Commit 1d5681e6 authored by bgm's avatar bgm Committed by Jenkins

po: update po/mk_MK/campaign.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent c56f4ebd
......@@ -9,9 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-05 11:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Izabela Kovacevska <izabela@horus.mk>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -55,10 +55,6 @@ msgstr "Анкетар"
msgid "Could not find survey for %1 respondents."
msgstr "Анкетата не е пронајдена за %1 испитаници."
#: CRM/Campaign/BAO/Query.php
msgid "Campaigns %1"
msgstr "Кампањи %1"
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
#: CRM/Campaign/Page/Vote.php CRM/Campaign/Task.php
msgid "Reserve Respondents"
......@@ -125,6 +121,14 @@ msgstr "Цели на кампања"
msgid "Goal Revenue"
msgstr "Цел - приход"
#: CRM/Campaign/DAO/CampaignGroup.php
msgid "Campaign Group ID"
msgstr "Групна ID на кампања"
#: CRM/Campaign/DAO/CampaignGroup.php
msgid "Campaign Group Type"
msgstr "Групен тип на кампања"
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
msgid "Survey ID"
msgstr "ID на анкета"
......@@ -230,7 +234,7 @@ msgid "Edit Survey"
msgstr "Уреди анкета"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php CRM/Campaign/Form/Survey/Delete.php
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php CRM/Campaign/Page/Survey.php
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Delete Survey"
msgstr "Избриши анкета"
......@@ -337,7 +341,6 @@ msgstr "Инструкции за интервјуери"
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Page/Survey.tpl
msgid "Release Frequency"
msgstr "Зачестеност на отпуштање"
......@@ -548,6 +551,10 @@ msgid_plural "Reservation did not add for %count contacts."
msgstr[0] "Резервација не е додадена за %count контакт."
msgstr[1] "Резервација не е додадена за %count контакти."
#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "CiviCRM Campaign Engine"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "administer CiviCampaign"
msgstr "администрирај CiviCampaign"
......@@ -608,31 +615,27 @@ msgstr "Испитаникот е резервиран."
msgid "Vote Recorded."
msgstr "Гласот е забележан"
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php templates/CRM/Campaign/Form/Campaign.tpl
msgid "Are you sure you want to delete this Campaign?"
msgstr "Сигурни сте дека сакате да ја избришете оваа кампања?"
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Update Campaign"
msgstr "Ажурирај кампаеа"
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Disable Campaign"
msgstr "Исклучи кампања"
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Enable Campaign"
msgstr "Вклучи кампања"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php CRM/Campaign/Page/Survey.php
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Update Survey"
msgstr "Ажурирај анкета"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php CRM/Campaign/Page/Survey.php
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Disable Survey"
msgstr "Исклучи анкета"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php CRM/Campaign/Page/Survey.php
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Enable Survey"
msgstr "Вклучи анкета"
......@@ -711,6 +714,10 @@ msgstr "Пребарување на CiviCRM испитаник"
msgid "Record Respondents Interview"
msgstr "Забележи интервју на испитаник"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Campaign.tpl
msgid "Are you sure you want to delete this Campaign?"
msgstr "Сигурни сте дека сакате да ја избришете оваа кампања?"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
msgid "Is Interview Conducted?"
msgstr "Интервјуто е спроведено?"
......@@ -824,7 +831,6 @@ msgid ""
msgstr "Внесете до десет (10) опции за избор во оваа табела (кликнете 'додади избор' за секој следен избор). Можете да користите опции од постоечкиот сет на резултати така што ќе одберете сет на резулати на анкета. "
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Campaign.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Page/Campaign.tpl
msgid "Add Campaign"
msgstr "Додади кампања"
......@@ -862,7 +868,6 @@ msgstr "Пребарувај петиции"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Page/Survey.tpl
msgid "Add Survey"
msgstr "Додади анкета"
......@@ -872,7 +877,6 @@ msgstr " ID на тип на анкета"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Page/Survey.tpl
msgid "Survey Type"
msgstr "Тип на анкета "
......@@ -994,6 +998,10 @@ msgstr "Ажурирај одговор"
msgid "Update Responses for All"
msgstr "Ажурирај ги одговорите за сите"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "Please correct the following errors in the survey fields below:"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "reserve"
msgstr "резервирај"
......@@ -1099,27 +1107,13 @@ msgid ""
msgstr " Доколку немате добиено е-пошта од нас, проверете го вашиот спам фолдер, можно е да се по грешка идентификувани како спам."
#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Page/Survey.tpl
msgid "Max Number Of Contacts"
msgstr "Максимален број на контакти"
#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Page/Survey.tpl
msgid "Default Number Of Contacts"
msgstr "Стандарден број на контакти"
#: templates/CRM/Campaign/Page/SurveyType.tpl
msgid "There are no survey type entered. You can <a href='%1'>add one</a>."
msgstr "Нема внесени типови на анкета. Можете да ги <a href='%1'>додадете</a>."
#: CRM/Campaign/DAO/CampaignGroup.php
msgid "Campaign Group ID"
msgstr "Групна ID на кампања"
#: CRM/Campaign/DAO/CampaignGroup.php
msgid "Campaign Group Type"
msgstr "Групен тип на кампања"
#: templates/CRM/Campaign/Page/SurveyType.tpl
msgid "There are no survey types entered. You can <a href='%1'>add one</a>."
msgstr "Нема внесени типови на анкета. Можете да ги <a href='%1'>додадете</a>."
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment