member.po 104 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2 3 4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
Michau's avatar
Michau committed
5
# Translators:
6
# Baptiste Bisson <inactive+baptisteb@transifex.com>, 2016
7
# Baptiste Bisson <inactive+baptisteb@transifex.com>, 2016
8
# SR71 <ben.alard@gmail.com>, 2012
9
# Brodziak jean jacques <jj.brodziak@cpe31.com>, 2017
10
# CARFIL <c.carfil.it@mairie-dammarie-les-lys.fr>, 2013
11
# H. Bond <bonduaeux.h@gmail.com>, 2017
12
# Brodziak jean jacques <jj.brodziak@cpe31.com>, 2016
13
# Peter <webmaster@lebouclier.com>, 2015-2016
14
# Philippe Bégou <philippe.begou@gmail.com>, 2012-2013
15
# Philippe Migrenne <migrenne@gmail.com>, 2015
16
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
17 18
# Seb35 <sebusdps30@seb35.fr>, 2011
# Seb35 <sebusdps30@seb35.fr>, 2011
19 20
# SR71 <ben.alard@gmail.com>, 2012
# tonthon <tonthon21@gmail.com>, 2011
21 22
# tonthon <tonthon21@gmail.com>, 2011
# Vincent <vincent.primault@gmail.com>, 2011
23
# Vincent <vincent.primault@gmail.com>, 2011
24
# Xynn <xynn.anhnguyen@gmail.com>, 2015-2016
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
25 26 27
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
28 29 30
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>\n"
31
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/fr/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
32 33 34 35
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
36
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
37 38 39

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "No valid membership status for given dates."
Michau's avatar
Michau committed
40
msgstr "Aucun statut d'adhésion valide pour les dates données."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
41

42 43
#: CRM/Member/BAO/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Membership Type:"
44
msgstr "Type d'adhésion"
45

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
46 47 48 49 50 51 52
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "do not import"
msgstr "ne pas importer"

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "Membership Fields"
msgstr "Champs d'adhésion"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
53 54

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
55 56
msgid "Invalid date \"%1\" (must have form yyyy-mm-dd)."
msgstr "Format invalide de date \"%1\" (doit respecter aaaa-mm-jj)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
57

58 59 60 61 62 63 64
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid ""
"Oops, it looks like there is no valid membership status corresponding to the"
" membership start and end dates for this membership. Contact the site "
"administrator for assistance."
msgstr "Oups, il semblerait qu'il n'y ait pas de statut valide pour les dates de début et de fin indiquées pour cette adhésion. Contactez l'administrateur du site pour plus d'informations."

65 66 67 68 69 70 71
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid ""
"Deceased Membership status is missing or not active. <a href='%1'>Click here"
" to check</a>."
msgstr "Le statut d'adhérent « Décédé » est manquant ou désactivé. <a href='%1'>Cliquez ici pour vérifier</a>."

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
72 73
msgid "Processed %1 membership records. Updated %2 records."
msgstr "%1 enregistrements d'adhésion traités. %2 mis à jour."
74

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
75
#: CRM/Member/BAO/MembershipStatus.php
76 77 78 79
msgid ""
"This membership status cannot be deleted as memberships exist with this "
"status"
msgstr "Ce statut d'adhésion ne peut être supprimé car il existe des adhésions ayant ce statut"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
80 81 82

#: CRM/Member/BAO/MembershipType.php
msgid "This membership type cannot be deleted due to following reason(s):"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
83
msgstr "Ce type d'adhésion ne peut pas être supprimé pour la ou les raisons suivantes :"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
84 85 86

#: CRM/Member/BAO/MembershipType.php
msgid ""
87 88 89 90 91 92 93
"%3. There are some contacts who have this membership type assigned to them. "
"Search for contacts with this membership type from <a href='%1'>Find "
"Members</a>. If you are still getting this message after deleting these "
"memberships, there may be contacts in the Trash (deleted) with this "
"membership type. Try using <a href=\"%2\">Advanced Search</a> and checking "
"\"Search in Trash\"."
msgstr "%3. Il y a certains contacts à qui ce type d'adhésion est assigné. Cherchez ces contacts depuis <a href='%1'>Rechercher des adhésions</a>. Si vous obtenez toujours ce message après avoir supprimé ces adhésions, il y a peut-être des contacts supprimés dans la corbeille ayant ce type d'adhésion. Essayez <a href=\"%2\">Recherche multicritère</a> en cochant « Rechercher dans la corbeille »."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
94 95 96

#: CRM/Member/BAO/MembershipType.php
msgid ""
97 98 99
"%2. This Membership Type is used in an <a href='%1'>Online Contribution "
"page</a>. Uncheck this membership type in the Memberships tab."
msgstr "%2. Ce type d'adhésion est utilisé dans une <a href='%1'>page de contribution en ligne</a>. Veuillez décocher ce type d'adhésion dans l'onglet Adhésions."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Member Since %2 %1"
msgstr "Membre depuis %2 %1"

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Source %2 %1"
msgstr "Source %2 %1"

#: CRM/Member/BAO/Query.php
110 111
msgid "Is a current member"
msgstr ""
112 113

#: CRM/Member/BAO/Query.php
114 115 116 117 118 119
msgid "Is a non-current member"
msgstr ""

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership is a Test"
msgstr "Membre en période probatoire"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
120 121

#: CRM/Member/BAO/Query.php
122 123
msgid "Membership is NOT Auto-Renew"
msgstr "Membre non renouvelé automatiquement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
124

125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership is Auto-Renew and In Progress"
msgstr ""

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership is Auto-Renew and Failed"
msgstr ""

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership is Auto-Renew and Cancelled"
msgstr ""

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership is Auto-Renew and Ended"
msgstr ""

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership is Auto-Renew"
msgstr "Membre en renouvellement automatique"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
145
#: CRM/Member/BAO/Query.php
146 147
msgid "Membership is Pay Later"
msgstr "Membre est Paiement plus tard"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
148 149

#: CRM/Member/BAO/Query.php
150 151
msgid "Membership is NOT Pay Later"
msgstr "Membre n'est pas Paiement plus tard"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
152 153 154

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Primary Members Only"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
155
msgstr "Membres directs uniquement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
156 157 158

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Related Members Only"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
159
msgstr "Membres indirects uniquement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
160

161
#: CRM/Member/BAO/Query.php
162 163 164 165 166 167 168 169 170 171
msgid "Membership Status Is Overriden"
msgstr ""

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership Status Is NOT Overriden"
msgstr ""

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Current Member?"
msgstr ""
172

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
173
#: CRM/Member/BAO/Query.php
174 175
msgid "Primary Member?"
msgstr "Membre principal"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
176 177

#: CRM/Member/BAO/Query.php
178 179
msgid "Pay Later?"
msgstr "Paiement plus tard ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
180 181

#: CRM/Member/BAO/Query.php
182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
msgid "Auto-Renew Subscription Status?"
msgstr ""

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "- None -"
msgstr "- Aucun -"

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Ended"
msgstr "Terminé"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
192 193

#: CRM/Member/BAO/Query.php
194 195 196
msgid "Membership is a Test?"
msgstr "Membre est un Test ?"

197 198 199 200
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership Status Is Overriden?"
msgstr ""

201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216
#: CRM/Member/DAO/Membership.php
msgid "Membership Type Id"
msgstr "Identifiant du type d'adhérent"

#: CRM/Member/DAO/Membership.php
msgid "Membership Expiration Date"
msgstr "Date d'expiration de l'adhésion"

#: CRM/Member/DAO/Membership.php
msgid "Membership Status Id"
msgstr "Identifiant du statut d'adhésion"

#: CRM/Member/DAO/Membership.php
msgid "Status Override"
msgstr "Forcer le statut"

217 218 219 220
#: CRM/Member/DAO/Membership.php CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Status Override End Date"
msgstr ""

221 222 223 224
#: CRM/Member/DAO/Membership.php
msgid "Primary Member ID"
msgstr "Identifiant du membre direct"

225
#: CRM/Member/DAO/Membership.php CRM/Member/DAO/MembershipType.php
226
msgid "Max Related"
227
msgstr "Max de relations"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
228

229
#: CRM/Member/DAO/Membership.php
230 231
msgid "Membership Recurring Contribution"
msgstr ""
232 233 234

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
msgid "Membership Block ID"
235
msgstr "ID de bloc d'adhésion"
236 237 238

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
msgid "Membership Block Entity Table"
239
msgstr "Table des entités de blocs d'adhésion"
240 241 242

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
msgid "Membership Block Entity ID"
243
msgstr "ID de l'entité du bloc d'adhésion"
244 245 246

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
msgid "Membership Block Membership Types"
247
msgstr "Types d'adhésion au bloc d'adhésion"
248 249 250

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
msgid "Membership Block Default Type"
251
msgstr "Type par défaut du bloc d'adhésion"
252

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
253
#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
254
msgid "Membership Block Display Minimum Fee"
255
msgstr "Affichage des Frais minimum du bloc d'adhésion "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
256 257

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
258
msgid "Membership Block Is Separate Payment"
259
msgstr "Le bloc d'adhésion est un paiement séparé"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
260 261

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
262
msgid "Membership Block New Title"
263
msgstr "Nouveau titre du Bloc d'adhésion "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
264 265

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
266
msgid "Membership Block New Text"
267
msgstr " Nouveau texte du Bloc d'adhésion"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
268 269

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
270
msgid "Membership Block Renewal Title"
271
msgstr "Titre  du bloc de renouvellement d'adhésion"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
272 273

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
274
msgid "Membership Block Renewal Text"
275
msgstr "Texte du bloc de renouvellement d'adhésion"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
276 277 278

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
msgid "Is Required"
Michau's avatar
Michau committed
279
msgstr "Obligatoire"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
280

281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296
#: CRM/Member/DAO/MembershipLog.php
msgid "Membership Log ID"
msgstr ""

#: CRM/Member/DAO/MembershipLog.php
msgid "Membership Log Start Date"
msgstr ""

#: CRM/Member/DAO/MembershipLog.php
msgid "Membership Log End Date"
msgstr ""

#: CRM/Member/DAO/MembershipLog.php
msgid "Membership Log modified By"
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
297 298
#: CRM/Member/DAO/MembershipLog.php
msgid "Membership Change Date"
Michau's avatar
Michau committed
299
msgstr "Date de changement de l'adhésion"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
300

301 302 303 304 305 306 307 308
#: CRM/Member/DAO/MembershipLog.php CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Membership Type ID"
msgstr "Identifiant du type d'adhérent"

#: CRM/Member/DAO/MembershipLog.php
msgid "Maximum Related Memberships"
msgstr ""

309 310
#: CRM/Member/DAO/MembershipPayment.php
msgid "Membership Payment ID"
311
msgstr "ID de paiement d'adhésion"
312 313 314 315 316

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
msgid "Membership Status ID"
msgstr "Identifiant du statut d'adhésion"

317 318 319 320
#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
#: templates/CRM/Member/Page/MembershipStatus.tpl
msgid "Start Event"
msgstr "Événement de début"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
321 322 323

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
msgid "Start Event Adjust Unit"
324
msgstr "Unité d'ajustement de l'événement de début"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
325

326 327 328 329 330 331 332 333 334
#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "Start Event Adjust Interval"
msgstr "Intervalle d'ajustement"

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
#: templates/CRM/Member/Page/MembershipStatus.tpl
msgid "End Event"
msgstr "Événement de fin"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
335 336
#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
msgid "End Event Adjust Unit"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
337
msgstr "Unité d'ajustement de l'événement de fin"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
338

339 340 341 342 343 344 345 346
#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "End Event Adjust Interval"
msgstr "Intervalle d'ajustement de l'événement de fin"

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "Current Membership?"
msgstr "Adhésion effective ?"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
347
#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
348 349
msgid "Administrator Only?"
msgstr "Administrateur uniquement ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
350 351 352

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
msgid "Default Status?"
353
msgstr "Statut par défaut ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
354 355 356 357 358

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
msgid "Is Reserved"
msgstr "Réservé"

359 360
#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Membership Type Domain"
361
msgstr "Type de domaine d'adhésion"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
362

363 364
#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Membership Type Description"
365
msgstr "Description du type de membre "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
366

367 368
#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Membership Type Organization"
369
msgstr "Type d'organisation de membre "
370 371 372

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Membership Financial Type"
373
msgstr "Type financier d'adhésion"
374 375

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
376 377 378 379 380 381 382 383
msgid "Membership Type Minimum Fee"
msgstr ""

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
#: templates/CRM/Member/Page/MembershipType.tpl
#: templates/CRM/Member/Page/Tab.tpl
msgid "Minimum Fee"
msgstr "Cotisation minimum"
384 385 386 387 388 389 390

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Membership Type Duration Unit"
msgstr "Unité de durée pour le type d'adhésion"

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Membership Type Duration Interval"
391
msgstr " Intervalle de durée du Type d'adhésion"
392 393 394

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Membership Type Plan"
395
msgstr "Plan de type d'adhésion"
396 397 398 399 400

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Fixed Period Rollover Day"
msgstr "Jour de renouvellement de la période fixe"

401 402
#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Membership Type Relationship"
403
msgstr "Type d'adhésion Relation"
404 405 406

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Max Related Members for Type"
407
msgstr "Type Max de Membres associés"
408

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
409 410
#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Visible"
411
msgstr "Visible"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
412 413

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
414
msgid "Membership Type Receipt Text"
415
msgstr "Texte de réception du type d'adhésion"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
416 417

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
418
msgid "Membership Type Renewal Text"
419
msgstr "Texte  de renouvellement de Type de membre "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
420

421 422 423 424 425
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"This Membership is linked to a contribution. You must have 'delete in "
"CiviContribute' permission in order to delete this record."
msgstr "Cette adhésion est liée à une contribution. Vous devez avoir la permission 'supprimer dans CiviContribute' afin d'effacer cet enregistrement."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
426

427
#: CRM/Member/Form/Membership.php templates/CRM/Member/Form/MembershipView.tpl
428 429
msgid "Max related"
msgstr "Max de relations"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
430 431 432 433 434 435 436 437

#: CRM/Member/Form/Membership.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipRenewal.tpl
msgid "Membership Organization and Type"
msgstr "Organisation et type d'adhésion"

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Status Override?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
438
msgstr "Forcer le statut ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
439 440 441

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Record Membership Payment?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
442
msgstr "Enregistrer le paiement de la cotisation ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
443

444 445 446 447 448
#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Record Payment from a Different Contact?"
msgstr "Enregistrer le paiement d'un contact différent ?"

#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
449 450
msgid "Payment From"
msgstr "Paiement de"
451 452 453 454 455

#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Send Confirmation and Receipt?"
msgstr "Envoyer confirmation et reçu ?"

456 457 458 459
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Select at most one option associated with the same membership type."
msgstr "Veuillez sélectionner au moins une option associée au type d'adhésion."

460 461 462 463 464 465 466 467
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Select at least one membership option."
msgstr "Veuillez sélectionner au moins une option d'adhésion."

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Record Membership Payment is required when you use a price set."
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
468 469 470 471
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please select a membership type."
msgstr "Veuillez sélectionner un type d'adhésion."

472 473 474 475
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please enter an integer for the number of terms."
msgstr "Merci de saisir un entier pour le nombre d'occurence."

476 477 478
#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter the financial Type."
msgstr "Veuillez saisir un moyen de paiement."
479 480 481 482 483 484 485

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"Please do not select more than one membership associated with the same "
"organization."
msgstr "Vous ne pouvez sélectionner plus d'une adhésion pour une même organisation."

486 487
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please Select a Soft Credit Type"
488
msgstr "Veuillez sélectionner un type de crédit indirect"
489 490 491 492 493

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please select a contact"
msgstr "Veuillez sélectionner un contact"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
494
#: CRM/Member/Form/Membership.php
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
495
msgid "Start date must be the same or later than Member since."
496
msgstr "La date de début doit être égale ou ultérieure à celle de la première adhésion."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
497 498 499

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
500
"Please enter a status that does NOT represent a current membership status."
501
msgstr "Entrez un statut qui ne représente PAS un statut d'adhésion actuel."
502 503 504

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
505 506 507
"Because you set an End Date for a lifetime membership, This must be set to "
"\"Override Permanently\""
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Start date must be set if end date is set."
msgstr "La date de début doit être indiquée si la date de fin l'est."

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "End date must be the same or later than start date."
msgstr "La date de fin doit être égale ou postérieure à la date de début."

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"There is no valid Membership Status available for selected membership dates."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
520
msgstr "Il n'y a aucun statut d'adhésion valide disponible pour la période d'adhésion sélectionnée."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
521 522 523 524 525 526

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"Oops, it looks like there is no valid membership status available for the "
"given membership dates. You can <a href=\"%1\">Configure Membership Status "
"Rules</a>."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
527
msgstr "Il semble qu'il n'y ait aucun statut d'adhésion valide pour les dates fournies. Vous devez <a href=\"%1\" >configurer les règles des statuts d'adhésion</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
528 529

#: CRM/Member/Form/Membership.php
530 531 532 533
msgid ""
"OR You can sign up by setting Status Override? to something other than "
"\"NO\"."
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
534

535 536 537 538
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Membership Status Error"
msgstr "Erreur de statut d'adhésion"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
539
#: CRM/Member/Form/Membership.php
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
540
msgid "Please enter the Member Since."
541
msgstr "Veuillez entrer la date de première adhésion."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
542 543

#: CRM/Member/Form/Membership.php
544 545 546 547 548 549
msgid "Please enter the Membership status."
msgstr ""

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please enter the Membership override end date."
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
550

551 552 553 554 555 556 557 558
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please enter the contribution."
msgstr "Veuillez indiquer la contribution."

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "%1 Membership: Offline signup (by %2)"
msgstr "Adhésion %1 : inscription hors-ligne (par %2)"

559
#: CRM/Member/Form/Membership.php
560 561 562 563
msgid ""
"Contribution submitted by a staff person using member's credit card for "
"signup"
msgstr ""
564

565 566 567
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "%1 Membership Signup: Credit card or direct debit (by %2)"
msgstr "Adhésion %1 : carte de crédit ou débit (par %2)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
568

569 570 571 572 573 574 575 576 577 578
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"Associated recurring contribution cannot be updated on membership type "
"change."
msgstr ""

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Associated contribution is updated on membership type change."
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
579 580
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Membership for %1 has been updated."
Michau's avatar
Michau committed
581
msgstr "L'adhésion de %1 a été mise à jour."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
582 583 584

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "The membership End Date is %1."
Michau's avatar
Michau committed
585
msgstr "La date de fin d'adhésion est %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
586 587 588

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "A confirmation and receipt has been sent to %1."
589
msgstr "Une confirmation et un reçu ont été envoyés à %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
590 591 592 593 594

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "%1 membership for %2 has been added."
msgstr "L'adhésion %1 pour %2 a été ajoutée."

595 596 597 598
#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "The new membership End Date is %1."
msgstr "La nouvelle date de fin d'adhésion est le %1."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
599 600
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "A membership confirmation and receipt has been sent to %1."
Michau's avatar
Michau committed
601
msgstr "Une confirmation d'adhésion et un reçu ont été envoyés à %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
602

603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"The financial types associated with the old and new membership types are "
"different. You may want to edit the contribution associated with this "
"membership to adjust its financial type."
msgstr ""

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"The cost of the old and new membership types are different. You may want to "
"edit the contribution associated with this membership to adjust its amount."
msgstr ""

616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Membership Section Enabled?"
msgstr "Section d'adhésion activée ?"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Title - New Membership"
msgstr "Titre — Nouvelle adhésion"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Introductory Message - New Memberships"
msgstr "Message d'introduction — Nouvelles adhésions"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Title - Renewals"
msgstr "Titre — Renouvellements"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Introductory Message - Renewals"
msgstr "Message d'introduction — Renouvellements"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Require Membership Signup"
msgstr "Nécessite l'adhésion"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Display Membership Fee"
msgstr "Afficher la cotisation"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Separate Membership Payment"
msgstr "Séparer le paiement de l'adhésion"

648 649
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Membership Types Label"
650
msgstr "Étiquettes de types d'adhésions"
651

652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Not offered"
msgstr "Non offert"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Give option"
msgstr "Donner l'option"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipBlock.tpl
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipView.tpl
663
#: templates/CRM/Member/Page/Tab.tpl
664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679
msgid "Auto-renew"
msgstr "Renouvellement automatique"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Membership Types Default"
msgstr "Types d'adhésion par défaut"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Membership Price Set"
msgstr "Tarification d'adhésion"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"The membership price set associated with this online contribution allows a "
"user to select BOTH an auto-renew AND a non-auto-renew membership. This "
"requires submitting multiple processor transactions, and is not supported "
680
"for one or more of the payment processors enabled under the Amounts tab."
681
msgstr "La grille de prix de l'adhésion associée à cette contribution en ligne permet à un utilisateur de sélectionner à la fois une adhésion avec ou sans auto-renouvellement. Cela nécessite de soumettre plusieurs transactions à la passerelle de paiement, mais ce n'est pas pris en charge pour un ou plusieurs des passerelles de paiement activées sous l'onglet Grille de prix."
682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"You cannot enable both Membership Signup and a Contribution Price Set on the"
" same online contribution page."
msgstr "Vous ne pouvez pas activer à la fois adhésion et tarification sur une même page de contribution en ligne."

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"Please select at least one Membership Type to include in the Membership "
"section of this page."
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un type d'adhésion pour inclure la section d'adhésion sur cette page."

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"You cannot select more than %1 choices. For more complex functionality, "
"please use a Price Set."
699
msgstr "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %1 choix. Pour plus de fonctionnalité, veuillez utiliser une tarification."
700

701 702 703 704
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"You need to enable Separate Membership Payment when online contribution page"
" is configured for both Membership and Recurring Contribution"
705
msgstr "Vous devez activer le paiement séparé de l'adhésion lorsque la page de contribution en ligne est configurée pour l'adhésion et la contribution récurrente"
706 707 708 709 710

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"You cannot enable both Recurring Contributions and Auto-renew memberships on"
" the same online contribution page"
711
msgstr "Vous ne pouvez pas activer à la fois les Contributions récurrentes et Renouveler automatiquement les adhésions sur la même page de contribution en ligne"
712

713 714
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Add status rules, before configuring membership"
715
msgstr "Ajoutez les règles de statuts avant de configurer l'adhésion"
716 717 718 719 720 721 722 723 724

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Can't set default option for an unchecked membership type."
msgstr "Impossible de mettre l'option par défaut pour un type d'adhésion non sélectionné."

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Please enable the contribution amount section to use this option."
msgstr "Veuillez activer la section montant de contribution pour utiliser cette option."

725 726 727 728 729 730
#: CRM/Member/Form/MembershipConfig.php CRM/Member/Form.php
#: CRM/Member/Page/Tab.php CRM/Member/Selector/Search.php
#: templates/CRM/Member/Page/DashBoard.tpl
msgid "Renew"
msgstr "Renouveler"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
731 732
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid ""
733
"Membership Renewal using a credit card requires a Membership fee. Since "
734
"there is no fee associated with the selected membership type, you can use "
735
"the normal renewal mode."
736
msgstr "Le renouvellement d'adhésion à l'aide d'une carte de crédit nécessite des tarifs d'adhésion. Puisqu'il n'y a pas de tarif associé au type d'adhésion sélectionné, vous pouvez utiliser le mode de renouvellement normal."
737

738 739
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Includes %1 amount of %2"
740
msgstr "Comprend % 1 montant de % 2"
741

742 743 744
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Renewal Membership Organization and Type"
msgstr "Renouvellement de l'adhésion — Organisation et type"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
745 746 747

#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Date Renewal Entered"
748
msgstr "Date d'enregistrement du renouvellement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
749

750 751 752 753 754 755 756 757
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Extend Membership by"
msgstr "Prolonger l'adhésion de"

#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Please enter a whole number for how many periods to renew."
msgstr "Merci d'entrer un nombre entier pour le nombre de périodes de renouvellement."

758 759 760 761
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Record Renewal Payment?"
msgstr "Enregistrer le paiement du renouvellement ?"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
762 763 764 765
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Renewal Message"
msgstr "Message de renouvellement"

766 767 768 769 770
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are trying to change the membership type while "
"renewing the membership. Please click the \"change membership type\" link, "
"and select a Membership Organization."
771
msgstr "Oups. On dirait que vous essayez de changer le type d'adhésion et renouveler celle-ci en même temps. Cliquez sur le lien « changer le type d'adhésion », puis sélectionnez une organisation d'adhésion."
772 773 774 775 776 777

#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are trying to change the membership type while "
"renewing the membership. Please click the \"change membership type\" link "
"and select a Membership Type from the list."
778
msgstr "Oups. On dirait que vous essayez de changer le type d'adhésion et renouveler celle-ci en même temps. Cliquez sur le lien « changer le type d'adhésion », puis sélectionnez un type d'adhésion à partir de la liste."
779

780 781 782 783
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Renewal date must be the same or later than Member since (Join Date)."
msgstr ""

784
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
785
msgid "Please select a Financial Type."
786
msgstr "Veuillez choisir un mode paiement."
787 788 789 790 791

#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Please enter a Contribution Amount."
msgstr "Veuillez entrer un montant de contribution."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
792 793 794 795 796 797 798 799
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "%1 membership for %2 has been renewed."
msgstr "L'adhésion %1 pour %2 a été renouvelée."

#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "A renewal confirmation and receipt has been sent to %1."
msgstr "Un reçu et une confirmation de renouvellement ont été envoyés à %1."

800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid ""
"Contribution submitted by a staff person using member's credit card for "
"renewal"
msgstr ""

#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipStatus.tpl
msgid ""
"Display name for this Membership status (e.g. New, Current, Grace, "
"Expired...)."
msgstr "Nom affiché pour ce statut d'adhésion (par exemple « Nouveau », « Courant », « Délai de grâce », « Expiré », ...)."

#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipStatus.tpl
msgid ""
"Check this box if this status is for use by administrative staff only. If "
"checked, this status is never automatically assigned by CiviMember. It is "
"assigned to a contact's Membership by checking the <strong>Status "
"Override</strong> flag when adding or editing the Membership record. Start "
"and End Event settings are ignored for Administrator statuses. EXAMPLE: This"
" setting can be useful for special case statuses like 'Non-expiring', "
"'Barred' or 'Expelled', etc."
msgstr "Cochez cette case si le statut n'est utilisable que par l'équipe d'administration. Le statut ne sera alors jamais assigné automatiquement par CiviMember. Il est assigné à l'adhésion d'un contact en cochant la case <strong>Forcer le statut</strong> lors de l'ajout ou la modification d'une adhésion. Les événements de début et de fin sont ignorés pour de tels statuts. Ce paramètre peut être utilisé par exemple pour des cas spéciaux comme « Perpétuel » ou « Radié »."

#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid ""
"You will not be able to delete this membership status if there are existing "
"memberships with this status. You will need to check all your membership "
"status rules afterwards to ensure that a valid status will always be "
"available."
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
833 834 835 836
#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid ""
"A membership status with this label already exists. Please select another "
"label."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
837
msgstr "Un statut d'adhésion avec ce libellé existe déjà. Veuillez sélectionner un autre libellé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
838 839 840

#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "Start Event Adjustment"
841
msgstr "Ajustement de début de l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
842 843 844

#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "End Event Adjustment"
845
msgstr "Ajustement de fin de l'événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
846

847 848 849 850
#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "Delete Failed"
msgstr "La suppression a échoué"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
851 852 853 854 855 856
#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "Selected membership status has been deleted."
msgstr "Le statut d'adhésion sélectionné a été supprimé."

#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "The membership status '%1' has been saved."
Michau's avatar
Michau committed
857
msgstr "Le statut d'adhésion « %1 » a été sauvegardé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
858

859 860 861 862
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "e.g. 'Student', 'Senior', 'Honor Society'..."
msgstr "ex. « Étudiant », « Senior », « Membre d'honneur », etc."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
863 864
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid ""
865 866 867
"Description of this membership type for internal use. May include "
"eligibility, benefits, terms, etc."
msgstr "Description de ce type d'adhésion pour usage interne. Peut inclure l'éligibilité, les avantages, les conditions ..."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
868

869
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
870 871 872 873 874 875
msgid ""
"Members assigned this membership type belong to which organization (e.g. "
"this is for membership in 'Save the Whales - Northwest Chapter'). NOTE: This"
" organization/group/chapter must exist as a CiviCRM Organization type "
"contact."
msgstr "À quelle organisation appartiennent les membres avec ce type d'adhésion (par exemple les adhésions à « Sauvez les baleines — groupe Nord Ouest »). Note : elle doit exister en tant que contact de type organisation dans CiviCRM."
876

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
877
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
878 879 880 881 882
msgid ""
"Minimum fee required for this membership type. For free/complimentary "
"memberships - set minimum fee to zero (0). NOTE: When using CiviCRM to "
"process sales taxes this should be the tax exclusive amount."
msgstr "Frais minimum requis pour ce type d'adhésion. Pour les adhésions gratuites :  fixer le montant minimum à zéro (0). REMARQUE: Lorsque vous utilisez CiviCRM pour traiter les taxes de vente, cela devrait être le montant exclusif de la taxe."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
883 884

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
885 886 887 888 889 890
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipType.tpl
msgid ""
"Select the financial type assigned to fees for this membership type (for "
"example 'Membership Fees'). This is required for all membership types - "
"including free or complimentary memberships."
msgstr "Sélectionnez le type financier associé à la cotisation pour ce type d'adhésion (par exemple « Cotisation »). Ceci est requis pour tous les types d'adhésion y compris les adhésions gratuites."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
891

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
892
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipType.tpl
msgid ""
"You will need to select and configure a supported payment processor "
"(currently Authorize.Net, PayPal Pro, or PayPal Website Standard) in order "
"to offer automatically renewing memberships."
msgstr "Vous devrez sélectionner et configurer un service de paiement supporté (actuellement Authorize.net, PayPal Pro ou PayPal Website Standard) afin de permettre aux membres de renouveler automatiquement leur adhésion."

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipType.tpl
msgid ""
"Duration of this membership (e.g. 30 days, 2 months, 5 years, 1 lifetime)"
msgstr "Durée de l'adhésion (par exemple : 30 jours, 2 mois, 5 ans, à vie)"

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipType.tpl
msgid ""
"Select 'rolling' if membership periods begin at date of signup. Select "
"'fixed' if membership periods begin on a set calendar date."
msgstr "Sélectionnez « glissante » si la période d'adhésion commence à la date d'inscription. Sélectionnez « fixe » si la période d'adhésion commence à une date fixe."

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipType.tpl
msgid ""
"Month and day on which a <strong>fixed</strong> period membership or "
"subscription begins. Example: A fixed period membership with Start Day set "
"to Jan 01 means that membership periods would be 1/1/06 - 12/31/06 for "
"anyone signing up during 2006."
msgstr "Mois et jour où une période d'adhésion <strong>fixe</strong> commence. Exemple : une période fixe débutant le 1er janvier signifie que la période d'adhésion sera du 01/01/2016 au 31/12/2016 pour tout adhérent s'inscrivant en 2016."

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipType.tpl
msgid ""
"Membership signups on or after this date cover the following calendar year "
"as well. Example: If the rollover day is November 30, membership period for "
"signups during December will cover the following year."
msgstr "L'adhésion après cette date couvrira aussi l'année calendaire suivante. Exemple : si le jour de renouvellement est le 30 novembre, une inscription en décembre de cette année couvrira l'an prochain."

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipType.tpl
msgid "Maximum number of related memberships (leave blank for unlimited)."
msgstr "Nombre maximum d'adhésions liées (laisser blanc pour illimité)."

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipType.tpl
msgid ""
"Can this membership type be used for self-service signups ('Public'), or is "
"it only for CiviCRM users with 'Edit Contributions' permission ('Admin')."
msgstr ""

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid ""
"WARNING: Deleting this option will result in the loss of all membership "
"records of this type."
msgstr "AVERTISSEMENT : la suppression de cette option entraînera la perte de toutes les adhésions de ce type."

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid ""
"A membership type with this name already exists. Please select another name."
msgstr "Un type d'adhésion avec ce nom existe déjà. Veuillez choisir un autre nom."

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter a monetary value for the Minimum Fee."
msgstr "Veuillez indiquer une valeur numérique pour la cotisation minimale."

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Membership Organization"
msgstr "Organisation pour l'adhésion"

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
#: templates/CRM/Member/Page/MembershipType.tpl
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
963 964 965
msgid "Auto-renew Option"
msgstr "Option de renouvellement automatique"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
966 967
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter a membership type name."
968
msgstr "Veuillez entrer un nom pour le type d'adhésion."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
969 970 971

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter a duration interval."
972
msgstr "Veuillez entrer un intervalle de temps."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
973

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
974 975 976 977 978 979
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid ""
"Automatic renewals are not supported by the currently available payment "
"processors when the membership duration is greater than 1 year / 12 months."
msgstr "Les renouvellements automatiques ne sont pas pris en charge par les services de paiement disponibles lorsque la durée d'adhésion est supérieure à 1 an / 12 mois."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
980 981
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Period type should be Rolling when duration unit is Day"
982
msgstr "La période doit être glissante lorsque l'unité de temps est le jour."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter a valid fixed period start day"
msgstr "Veuillez entrer un jour de début de période fixe valide"

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter a valid fixed period rollover day"
msgstr "Veuillez entrer un jour valide de renouvellement de période fixe"

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter valid Fixed Period Start Day"
994
msgstr "Entrez un jour valide de début de période fixe "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
995 996 997

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter valid Fixed Period Rollover Day"
998
msgstr "Veuillez entrer un jour valide de renouvellement de période fixe"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
999

1000 1001 1002 1003
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Membership Type Not Deleted"
msgstr "Type d'adhésion non supprimé"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1004 1005 1006 1007 1008 1009
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Selected membership type has been deleted."
msgstr "Le type d'adhésion sélectionné a été supprimé."

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "The membership type '%1' has been saved."
Michau's avatar
Michau committed
1010
msgstr "Le type d'adhésion « %1 » a été sauvegardé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1011

1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058
#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Cancel Related Membership"
msgstr "Effacer l'adhésion"

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Create Related Membership"
msgstr "Créer l'adhésion"

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Related membership for %1 has been deleted."
msgstr "L'adhésion de %1 a été effacé."

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Membership Deleted"
msgstr "Adhésion effacée"

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Manual Assignment of Related Membership"
msgstr "Affectation manuelle des adhésions"

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Related membership for %1 has been created."
msgstr "L'adhésion de %1 a été créée."

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Membership Added"
msgstr "Adhésion ajoutée"

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Invalid action specified in URL"
msgstr "Action invalide spécifiée dans le lien"

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "None available"
msgstr "Aucun disponible"

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "%1 available"
msgstr "%1 disponible"

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "View Membership for"
msgstr "Voir les adhésions pour"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1059 1060 1061

#: CRM/Member/Form/Search.php
msgid "Member Name or Email"
1062
msgstr "Nom ou adresse courriel du membre"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1063

1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075
#: CRM/Member/Form/Search.php
msgid "Member Tag(s)"
msgstr ""

#: CRM/Member/Form/Search.php
msgid "Member Group(s)"
msgstr ""

#: CRM/Member/Form/Search.php
msgid "Member Contact Type"
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1076
#: CRM/Member/Form/Search.php
1077 1078
msgid "Find Memberships"
msgstr "Rechercher des adhésions"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1079

1080 1081 1082 1083
#: CRM/Member/Form/Task/Batch.php CRM/Member/Form/Task/PickProfile.php
#: CRM/Member/Task.php
msgid "Update multiple memberships"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1084 1085 1086

#: CRM/Member/Form/Task/Batch.php
msgid "Update Members(s)"
1087
msgstr "Mettre à jour le(s) membre(s)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1088

1089 1090 1091 1092 1093 1094
#: CRM/Member/Form/Task/Batch.php
msgid ""
"File type field(s) in the selected profile are not supported for Update "
"multiple memberships."
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1095 1096
#: CRM/Member/Form/Task/Batch.php
msgid "Update Memberships"
1097
msgstr "Mettre à jour les adhésions"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1098

1099
#: CRM/Member/Form/Task/Delete.php
1100 1101
msgid "Delete Memberships"
msgstr "Supprimer les adhésions"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1102 1103

#: CRM/Member/Form/Task/Delete.php
1104 1105 1106 1107
msgid "%count membership deleted."
msgid_plural "%count memberships deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1108

1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116
#: CRM/Member/Form/Task/Label.php
msgid "Print one label per Membership (rather than per contact)"
msgstr "Imprimer une étiquette par adhésion (plutôt que par contact)"

#: CRM/Member/Form/Task/Label.php
msgid ""
"As you are printing one label per membership your merge settings are being "
"ignored"
1117
msgstr "Comme vous imprimez une étiquette par adhésion, vos paramètres de fusion sont ignorés."
1118 1119 1120

#: CRM/Member/Form/Task/PickProfile.php
msgid ""
1121 1122 1123 1124
"The maximum number of members you can select for Update multiple memberships"
" is %1. You have selected %2. Please select fewer members from your search "
"results and try again."
msgstr ""
1125

1126 1127 1128
#: CRM/Member/Form/Task/PickProfile.php
msgid ""
"You will need to create a Profile containing the %1 fields you want to edit "
1129 1130 1131 1132
"before you can use Update multiple memberships. Navigate to Administer "
"CiviCRM >> CiviCRM Profile to configure a Profile. Consult the online "
"Administrator documentation for more information."
msgstr ""
1133

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1134 1135 1136 1137
#: CRM/Member/Form/Task/Print.php
msgid "Print Members"
msgstr "Imprimer les membres"

1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147
#: CRM/Member/Form.php
msgid ""
"There are no configured membership statuses. You cannot add this membership "
"until your membership statuses are correctly configured"
msgstr "Aucun statut d'adhésion n'est configuré. Vous ne pouvez créer cette adhésion avant d'avoir configuré correctement les statuts d'adhésion."

#: CRM/Member/Form.php
msgid "Membership renewed automatically"
msgstr "Adhésion renouvelée automatiquement"

1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155
#: CRM/Member/Import/Form/DataSource.php
msgid "Insert new Membership"
msgstr "Ajouter une nouvelle adhésion"

#: CRM/Member/Import/Form/DataSource.php
msgid "Update existing Membership"
msgstr "Modifier une adhésion existante"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1156 1157
#: CRM/Member/Import/Form/MapField.php
msgid "(OR Membership ID if update mode.)"
Michau's avatar
Michau committed
1158
msgstr "(OU l'identifiant de l'adhésion lors d'une mise à jour)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1159 1160 1161

#: CRM/Member/Import/Form/MapField.php
msgid "Duplicate Import Membership Mapping Name"
1162
msgstr "Nom de correspondance d'import d'adhésions en double"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1163 1164 1165 1166 1167

#: CRM/Member/Import/Parser.php
msgid "View Membership URL"
msgstr "Voir l'URL d'adhésion"

1168 1169 1170 1171
#: CRM/Member/Info.php
msgid "CiviCRM Membership Engine"
msgstr ""

1172 1173
#: CRM/Member/Info.php
msgid "access CiviMember"
1174
msgstr "Accéder à CiviMember"
1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189

#: CRM/Member/Info.php
msgid "View memberships"
msgstr "Voir les adhésions"

#: CRM/Member/Info.php
msgid "edit memberships"
msgstr "éditer les adhésions"

#: CRM/Member/Info.php
msgid "Create and update memberships"
msgstr "Créer et modifier les adhésions"

#: CRM/Member/Info.php
msgid "delete in CiviMember"
1190
msgstr "Supprimer dans CiviMember"
1191

1192
#: CRM/Member/Info.php CRM/Member/Task.php
1193
msgid "Delete memberships"
1194
msgstr "Supprimer les adhésions"
1195

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1196 1197
#: CRM/Member/Info.php
msgid "Your Membership(s)"
Michau's avatar
Michau committed
1198
msgstr "Vos adhésions"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1199 1200 1201

#: CRM/Member/Page/DashBoard.php
msgid "Invalid date query \"%1\" in URL (valid syntax is yyyymm)."
1202
msgstr "La date dans l'URL \"%1\" est invalide (la syntaxe valide est aaaamm)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1203

1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210
#: CRM/Member/Page/DashBoard.php CRM/Member/Selector/Search.php
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipView.tpl
#: templates/CRM/Member/Page/MembershipStatus.tpl
msgid "Member"
msgstr "Membre"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1211 1212 1213
#: CRM/Member/Page/MembershipStatus.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipStatus.tpl
msgid "Edit Membership Status"
Michau's avatar
Michau committed
1214
msgstr "Modifier le statut d'adhésion"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228

#: CRM/Member/Page/MembershipStatus.php
msgid "Disable Membership Status"
msgstr "Désactiver le statut d'adhésion"

#: CRM/Member/Page/MembershipStatus.php
msgid "Enable Membership Status"
msgstr "Activer le statut d'adhésion"

#: CRM/Member/Page/MembershipStatus.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipStatus.tpl
msgid "Delete Membership Status"
msgstr "Supprimer le statut d'adhésion"

1229 1230 1231 1232
#: CRM/Member/Page/MembershipType.php CRM/Member/Page/Tab.php
msgid "Edit Membership Type"
msgstr "Modifier le type d'adhésion"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1233 1234
#: CRM/Member/Page/MembershipType.php
msgid "Disable Membership Type"
Michau's avatar
Michau committed
1235
msgstr "Désactiver le type d'adhésion"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1236 1237 1238

#: CRM/Member/Page/MembershipType.php
msgid "Enable Membership Type"
Michau's avatar
Michau committed
1239
msgstr "Activer le type d'adhésion"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1240 1241 1242

#: CRM/Member/Page/MembershipType.php
msgid "Delete Membership Type"
Michau's avatar
Michau committed
1243
msgstr "Supprimer le type d'adhésion"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1244

1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260
#: CRM/Member/Page/Tab.php
msgid "%1 created"
msgstr "%1 créé"

#: CRM/Member/Page/Tab.php
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 parmi %2"

#: CRM/Member/Page/Tab.php
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: CRM/Member/Page/Tab.php CRM/Member/Selector/Search.php
msgid "View Membership"
msgstr "Voir l'adhésion"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1261 1262 1263 1264
#: CRM/Member/Page/Tab.php
msgid "Create Membership"
msgstr "Créer une adhésion"

1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280
#: CRM/Member/Page/Tab.php CRM/Member/Selector/Search.php
msgid "Edit Membership"
msgstr "Modifier l'adhésion"

#: CRM/Member/Page/Tab.php CRM/Member/Selector/Search.php
msgid "Renew-Credit Card"
msgstr "Renouvellement — Carte de crédit"

#: CRM/Member/Page/Tab.php CRM/Member/Selector/Search.php
msgid "Renew Membership Using Credit Card"
msgstr "Renouveler l'adhésion avec une carte de crédit"

#: CRM/Member/Page/Tab.php CRM/Member/Selector/Search.php
msgid "Delete Membership"
msgstr "Supprimer l'adhésion"

1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287
#: CRM/Member/Page/Tab.php
msgid ""
"WARNING: If you cancel the recurring contribution associated with this "
"membership, the membership will no longer be renewed automatically. However,"
" the current membership status will not be affected."
msgstr "ATTENTION : Si vous supprimez la contribution périodique associée à cette adhésion, l'adhésion ne sera plus renouvelée automatiquement. Cependant le statut actuel d'adhésion ne sera pas affecté."