event.po 127 KB
Newer Older
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2011
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2
3
4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
Michau's avatar
Michau committed
5
# Translators:
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
6
#   <pascoal@ecologieurbaine.net>, 2012.
Michau's avatar
Michau committed
7
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011.
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
8
#   <samuel@koumbit.org>, 2011, 2012.
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
9
10
11
12
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.civicrm.org/\n"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
13
14
15
16
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 00:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 22:17+0000\n"
"Last-Translator: pascoalg <pascoal@ecologieurbaine.net>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.net/projects/p/civicrm/language/fr_CA/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"

#: CRM/Event/BAO/Query.php CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Fee level"
msgstr "Montant des frais"

#: CRM/Event/BAO/Query.php CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Source"
msgstr "Origine du participant"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration Start Date"
msgstr "Date de début d'inscription"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration End Date"
msgstr "Date de clôture des inscriptions"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm From Name"
msgstr "Nom de l'expéditeur (FROM) pour la confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm From Email"
msgstr "Courriel de l'expéditeur (FROM) pour la confirmation"

#: CRM/Event/Form/EventFees.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Event Fee(s)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
50
msgstr "Frais d'inscription à l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Delete Event"
msgstr "Supprimer l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"This event is currently full. However you can register now and get added to "
"a waiting list. You will be notified if spaces become available."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
61
msgstr "Cet évènement affiche complet. Cependant, vous pouvez vous inscrire maintenant et être ajoutés à la liste d'attente. Vous serez informés si des places se libèrent."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
msgid "Manage Events"
msgstr "Gérer les événements"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid "Register Now"
msgstr "S'enregistrer maintenant"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Online Registration"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
78
msgstr "Inscription en ligne"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
79
80
81
82
83

#: CRM/Event/Form/Participant.php CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "Registered"
msgstr "Enregistré"

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
#: CRM/Event/Form/Participant.php CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid ""
"Delete this participant record along with associated participant record(s)."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Participant.php CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Delete only this participant record."
msgstr "Supprimer seulement cette inscription de participant."

#: CRM/Event/Form/Participant.php CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid ""
"The following participants no longer have an event fee recorded. You can "
"edit their registration and record a replacement contribution by clicking "
"the links below:"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
99
100
101

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php CRM/Event/Task.php
msgid "Cancel Registration"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
102
103
104
105
106
msgstr "Annuler l'inscription"

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php CRM/Event/Info.php
msgid "Event Registration"
msgstr "Inscription à l'évènement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
107
108
109
110
111
112

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are already registered for this event. If you want "
"to change your registration, or you feel that you've gotten this message in "
"error, please contact the site administrator."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
113
msgstr "Oups. Il semble que vous soyez déjà enregistré à cet évènement. Si vous voulez changer votre inscription ou pensez que vous recevez ce message par erreur, merci de contacter l'administrateur du site."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
114
115
116
117
118

#: CRM/Event/Page/ParticipantListing/NameStatusAndDate.php
#: CRM/Event/Page/ParticipantListing.php
msgid ""
"The Participant Listing feature is not currently enabled for this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
119
msgstr "La fonctionnalité Listing des Participants n'est pas activée pour cet évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
120
121
122
123
124
125
126
127
128

#: CRM/Event/Page/ParticipantListing/NameStatusAndDate.php
#: CRM/Event/Page/ParticipantListing.php
#: CRM/Event/Page/ParticipantListing/Simple.php
msgid "%1 - Participants"
msgstr "%1 - Participants"

#: CRM/Event/BAO/Event.php
msgid "Cannot find participant ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
129
msgstr "ID du participant introuvable"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "This event is full !!!"
msgstr "Cet événement est complet !!!"

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "- Participant Fields -"
msgstr "- Participants -"

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
"Participant status has been updated to '%1'. An email has been sent to %2."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
142
msgstr "L'état du participant a été mise à jour pour '%1'. Un courriel de notification a été envoyé à %2."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
143
144
145

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
146
147
"This event currently has the maximum number of participants registered (%1)."
" However, you can still override this limit and register additional "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
148
"participants using this form."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
149
msgstr "L'événement a déjà atteint sa limite de participants pouvant être enregistrés (%1). Cependant, vous pouvez outrepasser cette limite et enregistrer des participants en utilisant ce formulaire."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
150
151
152

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
153
154
"There are %2 people currently on the waiting list for this event. You can <a"
" href='%1'>view waitlisted registrations here</a>, or you can continue and "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
155
"register additional participants using this form."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
156
msgstr "Il y a présentement %2 personne(s) sur la liste d'attente pour cet événement. You pouvez <a href='%1'>voir les inscriptions en attente</a> ou continuer et inscrire d'autres participants en utilisant ce formulaire."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
157
158
159
160
161
162
163

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Event Type - %1"
msgstr "Type d'événement - %1"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Test Participants"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
164
msgstr "Rechercher les participants test"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Pay Later Participants"
msgstr "Rechercher les participants qui vont «payer plus tard»"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Participant Status %1"
msgstr "Statut du participant %1"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Participant Role %1"
msgstr "Rôle du participant %1"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Event Dates - From"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
180
msgstr "Dates de l'événement - Depuis"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Test Participants?"
msgstr "Chercher les participants test ?"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Pay Later Participants?"
msgstr "Rechercher les participants qui vont «payer plus tard»?"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Type ID"
msgstr "ID du type d'évènement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Participant Listing ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
196
msgstr "ID du Listing du Participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is Event Public"
msgstr "Evénement public"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is Online Registration"
msgstr "Inscription en ligne"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Registration Link Text"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
208
msgstr "Texte du lien de l'inscription à l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228

#: CRM/Event/DAO/Event.php templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid "Event Information"
msgstr "Information sur l'évènement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "show location"
msgstr "Montrer l'emplacement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirmation Title"
msgstr "Titre pour la confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirm Text"
msgstr "Texte de confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is confirm email"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
229
msgstr "Est un courriel de confirmation"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirmation Email Text"
msgstr "Texte du couriel de confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Cc Confirm"
msgstr "Cc: Confirmer"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Bcc Confirm"
msgstr "Bcc: Confirmer"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "ThankYou Title"
msgstr "Titre de remerciement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "ThankYou Text"
msgstr "Texte de remerciement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Does Event allow multiple registrations from same email address?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
253
msgstr "L'événement autorise-t-il plusieurs inscriptions depuis le même courriel?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
254
255
256

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Has Waitlist"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
257
msgstr "A une liste d'attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Requires Approval"
msgstr "Requiert une validation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Expiration Time"
msgstr "Date d'expiration"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Waitlist Text"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
269
msgstr "Texte liste d'attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
270
271
272

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Approval Req Text"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
273
msgstr "Texte demande d'approbation"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
274
275
276

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Template Title"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
277
msgstr "Titre du Modèle d'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
278
279
280

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Created Date"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
281
msgstr "Date de création de l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
282
283
284

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Status Id"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
285
msgstr "ID du statut du participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
286
287
288

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Role Id"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
289
msgstr "ID du rôle du participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
290
291
292
293
294
295
296

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Register date"
msgstr "Date d'inscription"

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Registered By ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
297
msgstr "Inscrit par ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
298
299
300

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Discount ID"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
301
msgstr "ID du rabais"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
302
303
304

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Fee Currency"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
305
msgstr "Monnaie (devise) des frais"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
306
307
308

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Positive"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
309
msgstr "Positif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
310
311
312

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Waiting"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
313
msgstr "En attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
314
315
316

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Negative"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
317
msgstr "Négatif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
318
319
320
321

#: CRM/Event/Form/EventFees.php templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid "Discount Set"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
322
msgstr "Ensemble de réductions"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
323
324
325
326
327
328
329

#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Record Payment?"
msgstr "Paiement enregistré ?"

#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Send Confirmation?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
330
msgstr "Envoyer une confirmation ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
331
332
333
334
335
336
337

#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Message de confirmation"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
338
339
"This event cannot be deleted because there are participant records linked to"
" it. If you want to delete this event, you must first find the participants "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
340
341
"linked to this event and delete them. You can use use <a href='%1'> "
"CiviEvent >> Find Participants page </a>."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
342
msgstr "Cet évenement ne paut pas être effacés parceque certains participants sont encore liés à cet évenement. Vous devez les identifier et ensuite les supprimer de cet évenement. Vous pouvez utiliser <a href='%1'> CiviEvent >> Chercher la page des participants page </a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
343
344
345

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid "Event template '%1' has been deleted."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
346
msgstr "Le modèle d'événement '%1' a été supprimé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
347
348
349

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid "Event '%1' has been deleted."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
350
msgstr "L'événement '%1' a été supprimé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
351
352
353

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "This event is currently full."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
354
msgstr "Cet événement est actuellement complet."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
355
356
357

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "From Template"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
358
msgstr "Depuis le modèle"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
359
360
361
362
363
364
365

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Complete Description"
msgstr "Description complète"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Public Event?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
366
msgstr "Évènement public ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
367
368
369

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Include Map to Event Location?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
370
msgstr "Inclure le plan du lieu de l'événement?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "End Date / Time"
msgstr "Date / heure de fin"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Max Number of Participants"
msgstr "Nombre maximum de participants"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Max participants should be a positive number"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
382
msgstr "Le nombre maximum de participants doit être un chiffre positif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
383
384
385

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Offer a Waitlist?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
386
msgstr "Proposer une liste d'attente?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
387
388
389

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Waitlist Message"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
390
msgstr "Message de la liste d'attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
391
392
393

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Message if Event Is Full"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
394
msgstr "Message si l'événement est complet"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Is this Event Active?"
msgstr "L'événement est-il actif ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Start Date and Time are required fields"
msgstr "Les date et heure de début sont des champs obligatoires"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "End date should be after Start date"
msgstr "La date de fin doit être avant celle de début"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Please do not use '/' in Event Title."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
410
msgstr "Veuillez ne pas utiliser '/' dans le titre de l'évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
411
412
413
414
415
416
417
418

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid "Event Information and Settings"
msgstr "Information et paramètres de l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Enable Pay Later option?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
419
msgstr "Activer l'option « payer plus tard » ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
420
421
422

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Pay Later Label"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
423
msgstr "Étiquette de l'option « payer plus tard »"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
424
425
426

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Pay Later Instructions"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
427
msgstr "Instructions de l'option « payer plus tard »"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
428
429
430

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter a valid money value for this field (e.g. %1)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
431
msgstr "Veuillez saisir un montant valide pour ce champ (p. ex. %1)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
432
433
434

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discounts by Signup Date?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
435
msgstr "Réductions en fonction de la date d'inscription ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discount Start Date"
msgstr "Date de début de la réduction"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discount End Date"
msgstr "Date de clôture de la réduction"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Add Discount Set to Fee Table"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
447
msgstr "Ajouter l'ensemble de réductions dans la table des tarifs"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
448
449
450

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "The discount end date cannot be prior to the start date."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
451
msgstr "La date de fin de la réduction ne peut être antérieure à la date de début."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
452
453
454

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please specify either start date or end date."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
455
msgstr "Veuillez spécifier une date de début ou de fin."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
456
457
458

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Select non-overlapping discount start date."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
459
msgstr "Sélectionnez une date de début pour la réduction qui ne chevauche pas une autre option."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
460
461
462

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Select either of the dates."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
463
msgstr "Sélectionner une des dates."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
464
465
466

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "%1 is already used for Discount Name."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
467
msgstr "Le nom de réduction « %1 » est déjà utilisé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
468
469
470
471

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid ""
"At least one fee should be entered for your Discount Set. If you do not see "
Michau's avatar
Michau committed
472
473
"the table to enter discount fees, click the \"Add Discount Set to Fee "
"Table\" button."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please select contribution type."
msgstr "Merci de sélectionner un type de contribution."

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter the fee label for the paid event."
msgstr "Merci de saisir le label de prix pour l'événement payant."

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please select an appropriate option as default."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
486
msgstr "Veuillez sélectionner une option par défaut."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
487
488
489

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter a label for at least one fee level."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
490
msgstr "Veuillez saisir une étiquette pour au moins un niveau de tarification."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
491
492
493

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter an amount for at least one fee level."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
494
msgstr "Veuillez entrer un montant pour au moins un niveau de tarification."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
495
496
497
498

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid ""
"Please enter the Pay Later prompt to be displayed on the Registration form."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
499
msgstr "Veuillez entrer l'étiquette à afficher pour l'option « payer plus tard » sur le formulaire d'inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
500
501
502

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter the Pay Later instructions to be displayed to your users."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
503
msgstr "Veuillez entrer les instructions pour à afficher à vos utilisateurs qui désirent payer plus tard."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
504
505
506

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Create new location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
507
msgstr "Créer un nouveau lieu"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
508
509
510

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Use existing location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
511
msgstr "Utiliser un lieu existant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
512
513
514

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Choose Location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
515
msgstr "Choisir un lieu"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
516
517
518

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Use Location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
519
msgstr "Utiliser lieu"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
520
521
522
523
524

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Show Location?"
msgstr "Montrer la localisation ?"

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
525
526
527
528
#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php
msgid "Configure Event"
msgstr "Configurer l'évènement"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
529
530
#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php
msgid "New Event Template"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
531
msgstr "Nouveau modèle d'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
532
533
534
535
536
537
538

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
msgid "New Event"
msgstr "Nouvel évènement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php
msgid "Manage Event Templates"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
539
msgstr "Gérer les modèles d'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
540
541
542

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm Your Registration Information"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
543
msgstr "Confirmer les informations de votre inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
544
545
546

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Thank You for Registering"
547
msgstr "Merci pour votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
548
549
550
551
552
553

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid ""
"Participation in this event requires approval. Submit your registration "
"request here. Once approved, you will receive an email with a link to a web "
"page where you can complete the registration process."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
554
msgstr "La participation à cet évènement est soumise à validation. Faites votre demande d'inscription ici. Une fois celle-ci validée, vous recevrez un courriel contenant un lien vers une page web vous permettant de terminer le processus d'inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
555
556
557
558
559
560
561

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Allow Online Registration?"
msgstr "Permettre une inscription en ligne ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration Link Text"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
562
msgstr "Lien texte vers l'inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
563
564
565

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Register multiple participants?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
566
msgstr "Inscrire plusieurs participants?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
567
568
569

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Allow multiple registrations from the same email address?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
570
msgstr "Autoriser de multiples inscriptions avec la même adresse électronique ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
571
572
573

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Require participant approval?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
574
msgstr "Exiger la validation du participant?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
575
576
577

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Approval message"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
578
msgstr "Message de validation"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
579
580
581

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Pending participant expiration (hours)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
582
msgstr "Délais d'expiration des participants en attente (heures)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
583
584
585

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter the number of hours (as an integer)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
586
msgstr "Merci d'entrez le nombre d'heures (comme un entier)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
587
588
589
590
591
592
593

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Introductory Text"
msgstr "Texte d'introduction"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "- same as for main contact -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
594
msgstr "- identique au contact principal -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
595
596
597

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "- no profile -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
598
msgstr "- pas de profil -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
599
600
601

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Profile for Additional Participants"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
602
msgstr "Profil pour les participants supplémentaires"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Send Confirmation Email?"
msgstr "Envoyer un e-mail de confirmation ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "CC Confirmation To"
msgstr "CC Confirmation à "

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "BCC Confirmation To"
msgstr "BCC Confirmation à "

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter a Title for the registration Confirmation Page"
msgstr "Merci de saisir un titre pour la page de confirmation d'inscription"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter a Title for the registration Thank-you Page"
msgstr "Merci de saisir un titre pour la page de remerciements d'inscription"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter Confirmation Email FROM Name."
msgstr "Entrez un nom valide (FROM) pour la confirmation par email"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter Confirmation Email FROM Email Address."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
630
631
632
633
634
635
636
msgstr "Veuillez entrer une adresse courriel d'expédition valide (FROM) pour la confirmation par courriel."

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid ""
"Allow multiple registrations from the same email address requires a profile "
"of type 'Individual'"
msgstr "Permettre les inscriptions multiples depuis la même adresse de courriel requiert un profile de type « Individu »"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
637
638
639
640
641

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Info and Settings"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
642
msgstr "Infos et réglages"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
643
644
645
646
647
648

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Fees"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
649
msgstr "Frais"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
650
651
652

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "CiviEvent Dashboard"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
653
654
655
656
657
msgstr "Tableau de bord des évènements"

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Role is required"
msgstr "Le rôle est un champ obligatoire."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
658
659
660

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Send Notification"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
661
msgstr "Notification d'envoi"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
662
663
664
665
666
667
668

#: CRM/Event/Form/Participant.php templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Event Source"
msgstr "Source de l'événement"

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Please enter the associated Contribution Type"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
669
msgstr "Merci d'entrer le Type de Contribution associé"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Selected Event is not Paid Event "
msgstr "L'évènement sélectionné n'est pas un évènement payant "

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Submit Credit Card for Event Registration by: %1"
msgstr "Payer par carte de crédit pour l'inscription à évènement par :%1"

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Event registration information for %1 has been updated."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
681
msgstr "Les informations d'inscription à l'évènement pour %1 ont été mises à jour."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
682
683
684

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
685
msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
686
687
688

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Event registration for %1 has been added."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
689
msgstr "L'inscription de %1 à l'évènement a été ajoutée pour %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
690
691
692

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to %1."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
693
msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
694
695
696

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Total Participant(s) added to event: %1."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
697
msgstr "Total des participants ajoutés à l'événement: %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
698
699
700

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid ""
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
701
702
703
"Email has NOT been sent to %1 contact(s) - communication preferences specify"
" DO NOT EMAIL OR valid Email is NOT present. "
msgstr "Le courriel n'a pas été envoyé à %1 contact(s) - les préférences de communications spécifient «NE PAS ENVOYER DE COURRIEL» ou bien il n'y avait PAS d'adresse de courriel valide."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
704
705
706

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to ALL participants"
707
msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à TOUS les participants."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
708
709
710
711
712

#: CRM/Event/Form/ParticipantView.php
msgid ""
"The requested participant record does not exist (possibly the record was "
"deleted)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
713
msgstr "La fiche du participant demandée n'existe pas (elle a probablement été supprimée)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
714
715
716

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "Register Participant %1 of %2"
717
msgstr "Inscrire Participant %1 sur %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
718
719
720
721

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
Michau's avatar
Michau committed
722
723
"has %2 available spaces (you will not be wait listed). Registration for this"
" event requires approval. You will receive an email once your registration "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
724
"has been reviewed."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
725
msgstr "Il semble que vous inscrivez un groupe de %1 participants. Il reste %2 places pour cet évènement (vous ne serez pas mis en liste d'attente). L'inscription à cet évènement est soumise à validation. Vous recevrez un courriel après la validation de votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
726
727
728
729
730

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
"has %2 available spaces (you will not be wait listed)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
731
msgstr "Il semble que vous inscrivez un groupe de %1 participants. Il reste %2 places pour cet évènement (vous ne serez pas mis en liste d'attente)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
732
733
734
735

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
Michau's avatar
Michau committed
736
737
738
"has %2 available spaces (you will not be wait listed). Please go back to the"
" main registration page and reduce the number of additional people. You will"
" also need to complete payment information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
739
msgstr "Il semble que vous inscrivez un groupe de %1 participants. Il reste %2 places pour cet évènement (vous ne serez pas mis en liste d'attente). Veuillez retourner à la page d'inscription principale pour réduire le nombre de personnes supplémentaires. Vous devrez également compléter l'information de paiement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
740
741
742
743
744

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"If you skip this participant there will be enough spaces in the event for "
"your group (you will not be wait listed). Registration for this event "
Michau's avatar
Michau committed
745
746
"requires approval. You will receive an email once your registration has been"
" reviewed."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
747
msgstr "Si vous supprimez ce participant de la liste, l'évènement aura suffisamment de places pour accueillir votre groupe (vous ne serez pas mis en liste d'attente). L'inscription à cet évènement est soumise à validation. Vous recevrez un courriel après la validation de votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
748
749
750
751
752

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"If you skip this participant there will be enough spaces in the event for "
"your group (you will not be wait listed)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
753
msgstr "Si vous supprimez ce participant de la liste, l'évènement aura suffisamment de places pour accueillir votre groupe (vous ne serez pas mis en liste d'attente)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
754
755
756
757
758
759
760

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"If you skip this participant there will be enough spaces in the event for "
"your group (you will not be wait listed). Please go back to the main "
"registration page and reduce the number of additional people. You will also "
"need to complete payment information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
msgstr "Si vous supprimez ce participant de la liste, l'évènement aura suffisamment de places pour accueillir votre groupe (vous ne serez pas mis en liste d'attente). Merci de revenir à la page d'inscription principale et de réduire le nombre de personnes supplémentaires. Vous devrez également compléter l'information de paiement."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"This event is currently full. You are registering in a waiting list. You "
"will be notified if spaces become available."
msgstr "Cet évènement est complet. Vous vous inscrivez sur la liste d'attente. Vous serez contacter si des places se libèrent."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group participants which are "
"extending the event availability. All participant will be listed in the "
"waiting list and you will be notified if spaces become available."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It look like that total participant recoreded will fit in the event "
"availability (you will not be wait listed)."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It look like that total participant recoreded will fit in the event "
"availability (you will not be wait listed). Registration for this event "
"requires approval. You will receive an email once your registration has been"
" reviewed."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"Please go back to the main registration page, to complete payment "
"information."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
794
795
796
797
798
799
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "Skip Participant >>|"
msgstr ""

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
800
801
802
803
#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "A person is already registered for this event."
msgstr "Une personne est déjà inscrite à cet évènement."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
804
805
#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "A person with this email address is already registered for this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
806
msgstr "Une personne avec cette adresse électronique est déja inscrite à cet évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
807
808
809

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "The email address must be unique for each participant."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
msgstr "L'adresse courriel doit être unique pour chaque participant."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "The first name and last name must be unique for each participant."
msgstr "Le prénom et le nom doivent être unique pour chaque participant."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"Your event registration will be confirmed. Please go back to the main "
"registration page, to complete payment information."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like event has only %2 seats available and you are trying to "
"register %1 participants, so could you please select price options "
"accordingly."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"You are goinng to skip the last participant, your event registration will be"
" confirmed. Please go back to the main registration page, to complete "
"payment information."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"Your payement information looks incomplete. Please go back to the main "
"registration page, to complete payment information."
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
841
842
843
844
845

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"You have skipped last participant and which result into event having enough "
"spaces, but your registration require approval, Once your registration has "
Michau's avatar
Michau committed
846
847
"been reviewed, you will receive an email with a link to a web page where you"
" can complete the registration process."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
848
849
850
851
852
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"You have skipped last participant and which result into event having enough "
Michau's avatar
Michau committed
853
854
"spaces, hence your group become as register participants though you selected"
" on wait list."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
855
856
857
858
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "Registration information for participant %1 has been saved."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
859
msgstr "L'inscription du participant %1 a été sauvegardée."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
860
861
862

#: CRM/Event/Form/Registration/Confirm.php
msgid " (multiple participants)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
863
msgstr " (plusieurs participants)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
864
865
866
867
868
869
870
871
872

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"You do not have permission to access this event registration. Contact the "
"site administrator if you need assistance."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
873
874
"Oops, it looks like there are currently no available spaces for the %1 "
"event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
875
msgstr "Oups, on dirait qu'en ce moment il n'y a plus de place disponibles pour l'activité %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
876
877
878
879
880

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"Your Credit Card transaction was not successful. No money has yet been "
"charged to your card."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
881
msgstr "La transaction par carte de crédit a échoué. Il n'y a aura aucun montant débité à votre compte."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
882
883
884

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
885
886
"Click the \"Confirm Registration\" button to complete your registration in "
"%1, or click \"Cancel Registration\" if you are no longer interested in "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
887
"attending this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
888
msgstr "Cliquez sur le bouton \"Confirmer l'inscription\" afin de compléter votre inscription à %1, ou cliquez sur \"Annuler l'inscription\" si l'activité ne vous intéresse plus."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
889
890
891

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Confirm your registration for %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
892
msgstr "Confirmer votre inscription pour %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
893
894
895
896
897

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"Click the \"Confirm Registration\" button to begin, or click \"Cancel "
"Registration\" if you are no longer interested in attending this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
898
msgstr "Veuillez pour commencer cliquer sur le bouton \"confirmer l'inscription\", ou sur le bouton \"annuler\" si vous n'êtes plus intéressé par cet évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
899
900
901
902
903
904
905
906

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
#: templates/CRM/Event/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Confirmer l'inscription"

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Are you sure you want to cancel your registration for this event?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
907
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler votre inscription pour cet événement?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"You can cancel your registration for %1 by clicking \"Cancel Registration\"."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"Oops, it looks like your registration for %1 has already been cancelled."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "%1 Event registration(s) have been cancelled."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
921
msgstr "%1 inscription(s) ont été annulé(s)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
922
923
924

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Your event registration has been cancelled."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
925
msgstr "Votre enregistrement pour l'évènement a été annulé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
926
927
928

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Email has been sent to : %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
929
msgstr "Un courriel a été envoyé à : %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
930
931
932
933
934
935
936
937
938

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "You do not have permission to register for this event"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à vous enregistrer à cet évènement."

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"The event you requested is currently unavailable (contact the site "
"administrator for assistance)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
939
msgstr "L'événement demandé n'est pas disponible actuellement (contacter l'administrateur du site pour vous aider)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
940
941
942
943
944

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"Online registration is not currently available for this event (contact the "
"site administrator for assistance)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
945
msgstr "L'inscription en ligne n'est pas disponible actuellement pour cet événement (contacter l'administrateur du site pour vous aider)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
946
947
948

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Event templates are not meant to be registered."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
949
msgstr "Les modèles d'événement ne sont pas conçus pour être enregistrés."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
950
951
952

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Registration for this event begins on %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
953
msgstr "Les inscriptions à cet évènement seront ouvertes le %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
954
955
956

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Registration for this event ended on %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
957
msgstr "Les inscriptions à cet évènement se terminent le %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"A payment processor must be selected for this event registration page, or "
"the event must be configured to give users the option to pay later (contact "
"the site administrator for assistance)."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"The site administrator must set a Payment Processor for this event in order "
"to use online registration."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
970
msgstr "L'administrateur du site doit indiquer un moyen de paiement pour cet évènement afin d'utiliser l'inscription en ligne."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
971
972
973
974
975
976
977
978

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"No Fee Level(s) or Price Set is configured for this event.<br />Click <a "
"href='%1'>CiviEvent >> Manage Event >> Configure >> Event Fees</a> to "
"configure the Fee Level(s) or Price Set for this event."
msgstr ""

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
979
980
981
982
983
984
985
986
987
#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"It looks like this field participant count extending its maximum limit."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Select at least one option from Event Fee(s)."
msgstr "Sélectionnez au moins une option dans le(s) tarif(s) de l'évènement."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
988
989
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "How many people are you registering?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
990
msgstr "Combien de personnes souhaitez-vous inscrire?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
991
992
993

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
994
995
996
997
"This event has only %1 space(s) left. If you continue and register more than"
" %1 people (including yourself ), the whole group will be wait listed. Or, "
"you can reduce the number of people you are registering to %1 to avoid being"
" put on the waiting list."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
998
msgstr "Il ne reste plus que %1 place(s) disponible(s). Si vous inscrivez plus de %1 personne(s), vous serez tous placés en liste d'attente. Vous devrez restreindre le nombre de participants (%1) que vous inscrivez si vous ne désirez pas être placé en liste d'attente."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
999
1000
1001
1002
1003
1004

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Registration for this event requires approval. Once your registration(s) "
"have been reviewed, you will receive an email with a link to a web page "
"where you can complete the registration process."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1005
msgstr "L'inscription à cet évènement nécessite une validation. Une fois que votre inscription aura été validée, vous recevrez un courriel avec un lien vers une page web pour compléter votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1006
1007
1008
1009

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Registration for this event requires approval. Once your registration has "
Michau's avatar
Michau committed
1010
1011
"been reviewed, you will receive an email with a link to a web page where you"
" can complete the registration process."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1012
msgstr "L'inscription à cet évènement nécessite une validation. Une fois que votre inscription aura été validée, vous recevrez un courriel avec un lien vers une page web pour compléter votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Fee Level is a required field."
msgstr "Le montant des frais d'inscription est un champs requis."

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "There is only enough space left on this event for %1 participant(s)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1020
msgstr "Il n'y a plus que %1 place(s) disponibles pour cet évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1021
1022
1023
1024
1025
1026

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are trying to increase the number of additional "
"people you are registering for. You can confirm registration for a maximum "
"of %1 additional people."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1027
msgstr "Oups. On dirait que vous essayez d'augmenter le nombre de personne supplémentaires pour lesquelles vous vous inscrivez. Vous pouvez confimer l'inscription pour un maximum de %1 personnes supplémentaires."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1028
1029
1030
1031
1032

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Oops. There are enough available spaces in this event. You can not add "
"yourself to the waiting list."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1033
msgstr "Il y a suffisament de place pour l'événement. Vous ne pouvez vous placer sur la liste d'attente."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1034
1035
1036

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Please enter a whole number for Number of additional people."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1037
1038
1039
1040
1041
msgstr "Veuillez entrer un nombre entier comme nombre de personnes supplémentaires."

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Only %1 Registrations available."
msgstr "Seulement %1 inscriptions disponibles."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1042
1043
1044

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1045
1046
"Event Fee(s) can not be less than zero. Please select the options "
"accordingly"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1047
msgstr "Les frais de participations à l'événement ne peuvent être moins que zéro. Veuillez choisir une option conforme."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1048
1049
1050

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Registration information for participant 1 has been saved."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1051
msgstr "L'inscription du participant 1 a été sauvegardée."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1052
1053
1054

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "You can also <a href=\"%1\">register another participant</a>."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1055
msgstr "Vous pouvez aussi <a href=\"%1\">inscrire un autre participant</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1056
1057
1058
1059

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Oops. It looks like this participant is already registered for this event. "
Michau's avatar
Michau committed
1060
1061
"If you want to change your registration, or you feel that you've gotten this"
" message in error, please contact the site administrator."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1062
msgstr "Oups, il semble que ce participant soit déjà inscrit à cet événement. Si vous souhaitez changer votre inscription, ou que vous pensez que ce message est erroné, veuillez contacter l'administrateur du site."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081

#: CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.php
msgid "Thank You Page"
msgstr "Page de remerciement"

#: CRM/Event/Form/SearchEvent.php
msgid "Show Current and Upcoming Events"
msgstr "Montrez les évènements actuels et à venir"

#: CRM/Event/Form/SearchEvent.php
msgid "Search All or by Date Range"
msgstr "Chercher tout ou par intervalle de date"

#: CRM/Event/Form/SearchEvent.php
msgid "Events by Dates"
msgstr "Evènements par date"

#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Participant Name or Email"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1082
msgstr "Nom du participant ou courriel"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093

#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Please select valid event."
msgstr "Merci de choisir un évènement valide."

#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Please select valid event type."
msgstr "Merci de choisir un type d'évènement valide."

#: CRM/Event/Form/Search.php templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.tpl
msgid "Find Participants"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1094
msgstr "Rechercher des participants"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1095
1096
1097

#: CRM/Event/Form/Task/Badge.php
msgid "Make Name Badges"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1098
msgstr "Préparer les Badges nominatifs"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1099
1100
1101

#: CRM/Event/Form/Task/Badge.php
msgid "Name Badge Format"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1102
msgstr "Format des badges nominatifs"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "Batch Update for Events"
msgstr "Mise à jour automatique des évènements"

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "Update Participant(s)"
msgstr "Mise à jour des participants"

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "The updates have been saved."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1114
msgstr "Les mises à jour ont été sauvegardées."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1115
1116
1117

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "No updates have been saved."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1118
msgstr "Aucune mise à jour n'a été sauvegardée."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1119
1120
1121

#: CRM/Event/Form/Task/Cancel.php
msgid "Cancel Registration for Event Participation"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1122
msgstr "Annuler l'inscription à cet événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137

#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Delete Participations"
msgstr "Supprimer les participations"

#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Deleted Participation(s): %1"
msgstr "Participations supprimées : %1"

#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Total Selected Participation(s): %1"
msgstr "Total des participations selectionnées: %1"

#: CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.php
msgid "Change All Statuses"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1138
msgstr "Changer tous les statuts"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1139
1140
1141

#: CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.php
msgid "- select status -"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1142
msgstr "- sélectionner un statut -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169

#: CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.php
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"

#: CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.php
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"

#: CRM/Event/Form/Task/PickProfile.php
msgid "Batch Update for Event Participants"
msgstr "Mise à jour des participants à l'évènement"

#: CRM/Event/Form/Task/Print.php
msgid "Print Participant List"
msgstr "Imprimer la liste des participants"

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Missing required field: Provide Particiapnt ID"
msgstr "Champs requis manquant : fournir l'ID du participant"

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Or Provide Contact Id or External Identifier."
msgstr ""

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Duplicate Import Participant Mapping Name"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1170
msgstr "Nom du mapping des champs pour les participants dupliqués d'un import."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Select saved mapping"
msgstr "Choisissez le mapping sauvegardé"

#: CRM/Event/Import/Form/UploadFile.php
msgid "On Duplicate Entries"
msgstr "Pour les entrées dupliquées"

#: CRM/Event/Import/Parser/Participant.php
msgid "Select either EventID OR Event Title"
msgstr "Sélectionnez ou bien l'ID ou bien le titre de l'Evènement "

#: CRM/Event/Import/Parser/Participant.php
msgid "Missing required field(s) :"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1186
msgstr "Il manque un ou plusieurs champs obligatoires :"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262

#: CRM/Event/Import/Parser/Participant.php
msgid "Invalid value for Event ID"
msgstr "Valeur invalide pour l'ID de l'Evènement"

#: CRM/Event/Import/Parser.php
msgid "View Participant URL"
msgstr "Voir l'URL du participant"

#: CRM/Event/Info.php
msgid "CiviCRM Event Engine"
msgstr "Moteur des évènements CiviCRM"

#: CRM/Event/Info.php
msgid "Your Event(s)"
msgstr "Vos événements"

#: CRM/Event/Page/DashBoard.php
msgid "events"
msgstr "évènements"

#: CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid "You do not have permission to view this event"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir cet évènement"

#: CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid ""
"Event is currently full, but you can register and be a part of waiting list."
msgstr ""

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Are you sure you want to make a copy of this Event?"
msgstr "Etes-vous de vouloir faire une copie de cet évènement?"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Are you sure you want to delete this Event?"
msgstr "Etes-vous de vouloir supprimer cet évènement?"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Disable Event"
msgstr "Désactiver l'évènement"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Enable Event"
msgstr "Activer l'évènement"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Copy Event"
msgstr "Copier l'évènement"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Search Events"
msgstr "Chercher des évènements"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Event %%StatusMessage%%"
msgstr "Evènement %%StatusMessage%%"

#: CRM/Event/Page/ParticipantListing.php
msgid "Participant listing code file cannot be '%1'"
msgstr ""

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "View Participation"
msgstr "Voir la participation"

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "Edit Participation"
msgstr "Editer la participation"

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "Delete Participation"
msgstr "Effacer la participation"

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "test"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1263
msgstr "test"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1264
1265
1266

#: CRM/Event/Selector/Search.php templates/CRM/Event/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Event Date(s)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1267
msgstr "Date(s) de l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "CiviCRM Event Search"
msgstr "Recherche d'évènements CiviCRM"

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Delete Participants"
msgstr "Supprimer les participants"

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Print Participants"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1279
msgstr "Imprimer la liste de participants"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1280
1281
1282

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Export Participants"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1283
msgstr "Exporter la liste de participants"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Batch Update Participants Via Profile"
msgstr "Mise à jour automatique des participants par les profiles."

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Change Participant Status"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1291
msgstr "Changer le statut du participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Print Event Name Badges"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Event Level"
msgstr "Niveau d'évènement"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Event Fee Level (if applicable)."
msgstr "Niveau de Frais pour l'évènment (le cas échéant)."

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Payment Information"
msgstr "Information de paiement"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Actual payment amount for this registration."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1312
msgstr "Montant réel payé pour cette inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Registration Confirmation and Receipt"
msgstr "Confirmation d'inscription et reçu"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Registration Confirmation"
msgstr "Confirmation d'inscription"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Send Confirmation and Receipt"
msgstr "Envoyez confirmation et reçu"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Send Confirmation"
msgstr "Envoyer la confirmation"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Automatically email a confirmation and receipt to %1?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1332
msgstr "Envoyer une confirmation automatique par courriel et un reçu à %1 ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1333
1334
1335

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Automatically email a confirmation to %1?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1336
msgstr "Envoyer une confirmation automatique par courriel à %1 ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1337
1338
1339
1340
1341

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid ""
"Enter a message you want included at the beginning of the confirmation "
"email. EXAMPLE: 'Thanks for registering for this event.'"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1342
msgstr "Entrez un message que vous voulez inclure au début de l'émail de confirmation. EXEMPLE: 'Merci pour votre inscription à cet évènement'."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1343
1344
1345

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1346
1347
"The Payment Status for this participant is Completed. The Participant Status"
" is set to Pending from pay later. Click Cancel if you want to review or "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
"modify these values before saving this record"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.tpl
msgid ""
"Warning: Deleting this event template will also delete associated Event "
"Registration Page and Event Fee configurations."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.tpl
msgid ""
"Warning: Deleting this event will also delete associated Event Registration "
"Page and Event Fee configurations."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"This is the title that users will see when they are selecting an event "
"template to clone for a new event. It is NOT the title of the event itself."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You can select an existing Event Template as the basis for the new template "
"you are creating, or you can create the template from scratch."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1377
1378
"You can select a pre-configured Event Template to streamline setting up your"
" new event. The information and configuration settings from the selected "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1379
1380
"template will be automatically copied to this new event. You can then add "
"and modify as needed for this specific event instance. Event templates do "
Michau's avatar
Michau committed
1381
1382
"NOT store the event date and time - so you will definitely need to set those"
" on this page."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"The Role you select here is automatically assigned to people when they "
"register online for this event (usually the default 'Attendee' role)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1390
msgstr "Le rôle que vous avez sélectionné ici est automatiquement assigné aux personnes quand vous enregistrez en lignepour cette évènement (habituellement le rôle 'présence')."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1391
1392
1393
1394
1395
1396

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You can also allow people to choose a Role by creating a Profile with the "
"Participant Role field. Then include that Profile when you configure the "
"Online Registration page for this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1397
msgstr "Vous pouvez aussi permettre aux gens de choisir un rôle en créant un profil avec le champs rôle du participant.  Ensuite, incluez ce profil lorsque vous configurez la page d'inscription en ligne pour cet événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1398
1399
1400
1401

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1402
1403
"To allow users to see a listing of participants, set this field to 'Name' "
"(list names only), 'Name and Email', or 'Name, Status and Register Date'."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1404
1405
1406
1407
1408
1409
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You will need to set Drupal Access Control permissions to include 'view "
"event participants' for any Roles you want to access this listing."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1410
msgstr "Vous devrez définir le contrôle d'accés Drupal pour permettre la vue des participants de l'évènement pour chacun des listings de rôle auquel vous voulez accéder."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1411
1412
1413

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1414
1415
1416
"Create links to the listing page by copying the following URL, and adding it"
" to the Event Description below and / or as a menu item or links elsewhere "
"on your site:"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1417
msgstr "Créer des liens vers la page de listing en copiant l'URL suivante, et en l'ajoutant à la description de l'événement ci-dessous et / ou comme un élément de menu ou d'autres liens sur votre site:"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1418
1419
1420

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1421
1422
"After adding your event, create links to the listing page by copying the URL"
" provided in the 'Participant Listing' section of the Configure Event page."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1423
1424
1425
1426
1427
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Then create front-end links to the Participant Listing page using the Menu "
Michau's avatar
Michau committed
1428
1429
"Manager. Select <strong>Participant Listing Page</strong> and enter "
"<strong>%1</strong> for the Event ID."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1430
msgstr "Ensuite, créez des liens vers la page Liste des participants à l'aide du Gestionnaire de Menu. Sélectionnez <strong>Page de listing des Participant</strong> et entrez <strong>%1 </strong> pour l'ID de l'événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid "Optionally set a maximum number of participants for this event."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You may allow users to join a waitlist when the event is full (by checking "
"the box below)."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You may allow users to join a waitlist when the event is full. To enable "
"this feature you must first enable the Participant Statuses used by the "
"waitlist work-flow (Administer » CiviEvent » Participant Statuses). Then "
"reload this form and check 'Offer a Waitlist?'."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Otherwise, the registration link is hidden and the &quot;Event Full "
"Message&quot' is displayed when the maximum number of registrations is "
"reached. Only participants with status types marked as 'counted' are "
"included when checking if the event is full."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1456
msgstr "Autrement, le lien d'inscription est caché et le &quot;message d'évènement complet&quot; est affiché quand le nombre maximum d'inscriptions est atteint. Seuls les participants avec un type de statut marqué comme 'compté' sont inclus quand est vérifié si un évènement est complet."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Text displayed on the Event Information page when the maximum number of "
"registrations is reached (unless you are offering a waitlist). If online "
"registration is enabled, this message will also be displayed if users "
"attempt to register."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Check this box to allow users to join a waitlist if the event is full. If a "
"space becomes available, the first participant from the waitlist will move "
"to 'Pending from waitlist' status, and will be sent an email with a link to "
"complete their registration (including paying event fees - if any)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1472
msgstr "Cochez cette case pour permettre aux utilsateurs d'être sur une  liste d'attente si cet évènement est complet. Si une place devient disponible, le premier participant de la liste d'atttente sera déplacé au statut 'A valider depuis la liste d'attente\" er recevra un courriel avec un lien pour completer leur inscription (ceci inclu le paiement du tarif de l'évènement - s'il existe)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"This message is displayed on the event information and event registration "
"pages when the event is full AND the waitlist feature is enabled."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Include map presenting event location on event information page? (A map "
"provider must be configured under <a href='%1'>Global Settings &raquo; "
"Mapping</a>)"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1489
1490
"If you find that you are creating multiple events with similar settings, you"
" may want to use the <a href='%1'>Event Templates</a> feature to streamline "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
"your workflow."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"After selecting an Event Type, this page will display any custom event "
"fields for that type."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1498
msgstr "Aprés avoir sélectionné un type d'évènement, cette page va afficher tous les champs personalisé d'évènement pour ce type."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"Please use only alphanumeric, spaces, hyphens and dashes for event names."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid "Include this event in iCalendar feeds?"
msgstr "Inclure cet évènement dans un flux iCalendar ?"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"When this Event is active, create links to the Event Information page by "
"copying and pasting the following URL:"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1513
msgstr "Quand cet évènement est actif, créez un lien vers la page d'information en copiant-collant l'URL suivante :"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1514
1515
1516
1517
1518
1519

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"When this Event is active, create front-end links to the Event Information "
"page using the Menu Manager. Select <strong>Event Info Page</strong> and "
"enter <strong>%1</strong> for the Event ID."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1520
msgstr "Quand cet évènement est actif, créez un lien visible vers la page d'information en utilisant le Menu Manager.  Selectionnez <strong>Page d'information sur l'évènement </strong> et entrez <strong>%1</strong> pour l'ID de l'évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1521
1522
1523

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1524
1525
1526
1527
1528
"No Payment Processor has been configured / enabled for your site. If this is"
" a <strong>paid event</strong> AND you want users to be able to "
"<strong>register and pay online</strong>, you will need to <a "
"href='%1'>configure a Payment Processor</a> first. Then return to this "
"screen and assign the processor to this event."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1529
1530
msgstr ""

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1531
1532
1533
1534
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid "Select the currency to be used for event registration."
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"If this is a paid event and you want users to be able to register and pay "
"online, select a payment processor to use."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"NOTE: Alternatively, you can enable the <strong>Pay Later</strong> feature "
"below without setting up a payment processor. All users will then be asked "
"to submit payment offline (e.g. mail in a check, call in a credit card, "
"etc.)."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"This contribution type will be assigned to payments made by participants "
"when they register online."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1553
msgstr "Ce type de contribution sera assigné aux paiements faits par les participants quand ils s'enregistrent en ligne"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560