Commit 1bea9a22 authored by pierremat's avatar pierremat Committed by CiviCRM l10n scripts on sushi.c.o

po: update po/fr_CA/event.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent b671095a
......@@ -6,16 +6,16 @@
# Mathieu Lutfy <mathieu@bidon.ca>, 2012
# pascoalg <pascoal@ecologieurbaine.net>, 2012
# pascoalg <pascoal@ecologieurbaine.net>, 2012
# pierremat <pierrem7@gmail.com>, 2013
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
# samuelsov <samuel@koumbit.org>, 2011-2012
# Stéphane Lussier <stephane@koumbit.org>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.civicrm.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 08:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-11 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lutfy <mathieu@bidon.ca>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-27 17:46+0000\n"
"Last-Translator: pierremat <pierrem7@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -1115,23 +1115,23 @@ msgstr "Les inscriptions à cet évènement se terminent le %1."
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "6"
msgstr ""
msgstr "6"
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "7"
msgstr ""
msgstr "7"
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "8"
msgstr ""
msgstr "8"
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "9"
msgstr ""
msgstr "9"
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "10"
msgstr ""
msgstr "10"
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "How many people are you registering?"
......@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Inscription hors-ligne pour l'événement %1 par %1"
#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "confirmation"
msgstr ""
msgstr "confirmation"
#: CRM/Event/Form/ParticipantView.php
msgid "View Event Registration for"
......@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgid ""
"the same email address. The configured \"Supervised\" Dedupe Rule will use "
"the following fields to prevent duplicate registrations: %1. First and Last"
" Name will be used to check for matches among multiple participants."
msgstr ""
msgstr "Les participants auront la possibilité d'inscrire des participants supplémentaires en utilisant le même courriel. La règle de fusion « floue/supervisée » par défaut utilise les champs suivants pour éviter les inscriptions en double : %1. Le nom et le prénom seront utilisés pour détecter les doublons éventuels parmi un nombre de participants."
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid "Event Configuration"
......@@ -3614,43 +3614,43 @@ msgstr "type=N - Spécifie un type d'événement particulier en donnant une vale
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Please select a Payment Method"
msgstr ""
msgstr "Veuillez sélectionner une méthode de paiement"
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Include map presenting event location on event information page? (A map "
"provider must be configured under <a href='%1'>Administer > System Settings "
"> Mapping and Geocoding</a>)"
msgstr ""
msgstr "Inclure une carte affichant l'emplacement de l'événement dans la page d'information sur l'événement ? (un service de cartographie doit être configuré dans <a href='%1'>Paramètres système > Géolocalisation et géocodage</a>)"
#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid "Showing all events: show"
msgstr ""
msgstr "Affichage de tous les événements: Afficher"
#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid "current and future"
msgstr ""
msgstr "courant et à venir"
#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid "past three months"
msgstr ""
msgstr "derniers trois mois"
#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid "Showing events since three months ago: show"
msgstr ""
msgstr "Affichage des événements depuis trois mois: Afficher"
#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid "all"
msgstr ""
msgstr "tous"
#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid "Showing current and future events: show"
msgstr ""
msgstr "Afficher les évènements actuels et à venir: Afficher"
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Don't see your event listed? Try \"Search All or by Date Range\" above."
msgstr ""
msgstr "Vous ne trouvez pas votre cas dans la liste? Essayez \"Rechercher Tout\" ou \"par plage de dates\" ci-dessus."
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Try \"Search All or by Date Range\"."
msgstr ""
msgstr "Essayez \"Rechercher Tout\" ou \"par plage de dates\" ."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment