event.po 163 KB
Newer Older
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2011
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2
3
4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
Michau's avatar
Michau committed
5
# Translators:
6
# Mathieu Lutfy <mathieu@bidon.ca>, 2012.
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
7
#   <pascoal@ecologieurbaine.net>, 2012.
Michau's avatar
Michau committed
8
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011.
9
#   <samuel@koumbit.org>, 2011-2012.
bgm's avatar
bgm committed
10
# Stéphane Lussier <stephane@koumbit.org>, 2012.
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
11
12
13
14
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.civicrm.org/\n"
15
"POT-Creation-Date: 2012-07-24 15:27-0400\n"
16
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 21:51+0000\n"
17
18
"Last-Translator: Mathieu Lutfy <mathieu@bidon.ca>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/fr_CA/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
19
20
21
22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CA\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

#: CRM/Event/BAO/Query.php CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Fee level"
msgstr "Montant des frais"

#: CRM/Event/BAO/Query.php CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Source"
msgstr "Origine du participant"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration Start Date"
msgstr "Date de début d'inscription"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration End Date"
msgstr "Date de clôture des inscriptions"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm From Name"
msgstr "Nom de l'expéditeur (FROM) pour la confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm From Email"
msgstr "Courriel de l'expéditeur (FROM) pour la confirmation"

#: CRM/Event/Form/EventFees.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Event Fee(s)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
52
msgstr "Frais d'inscription à l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Delete Event"
msgstr "Supprimer l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"This event is currently full. However you can register now and get added to "
"a waiting list. You will be notified if spaces become available."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
63
msgstr "Cet évènement affiche complet. Cependant, vous pouvez vous inscrire maintenant et être ajoutés à la liste d'attente. Vous serez informés si des places se libèrent."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
64
65
66
67
68
69
70
71

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
msgid "Manage Events"
msgstr "Gérer les événements"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid "Register Now"
72
msgstr "S'inscrire maintenant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
73
74
75
76
77
78
79

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Online Registration"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
80
msgstr "Inscription en ligne"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
81

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
82
83
84
#: CRM/Event/Form/Participant.php CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid ""
"Delete this participant record along with associated participant record(s)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
85
msgstr "Supprime ce participant avec les enregistrements associés à la participation."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95

#: CRM/Event/Form/Participant.php CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Delete only this participant record."
msgstr "Supprimer seulement cette inscription de participant."

#: CRM/Event/Form/Participant.php CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid ""
"The following participants no longer have an event fee recorded. You can "
"edit their registration and record a replacement contribution by clicking "
"the links below:"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
96
msgstr "Les participants suivants n'ont plus de frais d'inscription enregistrés. Vous devez modifier leur inscription et enregistrer une contribution de remplacement en cliquant sur les liens ci-dessous :"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
97
98
99

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php CRM/Event/Task.php
msgid "Cancel Registration"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
100
101
msgstr "Annuler l'inscription"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
102
103
104
105
106
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are already registered for this event. If you want "
"to change your registration, or you feel that you've gotten this message in "
"error, please contact the site administrator."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
107
msgstr "Oups. Il semble que vous soyez déjà enregistré à cet évènement. Si vous voulez changer votre inscription ou pensez que vous recevez ce message par erreur, merci de contacter l'administrateur du site."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
108
109
110
111
112

#: CRM/Event/Page/ParticipantListing/NameStatusAndDate.php
#: CRM/Event/Page/ParticipantListing.php
msgid ""
"The Participant Listing feature is not currently enabled for this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
113
msgstr "La fonctionnalité Listing des Participants n'est pas activée pour cet évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
114
115
116
117
118
119
120
121
122

#: CRM/Event/Page/ParticipantListing/NameStatusAndDate.php
#: CRM/Event/Page/ParticipantListing.php
#: CRM/Event/Page/ParticipantListing/Simple.php
msgid "%1 - Participants"
msgstr "%1 - Participants"

#: CRM/Event/BAO/Event.php
msgid "Cannot find participant ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
123
msgstr "ID du participant introuvable"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "This event is full !!!"
msgstr "Cet événement est complet !!!"

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "- Participant Fields -"
msgstr "- Participants -"

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
"Participant status has been updated to '%1'. An email has been sent to %2."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
136
msgstr "L'état du participant a été mise à jour pour '%1'. Un courriel de notification a été envoyé à %2."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
137
138
139

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
140
141
"This event currently has the maximum number of participants registered (%1)."
" However, you can still override this limit and register additional "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
142
"participants using this form."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
143
msgstr "L'événement a déjà atteint sa limite de participants pouvant être enregistrés (%1). Cependant, vous pouvez outrepasser cette limite et enregistrer des participants en utilisant ce formulaire."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
144
145
146

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
147
148
"There are %2 people currently on the waiting list for this event. You can <a"
" href='%1'>view waitlisted registrations here</a>, or you can continue and "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
149
"register additional participants using this form."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
150
msgstr "Il y a présentement %2 personne(s) sur la liste d'attente pour cet événement. You pouvez <a href='%1'>voir les inscriptions en attente</a> ou continuer et inscrire d'autres participants en utilisant ce formulaire."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
151
152
153
154
155
156
157

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Event Type - %1"
msgstr "Type d'événement - %1"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Test Participants"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
158
msgstr "Rechercher les participants test"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Pay Later Participants"
msgstr "Rechercher les participants qui vont «payer plus tard»"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Participant Status %1"
msgstr "Statut du participant %1"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Participant Role %1"
msgstr "Rôle du participant %1"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Event Dates - From"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
174
msgstr "Dates de l'événement - Depuis"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
175
176
177

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Test Participants?"
bgm's avatar
bgm committed
178
msgstr "Rechercher les participants de test ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Pay Later Participants?"
msgstr "Rechercher les participants qui vont «payer plus tard»?"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Type ID"
msgstr "ID du type d'évènement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Participant Listing ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
190
msgstr "ID du Listing du Participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is Event Public"
msgstr "Evénement public"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is Online Registration"
msgstr "Inscription en ligne"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Registration Link Text"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
202
msgstr "Texte du lien de l'inscription à l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222

#: CRM/Event/DAO/Event.php templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid "Event Information"
msgstr "Information sur l'évènement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "show location"
msgstr "Montrer l'emplacement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirmation Title"
msgstr "Titre pour la confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirm Text"
msgstr "Texte de confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is confirm email"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
223
msgstr "Est un courriel de confirmation"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirmation Email Text"
msgstr "Texte du couriel de confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Cc Confirm"
msgstr "Cc: Confirmer"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Bcc Confirm"
msgstr "Bcc: Confirmer"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "ThankYou Title"
msgstr "Titre de remerciement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "ThankYou Text"
msgstr "Texte de remerciement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Does Event allow multiple registrations from same email address?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
247
msgstr "L'événement autorise-t-il plusieurs inscriptions depuis le même courriel?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
248
249
250

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Has Waitlist"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
251
msgstr "A une liste d'attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Requires Approval"
msgstr "Requiert une validation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Expiration Time"
msgstr "Date d'expiration"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Waitlist Text"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
263
msgstr "Texte liste d'attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
264
265
266

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Approval Req Text"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
267
msgstr "Texte demande d'approbation"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
268
269
270

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Template Title"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
271
msgstr "Titre du Modèle d'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
272
273
274

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Created Date"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
275
msgstr "Date de création de l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
276
277
278

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Status Id"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
279
msgstr "ID du statut du participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
280
281
282

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Role Id"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
283
msgstr "ID du rôle du participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
284
285
286
287
288
289
290

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Register date"
msgstr "Date d'inscription"

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Registered By ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
291
msgstr "Inscrit par ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
292
293
294

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Discount ID"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
295
msgstr "ID du rabais"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
296
297
298

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Fee Currency"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
299
msgstr "Monnaie (devise) des frais"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
300
301
302

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Positive"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
303
msgstr "Positif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
304
305
306

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Waiting"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
307
msgstr "En attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
308
309
310

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Negative"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
311
msgstr "Négatif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
312
313
314
315

#: CRM/Event/Form/EventFees.php templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid "Discount Set"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
316
msgstr "Ensemble de réductions"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
317
318
319
320
321
322
323

#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Record Payment?"
msgstr "Paiement enregistré ?"

#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Send Confirmation?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
324
msgstr "Envoyer une confirmation ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
325
326
327
328
329
330
331

#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Message de confirmation"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
332
333
"This event cannot be deleted because there are participant records linked to"
" it. If you want to delete this event, you must first find the participants "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
334
335
"linked to this event and delete them. You can use use <a href='%1'> "
"CiviEvent >> Find Participants page </a>."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
336
msgstr "Cet évenement ne paut pas être effacés parceque certains participants sont encore liés à cet évenement. Vous devez les identifier et ensuite les supprimer de cet évenement. Vous pouvez utiliser <a href='%1'> CiviEvent >> Chercher la page des participants page </a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
337
338
339

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid "Event template '%1' has been deleted."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
340
msgstr "Le modèle d'événement '%1' a été supprimé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
341
342
343

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid "Event '%1' has been deleted."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
344
msgstr "L'événement '%1' a été supprimé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
345
346
347

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "This event is currently full."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
348
msgstr "Cet événement est actuellement complet."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
349
350
351

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "From Template"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
352
msgstr "Depuis le modèle"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
353
354
355
356
357
358
359

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Complete Description"
msgstr "Description complète"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Public Event?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
360
msgstr "Évènement public ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
361
362
363

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Include Map to Event Location?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
364
msgstr "Inclure le plan du lieu de l'événement?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
365
366
367

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "End Date / Time"
bgm's avatar
bgm committed
368
msgstr "Date et heure de fin"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
369
370
371
372
373
374
375

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Max Number of Participants"
msgstr "Nombre maximum de participants"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Max participants should be a positive number"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
376
msgstr "Le nombre maximum de participants doit être un chiffre positif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
377
378
379

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Offer a Waitlist?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
380
msgstr "Proposer une liste d'attente?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
381
382
383

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Waitlist Message"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
384
msgstr "Message de la liste d'attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
385
386
387

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Message if Event Is Full"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
388
msgstr "Message si l'événement est complet"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Is this Event Active?"
msgstr "L'événement est-il actif ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Start Date and Time are required fields"
msgstr "Les date et heure de début sont des champs obligatoires"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "End date should be after Start date"
msgstr "La date de fin doit être avant celle de début"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Please do not use '/' in Event Title."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
404
msgstr "Veuillez ne pas utiliser '/' dans le titre de l'évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
405
406
407
408
409
410
411
412

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid "Event Information and Settings"
msgstr "Information et paramètres de l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Enable Pay Later option?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
413
msgstr "Activer l'option « payer plus tard » ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
414
415
416

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Pay Later Label"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
417
msgstr "Étiquette de l'option « payer plus tard »"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
418
419
420

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Pay Later Instructions"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
421
msgstr "Instructions de l'option « payer plus tard »"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
422
423
424

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter a valid money value for this field (e.g. %1)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
425
msgstr "Veuillez saisir un montant valide pour ce champ (p. ex. %1)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
426
427
428

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discounts by Signup Date?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
429
msgstr "Réductions en fonction de la date d'inscription ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discount Start Date"
msgstr "Date de début de la réduction"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discount End Date"
msgstr "Date de clôture de la réduction"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Add Discount Set to Fee Table"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
441
msgstr "Ajouter l'ensemble de réductions dans la table des tarifs"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
442
443
444

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "The discount end date cannot be prior to the start date."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
445
msgstr "La date de fin de la réduction ne peut être antérieure à la date de début."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
446
447
448

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please specify either start date or end date."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
449
msgstr "Veuillez spécifier une date de début ou de fin."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
450
451
452

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Select non-overlapping discount start date."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
453
msgstr "Sélectionnez une date de début pour la réduction qui ne chevauche pas une autre option."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
454
455
456

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Select either of the dates."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
457
msgstr "Sélectionner une des dates."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
458
459
460

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "%1 is already used for Discount Name."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
461
msgstr "Le nom de réduction « %1 » est déjà utilisé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
462
463
464
465

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid ""
"At least one fee should be entered for your Discount Set. If you do not see "
Michau's avatar
Michau committed
466
467
"the table to enter discount fees, click the \"Add Discount Set to Fee "
"Table\" button."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
468
msgstr "Vous devez entrer au moins un tarif pour votre réduction de groupe. Si vous ne voyez pas la table permettant d'ajouter des tarifs de réduction de groupe, cliquez sur le bouton «Aujouter la réduction de groupe à la table des tarifs»."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
469
470
471

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please select contribution type."
472
msgstr "Veuillez sélectionner un type de contribution."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
473
474
475

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter the fee label for the paid event."
476
msgstr "Veuillez saisir une étiquette de prix pour l'événement payant."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
477
478
479

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please select an appropriate option as default."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
480
msgstr "Veuillez sélectionner une option par défaut."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
481
482
483

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter a label for at least one fee level."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
484
msgstr "Veuillez saisir une étiquette pour au moins un niveau de tarification."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
485
486
487

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter an amount for at least one fee level."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
488
msgstr "Veuillez entrer un montant pour au moins un niveau de tarification."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
489
490
491
492

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid ""
"Please enter the Pay Later prompt to be displayed on the Registration form."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
493
msgstr "Veuillez entrer l'étiquette à afficher pour l'option « payer plus tard » sur le formulaire d'inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
494
495
496

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter the Pay Later instructions to be displayed to your users."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
497
msgstr "Veuillez entrer les instructions pour à afficher à vos utilisateurs qui désirent payer plus tard."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
498
499
500

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Create new location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
501
msgstr "Créer un nouveau lieu"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
502
503
504

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Use existing location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
505
msgstr "Utiliser un lieu existant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
506
507
508

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Choose Location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
509
msgstr "Choisir un lieu"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
510
511
512

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Use Location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
513
msgstr "Utiliser lieu"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
514
515
516
517
518

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Show Location?"
msgstr "Montrer la localisation ?"

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
519
520
521
522
#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php
msgid "Configure Event"
msgstr "Configurer l'évènement"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
523
524
#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php
msgid "New Event Template"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
525
msgstr "Nouveau modèle d'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
526
527
528
529
530
531
532

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
msgid "New Event"
msgstr "Nouvel évènement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php
msgid "Manage Event Templates"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
533
msgstr "Gérer les modèles d'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
534
535
536

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm Your Registration Information"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
537
msgstr "Confirmer les informations de votre inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
538
539
540

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Thank You for Registering"
541
msgstr "Merci pour votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
542
543
544
545
546
547

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid ""
"Participation in this event requires approval. Submit your registration "
"request here. Once approved, you will receive an email with a link to a web "
"page where you can complete the registration process."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
548
msgstr "La participation à cet évènement est soumise à validation. Faites votre demande d'inscription ici. Une fois celle-ci validée, vous recevrez un courriel contenant un lien vers une page web vous permettant de terminer le processus d'inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
549
550
551
552
553
554
555

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Allow Online Registration?"
msgstr "Permettre une inscription en ligne ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration Link Text"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
556
msgstr "Lien texte vers l'inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
557
558
559

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Register multiple participants?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
560
msgstr "Inscrire plusieurs participants?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
561
562
563

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Allow multiple registrations from the same email address?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
564
msgstr "Autoriser de multiples inscriptions avec la même adresse électronique ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
565
566
567

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Require participant approval?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
568
msgstr "Exiger la validation du participant?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
569
570
571

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Approval message"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
572
msgstr "Message de validation"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
573
574
575

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Pending participant expiration (hours)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
576
msgstr "Délais d'expiration des participants en attente (heures)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
577
578
579

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter the number of hours (as an integer)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
580
msgstr "Merci d'entrez le nombre d'heures (comme un entier)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
581
582
583
584
585
586
587

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Introductory Text"
msgstr "Texte d'introduction"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "- same as for main contact -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
588
msgstr "- identique au contact principal -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
589
590
591

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "- no profile -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
592
msgstr "- pas de profil -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
593
594
595

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Profile for Additional Participants"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
596
msgstr "Profil pour les participants supplémentaires"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Send Confirmation Email?"
msgstr "Envoyer un e-mail de confirmation ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "CC Confirmation To"
msgstr "CC Confirmation à "

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "BCC Confirmation To"
msgstr "BCC Confirmation à "

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter a Title for the registration Confirmation Page"
msgstr "Merci de saisir un titre pour la page de confirmation d'inscription"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter a Title for the registration Thank-you Page"
msgstr "Merci de saisir un titre pour la page de remerciements d'inscription"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter Confirmation Email FROM Name."
msgstr "Entrez un nom valide (FROM) pour la confirmation par email"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter Confirmation Email FROM Email Address."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
624
625
626
627
628
629
630
msgstr "Veuillez entrer une adresse courriel d'expédition valide (FROM) pour la confirmation par courriel."

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid ""
"Allow multiple registrations from the same email address requires a profile "
"of type 'Individual'"
msgstr "Permettre les inscriptions multiples depuis la même adresse de courriel requiert un profile de type « Individu »"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
631
632
633
634
635

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Info and Settings"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
636
msgstr "Infos et réglages"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
637
638
639
640
641
642

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Fees"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
643
msgstr "Frais"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
644
645
646

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "CiviEvent Dashboard"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
647
648
649
650
651
msgstr "Tableau de bord des évènements"

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Role is required"
msgstr "Le rôle est un champ obligatoire."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
652
653
654

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Send Notification"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
655
msgstr "Notification d'envoi"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
656
657
658
659
660
661
662

#: CRM/Event/Form/Participant.php templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Event Source"
msgstr "Source de l'événement"

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Please enter the associated Contribution Type"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
663
msgstr "Merci d'entrer le Type de Contribution associé"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Selected Event is not Paid Event "
msgstr "L'évènement sélectionné n'est pas un évènement payant "

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Submit Credit Card for Event Registration by: %1"
msgstr "Payer par carte de crédit pour l'inscription à évènement par :%1"

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Event registration information for %1 has been updated."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
675
msgstr "Les informations d'inscription à l'évènement pour %1 ont été mises à jour."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
676
677
678

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
679
msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
680
681
682

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Event registration for %1 has been added."
683
msgstr "L'inscription de %1 à l'évènement a été ajoutée."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
684
685
686

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to %1."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
687
msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
688
689
690

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Total Participant(s) added to event: %1."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
691
msgstr "Total des participants ajoutés à l'événement: %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
692
693
694

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid ""
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
695
696
697
"Email has NOT been sent to %1 contact(s) - communication preferences specify"
" DO NOT EMAIL OR valid Email is NOT present. "
msgstr "Le courriel n'a pas été envoyé à %1 contact(s) - les préférences de communications spécifient «NE PAS ENVOYER DE COURRIEL» ou bien il n'y avait PAS d'adresse de courriel valide."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
698
699
700

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to ALL participants"
701
msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à TOUS les participants."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
702
703
704
705
706

#: CRM/Event/Form/ParticipantView.php
msgid ""
"The requested participant record does not exist (possibly the record was "
"deleted)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
707
msgstr "La fiche du participant demandée n'existe pas (elle a probablement été supprimée)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
708
709
710

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "Register Participant %1 of %2"
711
msgstr "Inscrire Participant %1 sur %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
712
713
714
715

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
Michau's avatar
Michau committed
716
717
"has %2 available spaces (you will not be wait listed). Registration for this"
" event requires approval. You will receive an email once your registration "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
718
"has been reviewed."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
719
msgstr "Il semble que vous inscrivez un groupe de %1 participants. Il reste %2 places pour cet évènement (vous ne serez pas mis en liste d'attente). L'inscription à cet évènement est soumise à validation. Vous recevrez un courriel après la validation de votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
720
721
722
723
724

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
"has %2 available spaces (you will not be wait listed)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
725
msgstr "Il semble que vous inscrivez un groupe de %1 participants. Il reste %2 places pour cet évènement (vous ne serez pas mis en liste d'attente)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
726
727
728
729

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
Michau's avatar
Michau committed
730
731
732
"has %2 available spaces (you will not be wait listed). Please go back to the"
" main registration page and reduce the number of additional people. You will"
" also need to complete payment information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
733
msgstr "Il semble que vous inscrivez un groupe de %1 participants. Il reste %2 places pour cet évènement (vous ne serez pas mis en liste d'attente). Veuillez retourner à la page d'inscription principale pour réduire le nombre de personnes supplémentaires. Vous devrez également compléter l'information de paiement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
734
735
736
737
738

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"If you skip this participant there will be enough spaces in the event for "
"your group (you will not be wait listed). Registration for this event "
Michau's avatar
Michau committed
739
740
"requires approval. You will receive an email once your registration has been"
" reviewed."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
741
msgstr "Si vous supprimez ce participant de la liste, l'évènement aura suffisamment de places pour accueillir votre groupe (vous ne serez pas mis en liste d'attente). L'inscription à cet évènement est soumise à validation. Vous recevrez un courriel après la validation de votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
742
743
744
745
746

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"If you skip this participant there will be enough spaces in the event for "
"your group (you will not be wait listed)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
747
msgstr "Si vous supprimez ce participant de la liste, l'évènement aura suffisamment de places pour accueillir votre groupe (vous ne serez pas mis en liste d'attente)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
748
749
750
751
752
753
754

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"If you skip this participant there will be enough spaces in the event for "
"your group (you will not be wait listed). Please go back to the main "
"registration page and reduce the number of additional people. You will also "
"need to complete payment information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
msgstr "Si vous supprimez ce participant de la liste, l'évènement aura suffisamment de places pour accueillir votre groupe (vous ne serez pas mis en liste d'attente). Merci de revenir à la page d'inscription principale et de réduire le nombre de personnes supplémentaires. Vous devrez également compléter l'information de paiement."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"This event is currently full. You are registering in a waiting list. You "
"will be notified if spaces become available."
msgstr "Cet évènement est complet. Vous vous inscrivez sur la liste d'attente. Vous serez contacter si des places se libèrent."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group participants which are "
"extending the event availability. All participant will be listed in the "
"waiting list and you will be notified if spaces become available."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
768
msgstr "Il semble que vous êtes en train d'enregistrer un groupe de participants, au delà du nombre de places disponibles. Tous les participants seront mis en liste d'attente et vous serez notifié si des places se libèrent."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
769
770
771
772
773

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It look like that total participant recoreded will fit in the event "
"availability (you will not be wait listed)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
774
msgstr "Il semble que le total de participants enregistrés est compatible avec le nombre de places disponibles (vous ne serez pas mis en liste d'attente)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
775
776
777
778
779
780
781

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It look like that total participant recoreded will fit in the event "
"availability (you will not be wait listed). Registration for this event "
"requires approval. You will receive an email once your registration has been"
" reviewed."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
782
msgstr "Il y a suffisamment de place nécessaire pour l'ensemble des personnes enregistrées. L'enregistrement à cet événement nécessite une validation. Vous recevrez un email lorsque votre enregistrement aura été validé."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
783
784
785
786
787

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"Please go back to the main registration page, to complete payment "
"information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
788
msgstr "Merci de revenir à la page principale d'inscription pour compléter vos informations de paiement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
789
790
791

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "Skip Participant >>|"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
792
msgstr "Supprimer ce participant de la liste >>|"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
793

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
794
795
796
797
#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "A person is already registered for this event."
msgstr "Une personne est déjà inscrite à cet évènement."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
798
799
#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "A person with this email address is already registered for this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
800
msgstr "Une personne avec cette adresse électronique est déja inscrite à cet évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
801
802
803

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "The email address must be unique for each participant."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
msgstr "L'adresse courriel doit être unique pour chaque participant."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "The first name and last name must be unique for each participant."
msgstr "Le prénom et le nom doivent être unique pour chaque participant."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"Your event registration will be confirmed. Please go back to the main "
"registration page, to complete payment information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
814
msgstr "Votre inscription à l'événement sera confirmée. Veuillez retourner à la page d'inscription principale et renseigner les informations de paiement."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
815
816
817
818
819
820

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like event has only %2 seats available and you are trying to "
"register %1 participants, so could you please select price options "
"accordingly."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
821
msgstr "Il semble que l'événement n'a que %2 places disponibles et vous essayez d'inscrire %1 participants, merci de revoir vos options de prix."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
822
823
824
825
826
827

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"You are goinng to skip the last participant, your event registration will be"
" confirmed. Please go back to the main registration page, to complete "
"payment information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
828
msgstr "Vous allez enlever le dernier participant et votre inscription à l'événement sera confirmée. Veuillez retourner à la page d'inscription principale et renseigner les informations de paiement."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
829
830
831
832
833

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"Your payement information looks incomplete. Please go back to the main "
"registration page, to complete payment information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
834
msgstr "Vos informations de paiement semblent incomplètes. Veuillez retourner à la page d'inscription principale et renseigner les informations de paiement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
835
836
837
838
839

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"You have skipped last participant and which result into event having enough "
"spaces, but your registration require approval, Once your registration has "
Michau's avatar
Michau committed
840
841
"been reviewed, you will receive an email with a link to a web page where you"
" can complete the registration process."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
842
msgstr "Vous avez enlevé un participant, ce qui fait qu'il y a maintenant assez de places, mais votre inscription requiert une approbation. Quand votre inscription aura été vérifiée, vous recevrez un courriel contenant un lien vers une page où vous pourrez terminer le processus d'inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
843
844
845
846

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"You have skipped last participant and which result into event having enough "
Michau's avatar
Michau committed
847
848
"spaces, hence your group become as register participants though you selected"
" on wait list."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
849
msgstr "Vous avez enlevé un participant, ce qui fait qu'il y a maintenant assez de places, votre groupe est donc enregistré comme participant bien que vous soyez sur liste d'attente."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
850
851
852

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "Registration information for participant %1 has been saved."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
853
msgstr "L'inscription du participant %1 a été sauvegardée."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
854
855
856

#: CRM/Event/Form/Registration/Confirm.php
msgid " (multiple participants)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
857
msgstr " (plusieurs participants)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
858
859
860
861
862

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"You do not have permission to access this event registration. Contact the "
"site administrator if you need assistance."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
863
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page d'enregistrement. Veuillez contacter l'administrateur du site."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
864
865
866

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
867
868
"Oops, it looks like there are currently no available spaces for the %1 "
"event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
869
msgstr "Oups, on dirait qu'en ce moment il n'y a plus de place disponibles pour l'activité %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
870
871
872
873
874

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"Your Credit Card transaction was not successful. No money has yet been "
"charged to your card."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
875
msgstr "La transaction par carte de crédit a échoué. Il n'y a aura aucun montant débité à votre compte."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
876
877
878

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
879
880
"Click the \"Confirm Registration\" button to complete your registration in "
"%1, or click \"Cancel Registration\" if you are no longer interested in "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
881
"attending this event."
bgm's avatar
bgm committed
882
msgstr "Cliquez sur le bouton « Confirmer l'inscription » afin de compléter votre inscription à %1, ou cliquez sur \"Annuler l'inscription\" si l'activité ne vous intéresse plus."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
883
884
885

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Confirm your registration for %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
886
msgstr "Confirmer votre inscription pour %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
887
888
889
890
891

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"Click the \"Confirm Registration\" button to begin, or click \"Cancel "
"Registration\" if you are no longer interested in attending this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
892
msgstr "Veuillez pour commencer cliquer sur le bouton \"confirmer l'inscription\", ou sur le bouton \"annuler\" si vous n'êtes plus intéressé par cet évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
893
894
895
896
897
898
899
900

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
#: templates/CRM/Event/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Confirmer l'inscription"

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Are you sure you want to cancel your registration for this event?"
bgm's avatar
bgm committed
901
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler votre inscription pour cet événement ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
902
903
904
905

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"You can cancel your registration for %1 by clicking \"Cancel Registration\"."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
906
msgstr "Vous pouvez annuler votre enregistrement pour %1 en cliquant \"Annuler l'enregistrement\"."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
907
908
909
910

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"Oops, it looks like your registration for %1 has already been cancelled."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
911
msgstr "Votre enregistrement pour %1 semble avoir déjà été annulé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
912
913
914

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "%1 Event registration(s) have been cancelled."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
915
msgstr "%1 inscription(s) ont été annulé(s)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
916
917
918

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Your event registration has been cancelled."
bgm's avatar
bgm committed
919
msgstr "Votre inscription pour l'évènement a été annulée."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
920
921
922

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Email has been sent to : %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
923
msgstr "Un courriel a été envoyé à : %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
924
925
926

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "You do not have permission to register for this event"
bgm's avatar
bgm committed
927
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à vous inscrire à cet évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
928
929
930
931
932

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"The event you requested is currently unavailable (contact the site "
"administrator for assistance)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
933
msgstr "L'événement demandé n'est pas disponible actuellement (contacter l'administrateur du site pour vous aider)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
934
935
936
937
938

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"Online registration is not currently available for this event (contact the "
"site administrator for assistance)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
939
msgstr "L'inscription en ligne n'est pas disponible actuellement pour cet événement (contacter l'administrateur du site pour vous aider)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
940
941
942

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Event templates are not meant to be registered."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
943
msgstr "Les modèles d'événement ne sont pas conçus pour être enregistrés."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
944
945
946

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Registration for this event begins on %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
947
msgstr "Les inscriptions à cet évènement seront ouvertes le %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
948
949
950

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Registration for this event ended on %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
951
msgstr "Les inscriptions à cet évènement se terminent le %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
952
953
954
955
956
957

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"A payment processor must be selected for this event registration page, or "
"the event must be configured to give users the option to pay later (contact "
"the site administrator for assistance)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
958
msgstr "Une passerelle de paiement doit être sélectionnée pour cette page d'inscription à un événement ou bien l'événement doit être configuré de façon à permettre aux utilisateurs de payer ultérieurement (contacter l'administrateur du site pour obtenir de l'aide). "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
959
960
961
962
963

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"The site administrator must set a Payment Processor for this event in order "
"to use online registration."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
964
msgstr "L'administrateur du site doit indiquer un moyen de paiement pour cet évènement afin d'utiliser l'inscription en ligne."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
965
966
967
968
969
970

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"No Fee Level(s) or Price Set is configured for this event.<br />Click <a "
"href='%1'>CiviEvent >> Manage Event >> Configure >> Event Fees</a> to "
"configure the Fee Level(s) or Price Set for this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
971
msgstr "Aucun prix ou tarification n'a été défini pour cet événement.<br />Cliquez sur <a href='%1'>CiviEvent >> Gestion des événements >> Configurer >> Frais</a> pour configurer les frais d'inscription ou la tarification de cet événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
972

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
973
974
975
#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"It looks like this field participant count extending its maximum limit."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
976
msgstr "Il semble que le nombre de participants pour ce champ dépasse le maximum."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
977
978
979
980
981

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Select at least one option from Event Fee(s)."
msgstr "Sélectionnez au moins une option dans le(s) tarif(s) de l'évènement."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
982
983
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "How many people are you registering?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
984
msgstr "Combien de personnes souhaitez-vous inscrire?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
985
986
987

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
988
989
990
991
"This event has only %1 space(s) left. If you continue and register more than"
" %1 people (including yourself ), the whole group will be wait listed. Or, "
"you can reduce the number of people you are registering to %1 to avoid being"
" put on the waiting list."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
992
msgstr "Il ne reste plus que %1 place(s) disponible(s). Si vous inscrivez plus de %1 personne(s), vous serez tous placés en liste d'attente. Vous devrez restreindre le nombre de participants (%1) que vous inscrivez si vous ne désirez pas être placé en liste d'attente."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
993
994
995
996
997
998

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Registration for this event requires approval. Once your registration(s) "
"have been reviewed, you will receive an email with a link to a web page "
"where you can complete the registration process."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
999
msgstr "L'inscription à cet évènement nécessite une validation. Une fois que votre inscription aura été validée, vous recevrez un courriel avec un lien vers une page web pour compléter votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1000
1001
1002
1003

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Registration for this event requires approval. Once your registration has "
Michau's avatar
Michau committed
1004
1005
"been reviewed, you will receive an email with a link to a web page where you"
" can complete the registration process."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1006
msgstr "L'inscription à cet évènement nécessite une validation. Une fois que votre inscription aura été validée, vous recevrez un courriel avec un lien vers une page web pour compléter votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Fee Level is a required field."
msgstr "Le montant des frais d'inscription est un champs requis."

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "There is only enough space left on this event for %1 participant(s)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1014
msgstr "Il n'y a plus que %1 place(s) disponibles pour cet évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1015
1016
1017
1018
1019
1020

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are trying to increase the number of additional "
"people you are registering for. You can confirm registration for a maximum "
"of %1 additional people."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1021
msgstr "Oups. On dirait que vous essayez d'augmenter le nombre de personne supplémentaires pour lesquelles vous vous inscrivez. Vous pouvez confimer l'inscription pour un maximum de %1 personnes supplémentaires."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1022
1023
1024
1025
1026

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Oops. There are enough available spaces in this event. You can not add "
"yourself to the waiting list."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1027
msgstr "Il y a suffisament de place pour l'événement. Vous ne pouvez vous placer sur la liste d'attente."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1028
1029
1030

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Please enter a whole number for Number of additional people."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1031
1032
1033
1034
1035
msgstr "Veuillez entrer un nombre entier comme nombre de personnes supplémentaires."

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Only %1 Registrations available."
msgstr "Seulement %1 inscriptions disponibles."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1036
1037
1038

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1039
1040
"Event Fee(s) can not be less than zero. Please select the options "
"accordingly"
1041
msgstr "Les frais de participation à l'événement ne peuvent être moins que zéro. Veuillez choisir une option conforme."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1042
1043
1044

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Registration information for participant 1 has been saved."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1045
msgstr "L'inscription du participant 1 a été sauvegardée."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1046
1047
1048

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "You can also <a href=\"%1\">register another participant</a>."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1049
msgstr "Vous pouvez aussi <a href=\"%1\">inscrire un autre participant</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1050
1051
1052
1053

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Oops. It looks like this participant is already registered for this event. "
Michau's avatar
Michau committed
1054
1055
"If you want to change your registration, or you feel that you've gotten this"
" message in error, please contact the site administrator."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1056
msgstr "Oups, il semble que ce participant soit déjà inscrit à cet événement. Si vous souhaitez changer votre inscription, ou que vous pensez que ce message est erroné, veuillez contacter l'administrateur du site."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063

#: CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.php
msgid "Thank You Page"
msgstr "Page de remerciement"

#: CRM/Event/Form/SearchEvent.php
msgid "Show Current and Upcoming Events"
1064
msgstr "Afficher les évènements actuels et à venir"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1065
1066
1067

#: CRM/Event/Form/SearchEvent.php
msgid "Search All or by Date Range"
1068
msgstr "Rechercher tout ou par intervalle de date"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075

#: CRM/Event/Form/SearchEvent.php
msgid "Events by Dates"
msgstr "Evènements par date"

#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Participant Name or Email"
1076
msgstr "Nom ou courriel du participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087

#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Please select valid event."
msgstr "Merci de choisir un évènement valide."

#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Please select valid event type."
msgstr "Merci de choisir un type d'évènement valide."

#: CRM/Event/Form/Search.php templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.tpl
msgid "Find Participants"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1088
msgstr "Rechercher des participants"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1089
1090
1091

#: CRM/Event/Form/Task/Badge.php
msgid "Make Name Badges"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1092
msgstr "Préparer les Badges nominatifs"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1093
1094
1095

#: CRM/Event/Form/Task/Badge.php
msgid "Name Badge Format"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1096
msgstr "Format des badges nominatifs"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "Batch Update for Events"
msgstr "Mise à jour automatique des évènements"

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "Update Participant(s)"
msgstr "Mise à jour des participants"

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "The updates have been saved."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1108
msgstr "Les mises à jour ont été sauvegardées."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1109
1110
1111

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "No updates have been saved."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1112
msgstr "Aucune mise à jour n'a été sauvegardée."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1113
1114
1115

#: CRM/Event/Form/Task/Cancel.php
msgid "Cancel Registration for Event Participation"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1116
msgstr "Annuler l'inscription à cet événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131

#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Delete Participations"
msgstr "Supprimer les participations"

#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Deleted Participation(s): %1"
msgstr "Participations supprimées : %1"

#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Total Selected Participation(s): %1"
msgstr "Total des participations selectionnées: %1"

#: CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.php
msgid "Change All Statuses"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1132
msgstr "Changer tous les statuts"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1133
1134
1135

#: CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.php
msgid "- select status -"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1136
msgstr "- sélectionner un statut -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151

#: CRM/Event/Form/Task/PickProfile.php
msgid "Batch Update for Event Participants"
msgstr "Mise à jour des participants à l'évènement"

#: CRM/Event/Form/Task/Print.php
msgid "Print Participant List"
msgstr "Imprimer la liste des participants"

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Missing required field: Provide Particiapnt ID"
msgstr "Champs requis manquant : fournir l'ID du participant"

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Or Provide Contact Id or External Identifier."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1152
msgstr "Ou fournissez une ID de contact, ou un identifiant externe."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1153
1154
1155

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Duplicate Import Participant Mapping Name"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1156
msgstr "Nom du mapping des champs pour les participants dupliqués d'un import."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Select saved mapping"
msgstr "Choisissez le mapping sauvegardé"

#: CRM/Event/Import/Form/UploadFile.php
msgid "On Duplicate Entries"
msgstr "Pour les entrées dupliquées"

#: CRM/Event/Import/Parser/Participant.php
msgid "Select either EventID OR Event Title"
msgstr "Sélectionnez ou bien l'ID ou bien le titre de l'Evènement "

#: CRM/Event/Import/Parser/Participant.php
msgid "Missing required field(s) :"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1172
msgstr "Il manque un ou plusieurs champs obligatoires :"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200

#: CRM/Event/Import/Parser/Participant.php
msgid "Invalid value for Event ID"
msgstr "Valeur invalide pour l'ID de l'Evènement"

#: CRM/Event/Import/Parser.php
msgid "View Participant URL"
msgstr "Voir l'URL du participant"

#: CRM/Event/Info.php
msgid "CiviCRM Event Engine"
msgstr "Moteur des évènements CiviCRM"

#: CRM/Event/Info.php
msgid "Your Event(s)"
msgstr "Vos événements"

#: CRM/Event/Page/DashBoard.php
msgid "events"
msgstr "évènements"

#: CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid "You do not have permission to view this event"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir cet évènement"

#: CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid ""
"Event is currently full, but you can register and be a part of waiting list."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1201
msgstr "L'événement est actuellement complet, mais il vous est possible de vous inscrire et de figurer sur liste d'attente."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1202
1203
1204

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Are you sure you want to make a copy of this Event?"
bgm's avatar
bgm committed
1205
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir faire une copie de cet évènement ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1206
1207
1208

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Are you sure you want to delete this Event?"
bgm's avatar
bgm committed
1209
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet évènement ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Disable Event"
msgstr "Désactiver l'évènement"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Enable Event"
msgstr "Activer l'évènement"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Copy Event"
msgstr "Copier l'évènement"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Search Events"
msgstr "Chercher des évènements"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Event %%StatusMessage%%"
msgstr "Evènement %%StatusMessage%%"

#: CRM/Event/Page/ParticipantListing.php
msgid "Participant listing code file cannot be '%1'"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1233
msgstr "Le fichier code de la liste de participants ne peut être '%1'"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1234
1235
1236

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "View Participation"
1237
msgstr "Afficher l'inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1238
1239
1240

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "Edit Participation"
1241
msgstr "Modifier l'inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1242
1243
1244

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "Delete Participation"
1245
msgstr "Supprimer l'inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1246
1247
1248

#: CRM/Event/Selector/Search.php templates/CRM/Event/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Event Date(s)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1249
msgstr "Date(s) de l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1250
1251
1252

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "CiviCRM Event Search"
1253
msgstr "Recherche d'évènements"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Delete Participants"
msgstr "Supprimer les participants"

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Print Participants"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1261
msgstr "Imprimer la liste de participants"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1262
1263
1264

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Export Participants"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1265
msgstr "Exporter la liste de participants"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Batch Update Participants Via Profile"
msgstr "Mise à jour automatique des participants par les profiles."

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Change Participant Status"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1273
msgstr "Changer le statut du participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1274
1275
1276

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Print Event Name Badges"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1277
msgstr "Imprimer les badges nominatifs pour l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Event Level"
msgstr "Niveau d'évènement"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Event Fee Level (if applicable)."
bgm's avatar
bgm committed
1286
msgstr "Niveau de frais pour l'évènement (le cas échéant)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Payment Information"
msgstr "Information de paiement"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Actual payment amount for this registration."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1294
msgstr "Montant réel payé pour cette inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1295
1296
1297
1298
1299
1300

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Registration Confirmation and Receipt"
msgstr "Confirmation d'inscription et reçu"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
1301
#: xml/templates/message_templates/event_online_receipt_subject.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
msgid "Registration Confirmation"
msgstr "Confirmation d'inscription"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Send Confirmation and Receipt"
msgstr "Envoyez confirmation et reçu"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Send Confirmation"
msgstr "Envoyer la confirmation"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Automatically email a confirmation and receipt to %1?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1315
msgstr "Envoyer une confirmation automatique par courriel et un reçu à %1 ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1316
1317
1318

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Automatically email a confirmation to %1?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1319
msgstr "Envoyer une confirmation automatique par courriel à %1 ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1320
1321
1322
1323
1324

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid ""
"Enter a message you want included at the beginning of the confirmation "
"email. EXAMPLE: 'Thanks for registering for this event.'"
bgm's avatar
bgm committed
1325