Commit 2db5050e authored by Zuige's avatar Zuige Committed by CiviCRM l10n scripts on sushi.c.o
Browse files

po: update po/fi/common-base.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent ac2d6e05
......@@ -12,13 +12,13 @@
# Petteri Niskanen <petteri.niskanen@varainhankinta.net>, 2011
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
# Tero Kankaanperä <tero@terokankaanpera.fi>, 2013
# Tomi Toivio <tomi@sange.fi>, 2013
# Tomi Toivio <tomi@flossmanuals.net>, 2013
# Tomi Toivio <tomi@sange.fi>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 08:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-23 10:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Zuige <antti@seravo.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Kaikki"
#: CRM/Friend/DAO/Friend.php CRM/Price/DAO/LineItem.php
#: CRM/Price/DAO/SetEntity.php
msgid "Entity Table"
msgstr "Luo taulukko???"
msgstr "Entiteettitaulukko"
 
#: CRM/ACL/DAO/ACL.php CRM/ACL/Form/ACL.php
#: CRM/Contact/DAO/ACLContactCache.php templates/CRM/ACL/Page/ACL.tpl
......@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Toiminnot:"
#: templates/CRM/common/pager.tpl
#: templates/CRM/Contact/Page/DashBoardDashlet.tpl
msgid "Go"
msgstr "Mene"
msgstr "Jatka"
 
#: CRM/Activity/Form/Search.php CRM/Contact/Form/Search.php
#: templates/CRM/Contact/Page/View/Print.tpl
......@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Valittujen toimien määrä: %1"
 
#: CRM/Activity/Form/Task/FileOnCase.php CRM/Activity/Task.php
msgid "File on Case"
msgstr ""
msgstr "Tapauksen tiedot"
 
#: CRM/Activity/Form/Task/FileOnCase.php CRM/Activity/Form/Task/PickOption.php
#: CRM/Activity/Form/Task/PickProfile.php
......@@ -2477,11 +2477,11 @@ msgstr "arvon tulee olla numeerinen"
 
#: CRM/Custom/Form/Field.php CRM/UF/Form/Field.php
msgid "Field Pre Help"
msgstr ""
msgstr "Ennen ohjetta"
 
#: CRM/Custom/Form/Field.php CRM/UF/Form/Field.php
msgid "Field Post Help"
msgstr ""
msgstr "Ohjeen jälkeen"
 
#: CRM/Custom/Form/Field.php CRM/UF/Form/Field.php
msgid "View Only?"
......@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Katso toimintohistorian URL-osoite"
 
#: CRM/Activity/Page/AJAX.php
msgid "(Filed on case %1)"
msgstr ""
msgstr "Talletetut aktiviteetit: %1"
 
#: CRM/Activity/Page/Tab.php
msgid "Email a Contact"
......@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Suhde - ei aktiivinen"
 
#: CRM/Contact/BAO/Query.php
msgid "Contacts with a Relationship Type of: "
msgstr ""
msgstr "Kontaktit, joilla yhteys: "
 
#: CRM/Contact/BAO/Relationship.php
msgid "Selected relationship has been deleted successfully."
......@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Valittu yhteystyyppi on poistettu onnistuneesti. "
 
#: CRM/Contact/BAO/Relationship.php
msgid "Manage Case #%1"
msgstr ""
msgstr "Hallinnoi tapausta"
 
#: CRM/Contact/BAO/RelationshipType.php
msgid "Invalid relationship type"
......@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "SIC Code"
 
#: CRM/Contact/Form/Edit/Phone.php
msgid "Extension"
msgstr ""
msgstr "Suuntanumero"
 
#: CRM/Contact/Form/Edit/Website.php
msgid ""
......@@ -4160,11 +4160,11 @@ msgstr "Hakuoperaattori"
 
#: CRM/Contact/Form/Search/Criteria.php
msgid "- Select Relationship Type-"
msgstr ""
msgstr "- Valitse yhteyden muoto -"
 
#: CRM/Contact/Form/Search/Criteria.php
msgid "Display Results as Relationship"
msgstr ""
msgstr "Näytä tulokset yhteytenä"
 
#: CRM/Contact/Form/Search/Criteria.php
msgid "Exclude"
......@@ -4256,15 +4256,15 @@ msgstr "Aikataulutettu päivä"
 
#: CRM/Contact/Form/Search/Custom/ActivitySearch.php
msgid " "
msgstr ""
msgstr " "
 
#: CRM/Contact/Form/Search/Custom/ActivitySearch.php
msgid " "
msgstr ""
msgstr " "
 
#: CRM/Contact/Form/Search/Custom/ActivitySearch.php
msgid " "
msgstr ""
msgstr " "
 
#: CRM/Contact/Form/Search/Custom/ActivitySearch.php
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Custom/FullText.tpl
......@@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr "Poista yhteys"
 
#: CRM/Contact/Page/View/Relationship.php
msgid "Manage Case"
msgstr ""
msgstr "Hallinnoi"
 
#: CRM/Contact/Page/View/SMS.php
msgid "SMS Sent"
......@@ -5206,7 +5206,7 @@ msgstr "Henkilökohtaiset kampanjasivut"
 
#: CRM/Contact/Page/View/UserDashBoard.php
msgid "Your Assigned Activities"
msgstr ""
msgstr "Sinulle määrätyt aktiviteetit"
 
#: CRM/Contact/Page/View/UserDashBoard.php
msgid "Edit Contact Information"
......@@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "Ei-tuettu kieliasetus annettu parseStreetAddress:lle %1. Jatketaan en_US
 
#: CRM/Core/BAO/Address.php
msgid "You seem to have deleted the relationship type '%1'"
msgstr ""
msgstr "Olet poistanut suhdetyypin '%1'"
 
#: CRM/Core/BAO/Batch.php
msgid "Batch %1"
......@@ -5556,7 +5556,7 @@ msgstr "Tuntematon virhe"
 
#: CRM/Core/BAO/CustomValueTable.php
msgid "Invalid entity type"
msgstr ""
msgstr "Väärä tyyppi"
 
#: CRM/Core/BAO/Domain.php
msgid ""
......@@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "Maksunvälittäjän tyyppiin on liitetty maksunvälittäjä, joten sitä
 
#: CRM/Core/BAO/PaymentProcessorType.php
msgid "Selected Payment Processor type has been deleted.<br>"
msgstr ""
msgstr "Valittu maksuväylä on poistettu.<br>"
 
#: CRM/Core/BAO/PdfFormat.php
msgid "PDF Format Option Group not found in database."
......@@ -5912,7 +5912,7 @@ msgstr "Virhee tyyppi: voimassaoevaa istunnon avainta ei löytynyt."
 
#: CRM/Core/DAO/ActionLog.php
msgid "Action Date Time"
msgstr ""
msgstr "Toimenpiteen päivämäärä ja aika"
 
#: CRM/Core/DAO/ActionLog.php templates/CRM/Contact/Page/View/Email.tpl
#: templates/CRM/Contact/Page/View/SMS.tpl
......@@ -6986,39 +6986,39 @@ msgstr "Edelliset 2 päivää"
 
#: CRM/Core/Form/Date.php
msgid "To End of Prior Year"
msgstr ""
msgstr "Viime vuoden loppuun"
 
#: CRM/Core/Form/Date.php
msgid "To End of Prior Quarter"
msgstr ""
msgstr "Viime vuosineljänneksen loppuun"
 
#: CRM/Core/Form/Date.php
msgid "To End of Prior Month"
msgstr ""
msgstr "Viime kuukauden loppuun"
 
#: CRM/Core/Form/Date.php
msgid "To End of Prior Week"
msgstr ""
msgstr "Viime viikon loppuun"
 
#: CRM/Core/Form/Date.php
msgid "To End of Prior Day"
msgstr ""
msgstr "Edellisen päivän loppuun"
 
#: CRM/Core/Form/Date.php
msgid "From Start of Current Year"
msgstr ""
msgstr "Tämän vuoden alusta"
 
#: CRM/Core/Form/Date.php
msgid "From Start of Current Quarter"
msgstr ""
msgstr "Tämän vuosineljänneksen alusta"
 
#: CRM/Core/Form/Date.php
msgid "From Start of Current Month"
msgstr ""
msgstr "Tämän kuukauden alusta"
 
#: CRM/Core/Form/Date.php
msgid "From Start of Current Week"
msgstr ""
msgstr "Tämän viikon alusta"
 
#: CRM/Core/Form/Date.php
msgid "From Start of Current Day"
......@@ -7116,7 +7116,7 @@ msgstr "Ole hyvä ja syötä kelvollinen numero %1"
 
#: CRM/Core/Form.php
msgid "Please enter a time."
msgstr ""
msgstr "Ole hyvä, ja aseta aika."
 
#: CRM/Core/IDS.php
msgid ""
......@@ -7166,11 +7166,11 @@ msgstr "%1 ei löytynyt polusta"
 
#: CRM/Core/Page/AJAX/Location.php
msgid "- no counties -"
msgstr ""
msgstr "- ei maita -"
 
#: CRM/Core/Page/AJAX.php
msgid "Invalid className: %1"
msgstr ""
msgstr "Väärä className: %1"
 
#: CRM/Core/Page/Basic.php
msgid "You do not have permission to make changes to the record"
......@@ -9214,7 +9214,7 @@ msgstr "Muistiinpanot:"
 
#: CRM/Note/Form/Note.php templates/CRM/Contact/Page/View/Note.tpl
msgid "Privacy:"
msgstr ""
msgstr "Yksityisyys:"
 
#: CRM/Note/Form/Note.php
msgid "Your Note has been saved."
......@@ -9222,19 +9222,19 @@ msgstr "Muistiinpanosi on tallennettu."
 
#: CRM/Price/BAO/Field.php
msgid "Additional Contribution"
msgstr ""
msgstr "Lisäavustus"
 
#: CRM/Price/BAO/Field.php
msgid "Other Amount"
msgstr ""
msgstr "Muu määrä"
 
#: CRM/Price/BAO/Field.php
msgid "No thank you"
msgstr ""
msgstr "Ei kiitos"
 
#: CRM/Price/BAO/Field.php
msgid "-none-"
msgstr ""
msgstr "-ei mitään-"
 
#: CRM/Price/BAO/Field.php
msgid "Sorry, this option is currently sold out."
......@@ -9263,7 +9263,7 @@ msgstr "Lukumäärä"
 
#: CRM/Price/DAO/FieldValue.php
msgid "Max Value"
msgstr ""
msgstr "Maksimiarvo"
 
#: CRM/Price/DAO/LineItem.php templates/CRM/Price/Page/LineItem.tpl
msgid "Qty"
......@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgstr "Yksikköhinta"
 
#: CRM/Price/DAO/LineItem.php
msgid "Line Total"
msgstr ""
msgstr "Yhteensä"
 
#: CRM/Price/Form/DeleteField.php
msgid "Confirm Price Field Delete"
......@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgstr ""
 
#: CRM/SMS/Form/Upload.php
msgid "SMS Content"
msgstr ""
msgstr "Tekstiviestin sisältö"
 
#: CRM/SMS/Page/Provider.php templates/CRM/SMS/Form/Provider.tpl
msgid "Edit Provider"
......@@ -10468,43 +10468,43 @@ msgstr ""
 
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourTwo.php
msgid "Upgrade DB to 4.2.alpha1: SQL"
msgstr ""
msgstr "Päivitä tietokanta versioon 4.2.alpha1: SQL"
 
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourTwo.php
msgid "Upgrade DB to 4.2.alpha1: Price Sets"
msgstr ""
msgstr "Päivitä tietokanta versioon 4.2.alpha1: Price Sets"
 
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourTwo.php
msgid "Upgrade DB to 4.2.alpha1: Event Profile"
msgstr ""
msgstr "Päivitä tietokanta versioon 4.2.alpha1: Event Profile"
 
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourTwo.php
msgid "Upgrade DB to 4.2.beta3: SQL"
msgstr ""
msgstr "Päivitä tietokanta versioon 4.2.beta3: SQL"
 
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourTwo.php
msgid "Upgrade DB to 4.2.alpha1: Participant (%1 => %2)"
msgstr ""
msgstr "Päivitä tietokanta versioon 4.2.alpha1: Participant (%1 => %2)"
 
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourTwo.php
msgid "Upgrade DB to 4.2.0: SQL"
msgstr ""
msgstr "Päivitä tietokanta versioon 4.2.0: SQL"
 
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourTwo.php
msgid "Upgrade DB to 4.2.2: SQL"
msgstr ""
msgstr "Päivitä tietokanta versioon 4.2.2: SQL"
 
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourTwo.php
msgid "Upgrade DB to 4.2.3: SQL"
msgstr ""
msgstr "Päivitä tietokanta versioon 4.2.3: SQL"
 
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourTwo.php
msgid "Upgrade DB to 4.2.5: SQL"
msgstr ""
msgstr "Päivitä tietokanta versioon 4.2.5: SQL"
 
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourTwo.php
msgid "Upgrade DB to 4.2.alpha1: Contributions (%1 => %2)"
msgstr ""
msgstr "Päivitä tietokanta versioon 4.2.alpha1: Avustukset (%1 => %2)"
 
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourTwo.php xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Your Registration Info"
......@@ -11335,7 +11335,7 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/Activity/Form/Activity.tpl
msgid "Schedule Follow-up"
msgstr ""
msgstr "Ajasta uusinta"
 
#: templates/CRM/Activity/Form/Activity.tpl
msgid "Schedule Follow-up Activity"
......@@ -11848,7 +11848,7 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/Activity/Page/UserDashboard.tpl
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Custom/ActivitySearch.tpl
msgid "(no subject)"
msgstr ""
msgstr "(ei aihetta)"
 
#: templates/CRM/Activity/Page/UserDashboard.tpl
msgid "There are no scheduled activities assigned to you."
......@@ -11880,16 +11880,16 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/Activity/Selector/Selector.tpl
msgid "No matches found"
msgstr ""
msgstr "Sopivia hakutuloksia ei löytynyt"
 
#: templates/CRM/Activity/Selector/Selector.tpl
msgid " for Activity Type = \""
msgstr ""
msgstr " aktiviteettityypille = \""
 
#: templates/CRM/Activity/Selector/Selector.tpl
#: templates/CRM/Group/Form/Search.tpl
msgid "Processing..."
msgstr ""
msgstr "Käsitellään..."
 
#: templates/CRM/Activity/Selector/Selector.tpl
#: templates/CRM/Group/Form/Search.tpl
......@@ -12122,13 +12122,13 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/common/footer.tpl
msgid "Powered by CiviCRM %1."
msgstr ""
msgstr "Voimanlähteenä CiviCRM %1."
 
#: templates/CRM/common/footer.tpl
msgid ""
"CiviCRM is openly available under the <a href='%1'>GNU Affero General Public"
" License (GNU AGPL)</a>."
msgstr ""
msgstr "CiviCRM on avoimesti saatavilla <a href='%1'>GNU Affero General Public License (GNU AGPL) -lisenssin</a> alla."
 
#: templates/CRM/common/footer.tpl
msgid "Download source."
......@@ -12136,11 +12136,11 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/common/footer.tpl
msgid "View issues and report bugs."
msgstr ""
msgstr "Tarkastele ongelmia tai raportoi bugeista."
 
#: templates/CRM/common/footer.tpl
msgid "Online documentation."
msgstr ""
msgstr "Dokumentaatio netissä."
 
#: templates/CRM/common/formNavigate.tpl templates/CRM/common/TabHeader.tpl
msgid "You have unsaved changes."
......@@ -12771,7 +12771,7 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/Contact/Form/Inline/Phone.tpl
#: templates/CRM/Contact/Page/Inline/Phone.tpl
msgid "ext."
msgstr ""
msgstr "suuntanumero"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Edit/Phone.tpl
msgid "Delete Phone Block"
......@@ -12791,7 +12791,7 @@ msgstr "Lisää toinen verkkosivusto"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Inline/Address.tpl
msgid "Please choose another address to be primary before changing this one."
msgstr ""
msgstr "Valitse toinen ensisijainen osoite ennen tämän muuttamista."
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Inline/Email.tpl
#: templates/CRM/Contact/Form/Inline/Phone.tpl
......@@ -12840,11 +12840,11 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Merge.tpl
msgid "<< Prev"
msgstr ""
msgstr "<< Edell."
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Merge.tpl
msgid "Flip between original and duplicate contacts."
msgstr ""
msgstr "Vaihda alkuperäisen ja toistuneen kontaktin välillä"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Merge.tpl
msgid "Mark this pair as not a duplicate."
......@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING: The duplicate contact record WILL BE DELETED after the merge is "
"complete."
msgstr ""
msgstr "VAROITUS: Toistunut kontakti POISTETAAN kun yhdistäminen on valmis."
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Merge.tpl
msgid ""
......@@ -14050,15 +14050,15 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/Contact/Page/Dashlet.tpl
msgid "Available Dashlets"
msgstr ""
msgstr "Kojelaudan vimpaimet"
 
#: templates/CRM/Contact/Page/Dashlet.tpl
msgid "Left Column"
msgstr ""
msgstr "Vasen sarake"
 
#: templates/CRM/Contact/Page/Dashlet.tpl
msgid "Right Column"
msgstr ""
msgstr "Oikea Sarake"
 
#: templates/CRM/Contact/Page/Dashlet.tpl
msgid ""
......@@ -22331,11 +22331,11 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/common/footer.tpl
msgid ""
"CiviCRM is openly available under the <a href='%1'>GNU AGPL License</a>."
msgstr ""
msgstr "CiviCRM on avoimesti saatavilla <a href='%1'>GNU Affero General Public License (GNU AGPL) -lisenssin</a> alla."
 
#: templates/CRM/common/footer.tpl
msgid "Download CiviCRM."
msgstr ""
msgstr "Lataa CiviCRM."
 
#: templates/CRM/common/Navigation.tpl
msgid "Name/Email"
......@@ -22827,7 +22827,7 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/Contact/Page/DedupeRules.hlp
msgid "Rule Usage"
msgstr ""
msgstr "Säännön käyttö"
 
#: templates/CRM/Contact/Page/DedupeRules.hlp
msgid ""
......@@ -22854,7 +22854,7 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/Contact/Page/Inline/Address.tpl
msgid "Add address"
msgstr ""
msgstr "Lisää osoite"
 
#: templates/CRM/Contact/Page/Inline/Address.tpl
msgid "%1 Address"
......@@ -22874,11 +22874,11 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/Contact/Page/Inline/ContactName.tpl
msgid "Edit Contact Name"
msgstr ""
msgstr "Muokkaa kontaktin nimi"
 
#: templates/CRM/Contact/Page/Inline/ContactName.tpl
msgid "Edit name"
msgstr ""
msgstr "Muokkaa nimi"
 
#: templates/CRM/Contact/Page/Inline/Demographics.tpl
msgid "Edit demographics"
......@@ -22930,12 +22930,12 @@ msgstr "Lisää verkkosivusto"
 
#: templates/CRM/Contact/Page/View/ContactSmartGroup.tpl
msgid "This contact does not currently belong to any smart groups."
msgstr ""
msgstr "Tämä kontakti ei kuulu tällä hetkellä yhteenkään smart-ryhmään."
 
#: templates/CRM/Contact/Page/View/ContactSmartGroup.tpl
msgid ""
"%1 is currently included in these Smart group(s) (e.g. saved searches)."
msgstr ""
msgstr "%1 kuuluu tällä hetkellä näihin smart-ryhmiin (esim. tallennettuihin hakuihin)."
 
#: templates/CRM/Contact/Page/View/ContactSmartGroup.tpl
msgid ""
......@@ -23005,7 +23005,7 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/Core/AjaxDoc.tpl
msgid "Available fields (click to add/remove):"
msgstr ""
msgstr "Käytössä olevat kentät (klikkaa lisääksesi/poistaaksesi)"
 
#: templates/CRM/Core/AjaxDoc.tpl
msgid "Choose an entity."
......@@ -23023,7 +23023,7 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/Core/BillingBlock.tpl
msgid "My billing address is the same as above"
msgstr ""
msgstr "Laskutusosoitteeni on sama kuin ylläoleva"
 
#: templates/CRM/Custom/Form/CustomData.tpl
msgid "Click \"Edit Contact\" to add more %1 records"
......@@ -23534,15 +23534,15 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/UF/Page/ProfileTemplates.tpl
msgid "Open All"
msgstr ""
msgstr "Avaa kaikki"
 
#: templates/CRM/UF/Page/ProfileTemplates.tpl
msgid "Close All"
msgstr ""
msgstr "Sulje kaikki"
 
#: templates/CRM/UF/Page/ProfileTemplates.tpl
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Päivitä"
 
#: templates/CRM/UF/Page/ProfileTemplates.tpl
msgid ""
......@@ -23552,19 +23552,19 @@ msgstr ""
 
#: templates/CRM/UF/Page/ProfileTemplates.tpl
msgid "(Preview Area)"
msgstr ""
msgstr "(Esikatselualue)"
 
#: js/model/crm.designer.js
msgid "The field \"%1\" is already included."
msgstr ""
msgstr "Kenttä \"%1\" on jo lisätty."
 
#: js/model/crm.uf.js
msgid "Results Columns?"
msgstr ""
msgstr "Tulossarakkeet?"
 
#: js/model/crm.uf.js
msgid "Entity Name"
msgstr ""
msgstr "Nimi"
 
#: js/model/crm.uf.js
msgid "Symbolic name which referenced in the fields"
......@@ -23572,11 +23572,11 @@ msgstr ""
 
#: js/model/crm.uf.js
msgid "Sub Type"
msgstr ""
msgstr "Alityyppi"
 
#: js/model/crm.uf.js
msgid "Unnamed Profile"
msgstr ""
msgstr "Nimetön profiili"
 
#: js/model/crm.uf.js
msgid "FIXME"
......@@ -23588,15 +23588,15 @@ msgstr ""
 
#: js/model/crm.uf.js
msgid "Drupal user account registration option?"
msgstr ""
msgstr "Mahdollisuus rekisteröityä Drupal-käyttäjätunnuksella?"
 
#: js/model/crm.uf.js
msgid "Include Drupal user account information links in search results?"
msgstr ""
msgstr "Sisällytä Drupal-käyttäjätunnuksen tietolinkit hakutuloksiin?"
 
#: js/model/crm.uf.js
msgid "%1 (Copy)"
msgstr ""
msgstr "%1 (Kopio)"
 
#: js/model/crm.uf.js
msgid ""
......@@ -23606,31 +23606,31 @@ msgstr ""
 
#: js/view/crm.profile-selector.js
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Ladataan..."
 
#: js/view/crm.designer.js
msgid "Your profile has not been saved."
msgstr ""
msgstr "Profiiliasi ei ole tallennettu."
 
#: js/view/crm.designer.js
msgid "Your changes to \"%1\" have not been saved."
msgstr ""
msgstr "Muutokset \"%1\":n ei ole tallennettu."
 
#: js/view/crm.designer.js
msgid "Restore unsaved changes"
msgstr ""
msgstr "Palauta tallentamattomat muutokset"
 
#: js/view/crm.designer.js
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
msgstr "Tallentamattomat muutokset"
 
#: js/view/crm.designer.js
msgid "Please correct errors before saving."
msgstr ""
msgstr "Korjaa virheet ennen tallentamista."
 
#: js/view/crm.designer.js
msgid "Please correct errors before previewing."
msgstr ""
msgstr "Korjaa virheet ennen esikatselua."
 
#: js/view/crm.designer.js
msgid ""
......@@ -23640,31 +23640,31 @@ msgstr ""
 
#: js/view/crm.designer.js
msgid "Failed to retrieve schema"
msgstr ""
msgstr "Skeeman haku ei onnistunut"
 
#: js/Common.js
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgstr "Haluatko varmasti jatkaa?"
 
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Partner of"
msgstr ""
msgstr "Yhteistyökumppani"
 
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Partner relationship."