Commit 34732807 authored by ixiam's avatar ixiam Committed by CiviCRM Publisher

po: update po/es_ES/common-base.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 9d33c2e2
......@@ -17,7 +17,7 @@
# Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2014-2016
# Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2014
# Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2017-2018
# ixiam <info@ixiam.com>, 2013-2018
# ixiam <info@ixiam.com>, 2013-2019
# Irene Estefania <iestefania@ndi.org>, 2015
# iWi development <iwidevelopment@gmail.com>, 2011-2012
# ixiam <info@ixiam.com>, 2011,2013
......@@ -45,8 +45,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Marti Prat <m.prat@ixiam.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-11 17:37+0000\n"
"Last-Translator: ixiam <info@ixiam.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "más"
#: CRM/ACL/Page/ACL.php
msgid "Edit ACL &ndash; %1"
msgstr ""
msgstr "Editar ACL &ndash; %1"
#: CRM/ACL/Page/ACLBasic.php
msgid "Any Role"
......@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Origen del contacto"
#: CRM/Activity/BAO/Activity.php
msgid "Activity Priority"
msgstr ""
msgstr "Prioridad de la actividad"
#: CRM/Activity/BAO/Activity.php CRM/Activity/Import/Form/MapField.php
#: CRM/Activity/Tokens.php CRM/Contact/Form/Search/Custom/ActivitySearch.php
......@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Agregado por"
#: CRM/Activity/BAO/Query.php
msgid "Activity Text"
msgstr ""
msgstr "Texto de la actividad"
#: CRM/Activity/BAO/Query.php CRM/Activity/DAO/Activity.php
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
......@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Resultado de encuesta"
#: CRM/Activity/BAO/Query.php
msgid "Activity Text (%1)"
msgstr ""
msgstr "Texte de la actividad (%1)"
#: CRM/Activity/BAO/Query.php
msgid "%1 %2 '%3'"
......@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Orden"
#: CRM/Activity/DAO/Activity.php
msgid "Is Starred"
msgstr ""
msgstr "Está valorado"
#: CRM/Activity/DAO/Activity.php CRM/Contact/DAO/Contact.php
#: CRM/Core/DAO/Cache.php
......@@ -6419,13 +6419,13 @@ msgstr "El identificador de contacto %1 coincide con %3 del usuario %2, pero ya
msgid ""
"Calling website:create with vars other than $params is deprecated. Use "
"process"
msgstr ""
msgstr "Conectando con el sitio web: la creación con otras variables que $params se descarta. Utilizar proceso"
#: CRM/Core/BAO/Website.php
msgid ""
"Calling website:create for multiple websites $params is deprecated. Use "
"process"
msgstr ""
msgstr "Conectando con el sitio web: la creación con otras variables que $params se descarta. Utilizar proceso"
#: CRM/Core/Block.php
msgid "CiviCRM Create New Record"
......@@ -9358,7 +9358,7 @@ msgstr "editar la información básica del correo electrónico entrante"
msgid ""
"Edit all inbound email activities (for visible contacts) basic information. "
"Content editing not allowed."
msgstr ""
msgstr "Editar la información básica de todas las actividades del tipo email (para los contactos visibles). La edición de contenido no está permitida."
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "edit inbound email basic information and content"
......@@ -9368,7 +9368,7 @@ msgstr "editar la información básica y el contenido del correo electrónico en
msgid ""
"Edit all inbound email activities (for visible contacts) basic information "
"and content."
msgstr ""
msgstr "Editar la información básica de todas las actividades del tipo email (para los contactos visibles)."
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "access CiviCRM backend and API"
......@@ -9378,7 +9378,7 @@ msgstr "acceder al backend y la API de CiviCRM"
msgid ""
"Master control for access to the main CiviCRM backend and API. Give to "
"trusted roles only."
msgstr ""
msgstr "Control maestro para el acceso al backend de CiviCRM y a la API. Dar solo a usuarios de confianza."
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "access Contact Dashboard"
......@@ -9607,7 +9607,7 @@ msgstr "editar las plantillas de mensaje del flujo de trabajo del sistema"
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "edit user-driven message templates"
msgstr ""
msgstr "editar plantillas de mensajes de usuarios"
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "view my invoices"
......@@ -11768,7 +11768,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione por lo menos una opción del listado de precios. "
#: CRM/Price/BAO/PriceSet.php
msgid ""
"expected only one price field to be in price set but multiple are present"
msgstr ""
msgstr "solo se espera un precio en este campo pero hay varios"
#: CRM/Price/DAO/LineItem.php
msgid "Line Item ID"
......@@ -11917,7 +11917,7 @@ msgstr "Valor del campo de precio está activo"
#: CRM/Price/DAO/PriceFieldValue.php
msgid "Price Field Option Visibility"
msgstr ""
msgstr "Visibilidad del Campo de Precio"
#: CRM/Price/DAO/PriceSet.php
msgid "Price Set ID"
......@@ -11961,7 +11961,7 @@ msgstr "Fijado de Precio está Reservado"
#: CRM/Price/DAO/PriceSet.php
msgid "Minimum Amount"
msgstr ""
msgstr "Cantidad mínima"
#: CRM/Price/DAO/PriceSetEntity.php
msgid "Price Set Entity ID"
......@@ -12057,11 +12057,11 @@ msgstr "¿Mostrar cantidad?"
#: CRM/Price/Form/Field.php
msgid "Pre Field Help"
msgstr ""
msgstr "Ayuda anterior al campo"
#: CRM/Price/Form/Field.php
msgid "Post Field Help"
msgstr ""
msgstr "Ayuda posterior al campo"
#: CRM/Price/Form/Field.php templates/CRM/Price/Page/Field.tpl
#: CRM/Upgrade/Snapshot/V4p2/Price/DAO/Field.php
......@@ -12131,19 +12131,19 @@ msgid ""
"You have selected to make this field public but have not enabled any public "
"price options. Please update your selections to include a public price "
"option, or make this field admin visibility only."
msgstr ""
msgstr "Ha elegido hacer este campo público pero no ha habilitado ninguna opción de precios públicos. Por favor actualice su selección e incluya una opción de precio público, o haga que este campo sea solo visible para los administradores."
#: CRM/Price/Form/Field.php
msgid "Public field should at least have one public option."
msgstr ""
msgstr "El campo público debe tener al menos una opción pública."
#: CRM/Price/Form/Field.php
msgid "Field with 'Admin' visibility should only contain 'Admin' options."
msgstr ""
msgstr "El campo con visibilidad para 'Administrador' debe contener solo opciones de 'Administrador'"
#: CRM/Price/Form/Field.php
msgid "'Admin' field should only have 'Admin' visibility options."
msgstr ""
msgstr "El campo 'Administrador' solo debe tener opciones de visibilidad 'Administrador'"
#: CRM/Price/Form/Field.php
msgid "Price Field '%1' has been saved."
......@@ -12177,13 +12177,13 @@ msgstr "Ayuda posterior"
msgid ""
"All other options for this 'Public' field have 'Admin' visibility. There "
"should at least be one 'Public' option, or make the field 'Admin' only."
msgstr ""
msgstr "Las otras opciones de este campo 'Público' tienen visibilidad de 'Administrador'. Debería existir al menos una opción 'Pública', o hacer el campo solo 'Administrador'."
#: CRM/Price/Form/Option.php
msgid ""
"You must choose 'Admin' visibility for this price option, as it belongs to a"
" field with 'Admin' visibility."
msgstr ""
msgstr "Debe seleccionar visibilidad de 'Administrador' para esta opción de precio, ya que pertenece a un campo que tiene visibilidad 'Administrador'."
#: CRM/Price/Form/Option.php
msgid "%1 option has been deleted."
......@@ -12331,7 +12331,7 @@ msgstr "Se ha creado una copia del listado de precios"
#: CRM/Price/Page/Set.php
msgid "View Price Fields"
msgstr ""
msgstr "Ver campos de precio"
#: CRM/Profile/Form/Edit.php
msgid ""
......@@ -12440,15 +12440,15 @@ msgstr "El perfil no esta configurado para la acción seleccionada"
msgid ""
"Profile is using one or more activity fields, and is missing the activity Id"
" (aid) in the URL."
msgstr ""
msgstr "El perfil está utilizando uno o más campos de actividad, pero está faltando el id de actividad (aid) en la URL."
#: CRM/Profile/Form.php
msgid "Invalid Activity Id (aid)."
msgstr ""
msgstr "Id de actividad inválido (aid)."
#: CRM/Profile/Form.php
msgid "This activity cannot be edited or viewed via this profile."
msgstr ""
msgstr "Esta actividad no puede ser ni editada ni visualizada utilizando este perfil."
#: CRM/Profile/Form.php
msgid "Note: this contact may be a duplicate of an existing record."
......@@ -12580,7 +12580,7 @@ msgstr "¿Está el proveedor de SMS Activo?"
#: CRM/SMS/DAO/Provider.php
msgid "SMS Domain"
msgstr ""
msgstr "Dominio SMS"
#: CRM/SMS/Form/Group.php
msgid ""
......@@ -12598,7 +12598,7 @@ msgstr "Nombre su SMS"
#: CRM/SMS/Form/Group.php
msgid "Select SMS Provider"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar proveedor de SMS"
#: CRM/SMS/Form/Group.php
msgid "INCLUDE Recipients of These Message(s)"
......@@ -12756,77 +12756,77 @@ msgstr "Opciones- proveedor de SMS"
#: CRM/Tag/Form/Edit.php CRM/Tag/Form/Merge.php
msgid "Unknown tag."
msgstr ""
msgstr "Etiqueta desconocida."
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid ""
"This tag cannot be deleted. You must delete all its child tags ('%1', etc) "
"prior to deleting this tag."
msgstr ""
msgstr "Esta etiqueta no puede ser eliminada. Debe eliminar todas las etiquetas hijas ('%1', etc) antes de eliminar esta etiqueta."
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "You do not have sufficient permission to delete this reserved tag."
msgstr ""
msgstr "No tiene permisos suficientes para eliminar esta etiqueta reservada."
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "%1 tags"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas %1"
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "You do not have sufficient permission to edit this tagset."
msgstr ""
msgstr "No tiene permisos suficientes para editar este conjunto de etiquetas."
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "You do not have sufficient permission to edit this reserved tag."
msgstr ""
msgstr "No tiene permisos suficientes para eliminar esta etiqueta reservada."
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "Selectable?"
msgstr ""
msgstr "¿Seleccionable?"
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "Tag Set"
msgstr ""
msgstr "Conjunto de etiquetas"
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "copy"
msgstr ""
msgstr "copiar"
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "The tag set '%1' has been deleted."
msgstr ""
msgstr "El conjunto de etiquetas '%1' ha sido eliminado."
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "The tag '%1' has been deleted."
msgstr ""
msgstr "La etiqueta '%1' ha sido eliminada."
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "Deleted %1 tags."
msgstr ""
msgstr "Etiquetas %1 eliminadas."
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "The tag '%1' has been saved."
msgstr ""
msgstr "La etiqueta '%1' se ha guardado."
#: CRM/Tag/Form/Merge.php
msgid "You must select at least 2 tags for merging."
msgstr ""
msgstr "Debe elegir al menos 2 etiquetas para combinar."
#: CRM/Tag/Form/Merge.php
msgid "You do not have permission to administer reserved tags."
msgstr ""
msgstr "administrarNo tiene permisos suficientes para editar etiquetas reservadas."
#: CRM/Tag/Form/Merge.php
msgid "Name of combined tag"
msgstr ""
msgstr "Nombre de la etiqueta combinada"
#: CRM/Tag/Form/Merge.php
msgid "All records previously tagged %1 are now tagged %2."
msgstr ""
msgstr "Todos los registros etiquetados como %1 ahora son %2."
#: CRM/Tag/Form/Merge.php
msgid "%1 Tags Merged"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas %1 combinadas"
#: CRM/Tag/Form/Tag.php
msgid "Your update(s) have been saved."
......@@ -12858,7 +12858,7 @@ msgstr "Redirigir URL"
#: CRM/UF/Form/AdvanceSetting.php
msgid "Include Cancel Button?"
msgstr ""
msgstr "Incluir el botón de Cancelar?"
#: CRM/UF/Form/AdvanceSetting.php js/model/crm.uf.js
msgid "Cancel Redirect URL"
......@@ -13006,7 +13006,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione un nombre de campo"
#: CRM/UF/Form/Field.php
msgid "'Results Column' cannot be checked for %1 fields."
msgstr ""
msgstr "La 'Columna de resultados' no puede ser seleccionada para los campos %1."
#: CRM/UF/Form/Field.php
msgid ""
......@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgstr "Nuevo perfil CiviCRM"
#: CRM/UF/Form/Group.php js/model/crm.uf.js templates/CRM/UF/Page/Group.tpl
msgid "Public Title"
msgstr ""
msgstr "Título público"
#: CRM/UF/Form/Group.php js/model/crm.uf.js
msgid "Is this CiviCRM Profile active?"
......@@ -13304,7 +13304,7 @@ msgstr "Estos es solo una interfaz y no deberia invocarse directamente"
#: CRM/Utils/Check/Component/AddressParsing.php
msgid "Street address parsing"
msgstr ""
msgstr "Convirtiendo dirección de calle"
#: CRM/Utils/Check/Component/Case.php
msgid "Case type \"%1\" has duplicate XML files (\"%2\" and \"%3\")"
......@@ -13330,28 +13330,28 @@ msgid ""
"updated to support two new fields, \"<em>created_date</em>\" and "
"\"<em>modified_date</em>\". For historical data, these fields may appear "
"blank. (%1 records have NULL timestamps.)"
msgstr ""
msgstr "Las tablas \"<em>civicrm_activity</em>\" y \"<em>civicrm_case</em>\" han sido actualizadas para admitir 2 campos nuevos, \"<em>created_date</em>\" y \"<em>modified_date</em>\". Para información histórica, estos campos pueden aparecer vacíos. (%1 registros tienen marcas de tiempo nulas.)"
#: CRM/Utils/Check/Component/Case.php
msgid ""
"At time of writing, this is not a problem. However, future extensions and "
"improvements could rely on these fields, so it may be useful to back-fill "
"them."
msgstr ""
msgstr "Por el momento esto no supone un problema. Sin embargo, futuras extensiones y mejoras podrán depender de estos campos así puede ser útil completarlos."
#: CRM/Utils/Check/Component/Case.php CRM/Utils/Check/Component/Timestamps.php
msgid "For further discussion, please visit %1"
msgstr ""
msgstr "Para más información, visite %1"
#: CRM/Utils/Check/Component/Case.php
msgid "Timestamps for Activities and Cases"
msgstr ""
msgstr "Marcas de tiempo para actividades y casos"
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid ""
"This system uses PHP version %1 which meets or exceeds the recommendation of"
" %2."
msgstr ""
msgstr "Este sistema utiliza la versión %1 de PHP ,que coincide o supera la mínima recomendada de %2."
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid "PHP Up-to-Date"
......@@ -13361,7 +13361,7 @@ msgstr "PHP actualizado"
msgid ""
"This system uses PHP version %1. This meets the minimum recommendations and "
"you do not need to upgrade immediately, but the preferred version is %2."
msgstr ""
msgstr "Este sistema usa la versión %1 de PHP. Esto cumplo los requisitos mínimos y no necesita actualizar inmediatamente, pero la versión recomendada es %2."
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid "PHP Out-of-Date"
......@@ -13372,14 +13372,14 @@ msgid ""
"This system uses PHP version %1. This meets the minimum requirements for "
"CiviCRM to function but is not recommended. At least PHP version %2 is "
"recommended; the preferrred version is %3."
msgstr ""
msgstr "Este sistema utiliza la versión %1 de PHP. Esto cumple los requisitos mínimos para CiviCRM pero no es lo recomendable. Al menos la versión %2 es recomendada, preferentemente la versión %3."
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid ""
"This system uses PHP version %1. To ensure the continued operation of "
"CiviCRM, upgrade your server now. At least PHP version %2 is recommended; "
"the preferrred version is %3."
msgstr ""
msgstr "Este sistema utiliza la versión %1 de PHP. Para asegurar la continuidad de la operación de CiviCRM, actualice su servidor ahora. Al menos la versión %2 es recomendada, preferentemente la versión %3."
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment