report.po 86.9 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2 3 4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
5
# Translators:
6
# Anton Synkov <taurus84@ukr.net>, 2015
7
# Sergiy <shemet.s@ua.fm>, 2015
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
8 9 10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
11
"POT-Creation-Date: 2015-03-14 17:45-0400\n"
12
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 14:05+0000\n"
13
"Last-Translator: Anton Synkov <taurus84@ukr.net>\n"
14
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/uk/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
15 16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
19 20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

21 22
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance ID"
23
msgstr "ID екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
24

25 26
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Domain ID"
27
msgstr "ID домену екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
28

29 30
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Title"
31
msgstr "Заголовок екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
32

33 34
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report template ID"
35
msgstr "ID шаблону звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
36

37 38
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report instance Name"
39
msgstr "Назва екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
40

41 42
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Arguments"
43
msgstr "Аргументи екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
44

45 46
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance description"
47
msgstr "Опис екземпляру звіту"
48

49 50
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Permissions"
51
msgstr "Дозволи екземпляру звіту"
52

53 54
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Assigned to Roles"
55
msgstr "Екземпляр звіту закріплений за ролями"
56

57 58
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance is Active"
59
msgstr "Екземпляр звіту є активним"
60

61 62
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance email Subject"
63
msgstr "Тема електронного листа з приводу екземпляру звіту"
64

65 66
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Email Report Instance To"
67
msgstr "Відправити екземпляр звіту електронною поштою на адресу"
68

69 70
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "cc Email Report Instance To"
71
msgstr "Відправити копію електронного листа з екземпляром звіту на адресу"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
72

73 74
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Header"
75
msgstr "Верхній колонтитул екземпляру звіту"
76

77 78
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Footer"
79
msgstr "Нижній колонтитул екземпляру звіту"
80

81 82
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Navigation ID"
83
msgstr "ID навігації"
84

85 86
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Drilldown Report ID"
87
msgstr "ID розгорнутого звіту"
88

89 90
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Instance is Reserved"
91
msgstr "Екземпляр зарезервовано"
92

93 94
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Source Contact Name"
95
msgstr "Ім'я головного контакту"
96

97 98
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Assignee Contact Name"
99
msgstr "Ім'я уповноваженого представника контакту"
100

101 102
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Target Contact Name"
103
msgstr "Ім'я цільового контакту"
104

105 106
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Limit To Current User"
107
msgstr "Обмеження до поточного користувача"
108

109 110
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Source Contact Email"
111
msgstr "Адреса електронної пошти головного контакту"
112

113 114
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Assignee Contact Email"
115
msgstr "Адреса електронної пошти уповноваженого представника контакту"
116

117 118
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Target Contact Email"
119
msgstr "Адреса електронної пошти цільового контакту"
120

121 122
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Current filter criteria didn't have any target contact to add to group"
123
msgstr "Поточні критерії фільтрування не дають жодного цільового контакту, щоб додати його до групи"
124

125 126 127
#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
#: CRM/Report/Form.php
msgid "Listed contact(s) have been added to the selected group."
128
msgstr "Перелічений контакт (-и) був доданий до обраної групи."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
129

130 131 132
#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
#: CRM/Report/Form.php
msgid "Contacts Added"
133
msgstr "Контакти додано"
134

135 136
#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form.php
msgid "The listed records(s) cannot be added to the group."
137
msgstr "Перелічений запис (-и) не може бути доданий до групи."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
138

139 140 141
#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php CRM/Report/Form/Contact/Detail.php
msgid "View Contact Summary for this Contact"
142
msgstr "Переглянути стислу контактну інформацію для даного контакту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
143

144 145
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "View Activity Record"
146
msgstr "Переглянути записи про діяльність"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
147

148 149
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Total Duration"
150
msgstr "Загальна тривалість"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
151

152 153
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Activity Count"
154
msgstr "Підсумок діяльності"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
155

156 157
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Please select GroupBy 'Contact' to display Contact Fields"
158
msgstr "Будь ласка, оберіть групу за \"Контактом\", щоб відобразити поля контакту "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
159

160 161
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Please do not select GroupBy 'Activity Date' with GroupBy 'Contact'"
162
msgstr "Будь ласка, не обирайте групу за \"Датою діяльності\" разом із групою за \"Контактом\""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
163

164 165
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Please do not select any Contact Fields with GroupBy 'Activity Date'"
166
msgstr "Будь ласка, не обирайте будь-які поля контакту разом із групою за \"Датою діяльності\""
167

168 169
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Interviewed"
170
msgstr "Інтерв'ю проведено"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
171

172 173
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Interviewer Name"
174
msgstr "Ім'я інтерв'юєра"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
175

176 177
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "- any interviewer -"
178
msgstr "- будь-який інтерв'юєр -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
179

180 181
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Respondent Name"
182
msgstr "Ім'я респондента"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
183

184 185
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Odd / Even Street Number"
186
msgstr "Непарний / парний номер будинку"
187

188 189
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Respondent Status"
190
msgstr "Статус респондента"
191

192 193
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php
msgid "Birthdate"
194
msgstr "Дата народження"
195

196 197
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php
msgid "-select-"
198
msgstr "-вибрати-"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
199

200 201
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php
msgid "Case Start"
202
msgstr "Початок справи"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
203

204 205
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php
msgid "Case End"
206
msgstr "Кінець справи"
207

208 209
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Cases?"
210
msgstr "Справи?"
211

212 213
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Exclude non-case"
214
msgstr "Виключити не справи"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
215

216 217
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Exclude cases"
218
msgstr "Виключити справи"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
219

220 221
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Include Both"
222
msgstr "Включити обидва варіанти"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
223

224 225 226 227 228
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Contact/Log.php
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php CRM/Report/Form/Mailing/Bounce.php
#: CRM/Report/Form/Mailing/Clicks.php CRM/Report/Form/Mailing/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Mailing/Opened.php CRM/Report/Form/Mailing/Summary.php
msgid "View Contact details for this contact."
229
msgstr "Переглянути контактну інформацію для цього контакту"
230

231 232
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid "Deleted?"
233
msgstr "Видалено?"
234

235 236
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Case Role(s)"
237
msgstr "Роль (-і) у справі"
238

239 240
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "WorldRegion"
241
msgstr "Регіон світу"
242

243 244
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Last Action Date"
245
msgstr "Дата останнього заходу"
246

247 248
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Subject of the last completed activity in the case"
249
msgstr "Тема останнього завершеного заходу у цій справі"
250

251 252
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Activity type of the last completed activity"
253
msgstr "Тип діяльності останнього завершеного заходу"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
254

255 256
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "My Cases"
257
msgstr "Мої справи"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
258

259 260
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "List of all dates of activities of Type"
261
msgstr "Повний перелік дат заходів даного типу"
262

263 264
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Total Number of Cases "
265
msgstr "Загальна кількість справ"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
266 267 268

#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Total Number of Countries "
269
msgstr "Загальна кількість країн"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
270 271 272

#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "View Details of Case."
273
msgstr "Переглянути детальну інформацію по справі"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
274 275 276

#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "(No Subject)"
277
msgstr "(Немає теми)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
278

279
#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php CRM/Report/Form/Extended.php
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
280
msgid "Duration (Days)"
281
msgstr "Тривалість (у днях)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
282 283 284

#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid "Staff Member"
285
msgstr "Штатний співробітник"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
286 287 288

#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid "Staff Relationship"
289
msgstr "Відношення до штату співробітників"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
290 291 292 293 294

#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid ""
"Either filter on at least one relationship type, or de-select Staff Member "
"and Relationship from the list of fields."
295
msgstr "Або встановіть фільтр хоча б на один тип взаємовідносин, або скасуйте вибір штатного співробітника та взаємовідносини зі списку полів."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
296 297 298 299 300

#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid ""
"To filter on Staff Member or Relationship, please also select Staff Member "
"and Relationship from the list of fields."
301
msgstr "Щоб встановити фільтр на штатного співробітника або взаємовідносини, будь ласка, також оберіть штатного співробітника та взаємовідносини зі списку полів."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
302 303 304

#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Totals Only"
305
msgstr "Тільки загальні суми"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
306 307 308

#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Month/Year"
309
msgstr "Місяць/рік"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
310 311 312

#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "# Activities"
313
msgstr "# Заходи"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
314 315 316

#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "To view totals please select all of activity id, date and duration."
317
msgstr "Щоб переглянути загальні суми, будь ласка, оберіть усі id заходів, дату та тривалість."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
318 319 320

#: CRM/Report/Form/Contact/CurrentEmployer.php
msgid "Employer Name"
321
msgstr "Назва роботодавця"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
322 323 324

#: CRM/Report/Form/Contact/CurrentEmployer.php
msgid "Employee Name"
325
msgstr "Ім'я працівника"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
326

327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343
#: CRM/Report/Form/Contact/CurrentEmployer.php
#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php CRM/Report/Form/Contact/Summary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
#: CRM/Report/Form/Member/Detail.php CRM/Report/Form/Member/Lapse.php
#: CRM/Report/Form/Member/Summary.php
msgid "Contact SubType"
344
msgstr "Підтип контакту"
345

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
346 347
#: CRM/Report/Form/Contact/CurrentEmployer.php
msgid "Employee Since"
348
msgstr "Працівник, починаючи з"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
349

350 351 352 353 354 355
#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php CRM/Report/Form/Contact/Summary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListing.php CRM/Report/Form/Extended.php
#: CRM/Report/Form/Member/Detail.php
msgid "Last Name, First Name"
356
msgstr "Прізвище, ім'я"
357

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
358 359
#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php
msgid "Relationship With"
360
msgstr "Відносини з"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
361 362 363

#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php
msgid "View Event Income details for this Event."
364
msgstr "Переглянути детальну інформацію про доходи за результатами даної події."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
365

366 367
#: CRM/Report/Form/Contact/Log.php
msgid "Touched Contact"
368
msgstr "Контакт, з яким було проведено обговорення"
369 370 371

#: CRM/Report/Form/Contact/Log.php
msgid "Touched Activity"
372
msgstr "Обговорений захід"
373

374 375
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Log Type"
376
msgstr "Тип журналу реєстрації"
377

378 379 380
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
msgid "Altered Contact"
381
msgstr "Змінений контакт"
382 383 384

#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Log Type Table"
385
msgstr "Таблиця типів журналів реєстрації"
386 387 388 389

#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
msgid "Insert"
390
msgstr "Вставити"
391 392 393 394

#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
msgid "Altered By"
395
msgstr "Особа, що внесла зміни"
396 397 398 399

#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
msgid "Go to contact summary"
400
msgstr "Перейти до перегляду стислої контактної інформації"
401

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
402 403
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Delete (to trash)"
404
msgstr "Видалити (у смітник)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
405

406 407
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Contact Type (Contact A)"
408
msgstr "Тип контакту (Контакт А)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
409

410 411
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Contact SubType (Contact A)"
412
msgstr "Субтип контакту (Контакт А)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
413 414

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
415
msgid "Contact Type (Contact B)"
416
msgstr "Тип контакту (Контакт Б)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
417 418

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
419
msgid "Contact SubType (Contact B)"
420
msgstr "Субтип контакту (Контакт Б)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
421 422 423

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Email of Contact A"
424
msgstr "Адреса електронної пошти Контакту А"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
425 426 427

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Email of Contact B"
428
msgstr "Адреса електронної пошти контакту Б"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
429 430 431

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Relationship A-B "
432
msgstr "Взаємовідносини А-Б"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
433 434 435

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Relationship B-A "
436
msgstr "Взаємовідносини Б-А"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
437 438 439

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Contact Type  A"
440
msgstr "Тип контакту А"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
441 442 443

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Contact Type  B"
444
msgstr "Тип контакту Б"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
445

446 447
#: CRM/Report/Form/Contact/Summary.php
msgid "View Constituent Detail Report for this contact."
448
msgstr "Переглянути докладний звіт про виборця для даного контакту."
449

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
450 451
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Membership #"
452
msgstr "Членський номер"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
453 454

#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
455
msgid "Financial Account Code - Debit"
456
msgstr "Код фінансового рахунку - Дебет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
457 458

#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
459
msgid "Financial Account Code - Credit"
460
msgstr "Код фінансового рахунку - Кредит"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
461 462

#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
463
msgid "Financial Account Name - Debit"
464
msgstr "Назва фінансового рахунку - Дебет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
465

466 467
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Financial Account Name - Credit"
468
msgstr "Назва фінансового рахунку - Кредит"
469

470 471
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Contribution #"
472
msgstr "Номер внеску"
473

474 475
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Cheque #"
476
msgstr "Номер чеку"
477

478 479
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Trans #"
480
msgstr "Номер транзакції"
481

482 483 484 485 486 487 488 489
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListCount.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListing.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
#: CRM/Report/Form/Member/Detail.php CRM/Report/Form/Pledge/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Pledge/Summary.php
msgid "View Contact Summary for this Contact."
490
msgstr "Переглянути стислу контактну інформацію для даного контакту."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
491

492 493 494 495
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Donor Name"
496
msgstr "Ім'я донора"
497

498 499 500
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Donor Email"
501
msgstr "Адреса електронної пошти донора"
502 503 504 505

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Donor Phone"
506
msgstr "Номер телефону донора"
507 508 509 510

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Honoree Name"
511
msgstr "Ім'я лауреата"
512 513 514 515

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Honoree ID"
516
msgstr "ID лауреата"
517 518 519

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
msgid "Contribution OR Soft Credit?"
520
msgstr "Внесок АБО пільговий кредит?"
521 522 523 524

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Contribution Ordinality"
525
msgstr "Розпорядження по внеску"
526 527 528

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
msgid "Total Amount (Donations)"
529
msgstr "Загальна сума (пожертви)"
530 531 532 533 534

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php CRM/Report/Form/Member/Summary.php
msgid "Total Donations"
535
msgstr "Усього пожертв"
536 537 538 539 540 541 542 543 544 545

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
#: CRM/Report/Form/Event/IncomeCountSummary.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListCount.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
#: CRM/Report/Form/Member/Summary.php CRM/Report/Form/Pledge/Summary.php
msgid "Average"
546
msgstr "Середнє значення"
547 548 549

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
msgid "Total Amount (Soft Credits)"
550
msgstr "Загальна сума (пільгові кредити)"
551 552 553

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
msgid "Average (Soft Credits)"
554
msgstr "Середнє значення (пільгові кредити)"
555 556 557 558

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "View Contact Summary for Honoree."
559
msgstr "Переглянути стислу контактну інформацію для лауреата."
560 561 562 563

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "View Details of this Contribution."
564
msgstr "Переглянути детальну інформацію щодо цього внеску."
565 566 567 568 569

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php CRM/Report/Form/Member/Summary.php
msgid "Amount Statistics"
570
msgstr "Статистика по сумам"
571 572 573 574 575 576

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
msgid "Aggregate Amount"
577
msgstr "Підсумкова сума"
578 579 580

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Other Years"
581
msgstr "Інші роки"
582 583 584 585 586 587

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
msgid "Donation Status"
588
msgstr "Статус пожертви"
589 590 591

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Up To %1 Donation"
592
msgstr "Пожертва на суму до %1"
593 594 595

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "%1 Donation"
596
msgstr "%1 Пожертва"
597 598 599

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Primary Contact(s) Listed"
600
msgstr "Первинний контакт (-и) наведено у переліку"
601 602 603

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Total Primary Contact(s)"
604
msgstr "Загальна кількість первинного контакту (-ів)"
605 606 607

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Value for filters 'This Year' and 'Other Years' can not be same."
608
msgstr "Значення для фільтрів \"Цей рік\" та \"Інші роки\" не може бути однаковим."
609 610 611 612

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "Is Calendar Year"
613
msgstr "Є календарним роком"
614 615 616 617

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "Fiscal Year Starting"
618
msgstr "Початок фіскального року"
619 620 621 622

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "View Contribution Details for this Contact."
623
msgstr "Переглянути детальну інформацію про внески для цього контакту."
624 625 626 627

#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
msgid "Amount Between"
628
msgstr "Сума у межах"
629 630 631

#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
msgid "View contact summary for this househould"
632
msgstr "Переглянути стислу контактну інформацію для даного домогосподарства"
633 634 635 636

#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
msgid "View contribution details for this individual"
637
msgstr "Переглянути детальну інформацію про внески для даної приватної особи"
638 639 640 641

#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
msgid "View this contribution."
642
msgstr "Переглянути даний внесок."
643 644 645

#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
msgid "View details for this update"
646
msgstr "Переглянути детальну інформацію для даного оновлення"
647 648 649

#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "contactId"
650
msgstr "Id контакту"
651 652 653

#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
msgid "Lybunt Report"
654
msgstr "Звіт про донорів, що надали допомогу минулого року, проте, на жаль, не цього року"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
655 656 657

#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
msgid "Amount (%1)"
658
msgstr "Сума (%1)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
659 660

#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
661
msgid "View contact summary for this organization."
662
msgstr "Переглянути стислу контактну інформацію для даної організації."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
663

664
#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
665
msgid "Supporter Contact Type"
666
msgstr "Тип контакту спонсора"
667 668 669

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Supporter Contact SubType"
670
msgstr "Субтип контакту спонсора"
671 672

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
673
msgid "Supporter Name"
674
msgstr "Ім'я спонсора"
675 676 677

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Personal Campaign Title"
678
msgstr "Назва персональної кампанії"
679 680 681

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Committed Amount"
682
msgstr "Внесена сума"
683 684 685

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Amount Received"
686
msgstr "Сума надходжень"
687 688 689

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Number of Donors"
690
msgstr "Кількість донорів"
691 692 693

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Most Recent Donation"
694
msgstr "Остання на даний момент пожертва"
695

696 697
#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Goal Total"
698
msgstr "Необхідна сума"
699 700 701

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Total Committed"
702
msgstr "Загальна сума внеску"
703 704 705

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Total Received"
706
msgstr "Загальна сума надходжень"
707 708 709

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Total Donors"
710
msgstr "Загальна кількість донорів"
711 712 713

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Addressee Name"
714
msgstr "Ім'я адресата"
715

716 717
#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Percentage Change"
718
msgstr "Зміна відсотку"
719

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
720 721
#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range One Stat"
722
msgstr "Статистика першого діапазону "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
723 724 725

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range Two Stat"
726
msgstr "Статистика другого діапазону"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
727 728

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
729
msgid "Initial Date Range"
730
msgstr "Діапазон початкової дати"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
731 732

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
733
msgid "Second Date Range"
734
msgstr "Діапазон другої дати"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
735 736 737

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range One Amount"
738
msgstr "Сума першого діапазону"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
739 740 741

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range Two Amount"
742
msgstr "Сума другого діапазону"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
743 744 745

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Please select at least one Group by field."
746
msgstr "Будь ласка, оберіть хоча б одну групу за полем."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
747 748 749

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid ""
750
"You can not use other Group by with Financial type or Contribution source."
751
msgstr "Ви не можете використовувати іншу групу за фінансовим типом чи джерелом внеску."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
752 753 754

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Do not select field %1 with Group by %2."
755
msgstr "Не обирайте поле %1 разом із групою за %2."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
756 757 758

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Filter with Group only allow with group by Contact"
759
msgstr "Фільтруйте лише за групою, залиште допуск для групи за контактом"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
760 761 762

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Select valid date range"
763
msgstr "Оберіть допустимий діапазон дат"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
764 765 766

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Skipped Donation"
767
msgstr "Пропущена пожертва"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
768 769 770

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "New Donor"
771
msgstr "Новий донор"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
772 773 774

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "View contributions for this Country."
775
msgstr "Переглянути внески для даної країни."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
776 777 778

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "View repeatDetails for this state."
779
msgstr "Переглянути подробиці, що повторюються, для даної країни."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
780 781 782

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "View Contribution details for this contact"
783
msgstr "Переглянути детальну інформацію про внески для цього контакту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
784 785 786

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Name"
787
msgstr "Ім'я кредитора на пільгових умовах"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
788 789 790

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Id"
791
msgstr "Id пільгового кредиту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
792 793 794

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Contributor Name"
795
msgstr "Ім'я вкладника"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
796 797 798

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Const Id"
799
msgstr "Id константи"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
800 801 802

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Email"
803
msgstr "Адреса електронної пошти кредитора на пільгових умовах"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
804 805 806

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Contributor's Email"
807
msgstr "Адреса електронної пошти вкладника"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
808 809 810

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Phone"
811
msgstr "Номер телефону кредитора на пільгових умовах"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
812 813 814

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Contributor's Phone"
815
msgstr "Номер телефону вкладника"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
816

817 818 819
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
msgid "Donations"
820
msgstr "Пожертви"
821

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
822 823
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Group"
824
msgstr "Група кредиторів на пільгових умовах"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
825 826 827

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "List all direct contribution(s) from this contact."
828
msgstr "Створити повний перелік прямого внеску (-ів) від даного контакту."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
829

830 831
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Contribution Amount Stats"
832
msgstr "Статистика по сумі внесків"
833 834 835

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Contributions Aggregate"
836
msgstr "Сукупність внесків"
837 838 839

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Contributions Avg"
840
msgstr "Середнє значення внесків"