete operation "
"cannot be undone and will delete all transactions associated with these "
"grants."
msgstr "Vuoi davvero rimuovere i contributi selezionati? L'operazione non può più essere annullata e cancellerà tutte le transazioni associate con questi contributi."
msgstr "Vuoi davvero rimuovere i Contributi selezionati? Questa operazione non può più essere annullata e cancellerà tutte le transazioni associate con questi contributi."
#: templates/CRM/Grant/Form/Task/Print.tpl
msgid "Amount Requested(orig. currency)"
......@@ -270,11 +270,11 @@ msgid ""
"the grantee. Once you've located or created the contact record, click "
"<strong>View</strong> to go to their summary page, select the "
"<strong>Grants</strong> tab and click <strong>New Grant</strong>."
msgstr "CiviContributi permette di inserire e tenere traccia dei contributi alle Organizzazioni, Individui o nuclei familiari. Chi riceve il contributo deve essere prima inserito come contatto nel gestionale. Usa <a href='%1'>Trova contatti</a> per vedere se esiste già un record corrispondente. Una volta trovato o creato il record del contatto, clicca su <strong>Visualizza</strong> per andare sulla pagina riassuntiva del contatto, seleziona <strong>Contributi</strong> e clicca su <strong>Nuovo contributo</strong>. "
msgstr "CiviGrant permette di inserire e tracciare i contributi alle Organizzazioni, Individui o Famiglie. Il beneficiario deve essere prima inserito come contatto in CiviCRM. Usa <a href='%1'>Trova contatti</a> per vedere se esiste già un record per il beneficiario. Una volta individuato o creato il record del contatto, clicca su <strong>Visualizza</strong> per andare sulla pagina riassuntiva, selezionare il tab <strong>Contributi</strong> e cliccare su <strong>Nuovo contributo</strong>. "
#: templates/CRM/Grant/Page/DashBoard.tpl
msgid "Grants Summary"
msgstr "Riassunto contributi"
msgstr "Riassunto Contributi"
#: templates/CRM/Grant/Page/DashBoard.tpl
msgid ""
......@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Questa tabella fornisce un riassunto di <strong>Contributi totali</stron
#: templates/CRM/Grant/Page/DashBoard.tpl
msgid "Number of grants"
msgstr "Numero dei contributi"
msgstr "Numero di contributi"
#: templates/CRM/Grant/Page/DashBoard.tpl
msgid "TOTAL"
......@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "TOTALE"
#: templates/CRM/Grant/Page/DashBoard.tpl
msgid "You have no Grants registered in your database."
msgstr "Non hai contributi registrati nel tuo database."
msgstr "Non hai Contributi registrati nel tuo database."
#: templates/CRM/Grant/Page/DashBoard.tpl
msgid "Recent Grants"
......@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Questa pagina elenca tutti i contributi per %1 dall'inizio."
#: templates/CRM/Grant/Page/Tab.tpl
msgid "Click <a %1>Add Grant</a> to record a Grant for this contact."
msgstr "Clicca <a %1>Aggiungi contributo</a> per registrare un contributo per questo contatto."
msgstr "Clicca <a %1>Aggiungi Contributo</a> per registrare un Contributo per questo contatto."
#: templates/CRM/Grant/Page/Tab.tpl
msgid "No grants have been recorded for this contact."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment