member.po 104 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2 3 4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
5
# Translators:
6 7
# translatosaurus <accounts@drexler.eu>, 2013
# translatosaurus <accounts@drexler.eu>, 2012
8
# Andreas Müller <mueller@democracy-international.org>, 2016
9
# Benny Doe <s71664@htw-dresden.de>, 2016
10
# Birdiebln <birdiebln@gmail.com>, 2014
11
# Detlev Sieber <detlev.sieber@foebud.org>, 2011-2012,2014
12
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014,2016
13
# Fabian <schuttenberg@systopia.de>, 2013-2018
14
# Finn Freiday (Freiday) <ffmoto95@gmail.com>, 2016
15
# Hartmut Holzgraefe <hartmut@php.net>, 2011
16
# Michal Seidler <info@euroconsults.eu>, 2012
17
# Jo <jo@caj-augsburg.de>, 2011-2012
18
# juliane Welp <welp@systopia.de>, 2017
19
# Martin Peth <peth@systopia.de>, 2013-2015,2017
20
# Mirko Gmyrek <rabuntu@x-quture.com>, 2019
21
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
22
# Ronny Weise <inactive+civi_uebersetzer@transifex.com>, 2013
23
# Said Acharkaoui <said.acharkaoui@gmail.com>, 2018
24 25
# Fabian <schuttenberg@systopia.de>, 2013
# Fabian <schuttenberg@systopia.de>, 2013
26
# Yvonne <yvonne.sedlatschek@gmail.com>, 2015
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
27 28 29
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
30
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
31 32
"PO-Revision-Date: 2019-01-02 03:29+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Gmyrek <rabuntu@x-quture.com>\n"
33
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/de/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
34 35 36 37
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
38
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
39 40 41

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "No valid membership status for given dates."
42
msgstr "Kein gültiger Mitgliedsstatus für die angegebenen Daten."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
43

44 45 46 47
#: CRM/Member/BAO/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Membership Type:"
msgstr "Mitgliedstyp:"

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
48 49 50 51 52 53
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "do not import"
msgstr "nicht importieren"

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "Membership Fields"
54
msgstr "Mitgliedschafts-Felder"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
55 56

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
57 58
msgid "Invalid date \"%1\" (must have form yyyy-mm-dd)."
msgstr "Ungültiges Datum \"%1\" (Format muss yyyy-mm-dd sein)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
59

60 61 62 63 64
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid ""
"Oops, it looks like there is no valid membership status corresponding to the"
" membership start and end dates for this membership. Contact the site "
"administrator for assistance."
65
msgstr "Achtung: Es scheint keinen gültigen Mitgliedsstatus für die eingegebenen Anfangs- und Enddaten der Mitgliedschaft zu geben. Kontaktieren Sie bitte den/die Administrator/in."
66

67 68 69 70 71 72 73
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid ""
"Deceased Membership status is missing or not active. <a href='%1'>Click here"
" to check</a>."
msgstr "Der Mitgliedsstatus \"Verstorben\" fehlt oder ist nicht aktiv. <a href='%1'>Klicken Sie hier, um das zu überprüfen.</a>"

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
74 75
msgid "Processed %1 membership records. Updated %2 records."
msgstr "%1 Mitgliedschaften bearbeitet. %2 Einträge erneuert "
76

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
77
#: CRM/Member/BAO/MembershipStatus.php
78 79 80
msgid ""
"This membership status cannot be deleted as memberships exist with this "
"status"
81
msgstr "Dieser Mitgliedschaftsstatus kann nicht gelöscht werden, da noch Mitgliedschaften mit diesem Status bestehen. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
82 83 84

#: CRM/Member/BAO/MembershipType.php
msgid "This membership type cannot be deleted due to following reason(s):"
85
msgstr "Aus folgenden Gründen kann dieser Mitgliedstyp nicht gelöscht werden:"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
86 87 88

#: CRM/Member/BAO/MembershipType.php
msgid ""
89 90 91 92 93 94 95
"%3. There are some contacts who have this membership type assigned to them. "
"Search for contacts with this membership type from <a href='%1'>Find "
"Members</a>. If you are still getting this message after deleting these "
"memberships, there may be contacts in the Trash (deleted) with this "
"membership type. Try using <a href=\"%2\">Advanced Search</a> and checking "
"\"Search in Trash\"."
msgstr "%3. zu diesen Mitgliedschaften sind mehrere Kontakte zugewiesen. Bitte suchen sie nach diesen Kontakten mit diesem Mitgliedschaftstyp über <a href='%1'>Mitglieder suchen</a>.\nWenn Sie diese Meldung erhalten, nachdem diese Mitgliedschaft gelöscht wurde, ist es möglich das Kontakte (mit dieser Mitgliedschaft) als gelöscht markiert sind.\nBitte prüfen Sie über <a href=\"%2\">Erweiterte Suche</a> und \"Mülleimer durchsuchen\"."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
96 97 98

#: CRM/Member/BAO/MembershipType.php
msgid ""
99 100 101
"%2. This Membership Type is used in an <a href='%1'>Online Contribution "
"page</a>. Uncheck this membership type in the Memberships tab."
msgstr "%2. Dieser Mitgliedschaftstyp ist mit <a href='%1'>Online Spenden-Seite</a> verknüpft. Bitte ändere/lösche dies, damit der Mitgliedschafts Typ gelöscht werden kann."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Member Since %2 %1"
msgstr "Mitglied seit %2 %1"

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Source %2 %1"
msgstr "Quelle %2 %1"

#: CRM/Member/BAO/Query.php
112
msgid "Is a current member"
113
msgstr "Ist ein aktuelles Mitglied"
114 115

#: CRM/Member/BAO/Query.php
116
msgid "Is a non-current member"
117
msgstr "Ist ein nicht aktives Mitglied"
118 119 120 121

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership is a Test"
msgstr "Test-Mitgliedschaft"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
122

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
123
#: CRM/Member/BAO/Query.php
124
msgid "Membership is NOT Auto-Renew"
125
msgstr "Diese Mitgliedschaft wird NICHT automatisch verlängert"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
126

127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership is Auto-Renew and In Progress"
msgstr ""

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership is Auto-Renew and Failed"
msgstr ""

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership is Auto-Renew and Cancelled"
msgstr ""

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership is Auto-Renew and Ended"
msgstr ""

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership is Auto-Renew"
msgstr "Diese Mitgliedschaft wird automatisch verlängert"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
147
#: CRM/Member/BAO/Query.php
148 149
msgid "Membership is Pay Later"
msgstr "\"Später zahlen\"-Mitgliedschaft"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
150 151

#: CRM/Member/BAO/Query.php
152 153
msgid "Membership is NOT Pay Later"
msgstr "KEINE \"Später zahlen\"-Mitgliedschaft"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
154 155 156

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Primary Members Only"
157
msgstr "Nur primäre Mitglieder"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
158 159 160

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Related Members Only"
161
msgstr "Nur zugehörige Mitglieder"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
162

163
#: CRM/Member/BAO/Query.php
164 165 166 167 168 169 170 171 172
msgid "Membership Status Is Overriden"
msgstr "Mitgliedschaftsstatus ist überschrieben"

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership Status Is NOT Overriden"
msgstr "Mitgliedschaftsstatus ist NICHT überschrieben"

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Current Member?"
173
msgstr "Aktuelles Mitglied?"
174

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
175
#: CRM/Member/BAO/Query.php
176
msgid "Primary Member?"
177
msgstr "Primäres Mitglied?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
178 179

#: CRM/Member/BAO/Query.php
180 181
msgid "Pay Later?"
msgstr "Später zahlen?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
182 183

#: CRM/Member/BAO/Query.php
184 185 186 187 188
msgid "Auto-Renew Subscription Status?"
msgstr ""

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "- None -"
189
msgstr "- nichts -"
190 191 192 193

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Ended"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
194

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
195
#: CRM/Member/BAO/Query.php
196 197 198
msgid "Membership is a Test?"
msgstr "Test-Mitgliedschaft?"

199 200 201 202
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership Status Is Overriden?"
msgstr "Ist Mitgliedschaftsstatus überschrieben?"

203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216
#: CRM/Member/DAO/Membership.php
msgid "Membership Type Id"
msgstr "Mitgliedstyp-ID"

#: CRM/Member/DAO/Membership.php
msgid "Membership Expiration Date"
msgstr "Ablaufdatum der Mitgliedschaft"

#: CRM/Member/DAO/Membership.php
msgid "Membership Status Id"
msgstr "Mitgliedsstatus-ID"

#: CRM/Member/DAO/Membership.php
msgid "Status Override"
217
msgstr "Status überschreiben"
218

219 220
#: CRM/Member/DAO/Membership.php CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Status Override End Date"
221
msgstr "Enddatum des Status überschreiben"
222

223 224 225 226
#: CRM/Member/DAO/Membership.php
msgid "Primary Member ID"
msgstr "Mitglieds-ID"

227
#: CRM/Member/DAO/Membership.php CRM/Member/DAO/MembershipType.php
228
msgid "Max Related"
229
msgstr "Maximal \"vererbbar\""
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
230

231
#: CRM/Member/DAO/Membership.php
232
msgid "Membership Recurring Contribution"
233
msgstr "Wiederkehrender Beitrag der Mitgliedschaft"
234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
msgid "Membership Block ID"
msgstr ""

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
msgid "Membership Block Entity Table"
msgstr ""

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
msgid "Membership Block Entity ID"
msgstr ""

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
msgid "Membership Block Membership Types"
msgstr ""

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
msgid "Membership Block Default Type"
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
255
#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
256 257
msgid "Membership Block Display Minimum Fee"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
258 259

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
260 261
msgid "Membership Block Is Separate Payment"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
262 263

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
264 265
msgid "Membership Block New Title"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
266 267

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
268 269
msgid "Membership Block New Text"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
270 271

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
272 273
msgid "Membership Block Renewal Title"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
274 275

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
276 277
msgid "Membership Block Renewal Text"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
278 279 280 281 282

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
msgid "Is Required"
msgstr "Pflichtfeld"

283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298
#: CRM/Member/DAO/MembershipLog.php
msgid "Membership Log ID"
msgstr ""

#: CRM/Member/DAO/MembershipLog.php
msgid "Membership Log Start Date"
msgstr ""

#: CRM/Member/DAO/MembershipLog.php
msgid "Membership Log End Date"
msgstr ""

#: CRM/Member/DAO/MembershipLog.php
msgid "Membership Log modified By"
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
299 300
#: CRM/Member/DAO/MembershipLog.php
msgid "Membership Change Date"
301
msgstr "Mitgliedschafts-Änderungsdatum"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
302

303 304 305 306 307 308 309 310
#: CRM/Member/DAO/MembershipLog.php CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Membership Type ID"
msgstr "Mitgliedschaftstypenkennung"

#: CRM/Member/DAO/MembershipLog.php
msgid "Maximum Related Memberships"
msgstr ""

311 312 313 314 315 316
#: CRM/Member/DAO/MembershipPayment.php
msgid "Membership Payment ID"
msgstr ""

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
msgid "Membership Status ID"
317
msgstr "Mitgliedschaftsstatuskennung"
318

319 320 321 322
#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
#: templates/CRM/Member/Page/MembershipStatus.tpl
msgid "Start Event"
msgstr "Startereignis"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
323 324 325

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
msgid "Start Event Adjust Unit"
326
msgstr "Beginn-Auslöser Anpassungseinheit"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
327

328 329 330 331 332 333 334 335 336
#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "Start Event Adjust Interval"
msgstr "Beginn-Auslöser Intervall-Anpassung"

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
#: templates/CRM/Member/Page/MembershipStatus.tpl
msgid "End Event"
msgstr "Beendigungs-Auslöser"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
337 338
#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
msgid "End Event Adjust Unit"
339
msgstr "Beendigungsauslöser Anpassungseinheit"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
340

341 342 343 344 345 346 347 348
#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "End Event Adjust Interval"
msgstr "Beendigungs-Auslöser Intervall-Anpassung"

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "Current Membership?"
msgstr "Aktuelle Mitgliedschaft?"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
349
#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
350 351
msgid "Administrator Only?"
msgstr "Nur für Administrator?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
352 353 354

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
msgid "Default Status?"
355
msgstr "Vorgabe für den Status?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
356 357 358 359 360

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
msgid "Is Reserved"
msgstr "Ist reserviert"

361 362 363
#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Membership Type Domain"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
364

365 366 367
#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Membership Type Description"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
368

369 370 371 372 373 374 375 376 377
#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Membership Type Organization"
msgstr ""

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Membership Financial Type"
msgstr ""

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
378
msgid "Membership Type Minimum Fee"
379 380
msgstr ""

381 382 383 384 385 386
#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
#: templates/CRM/Member/Page/MembershipType.tpl
#: templates/CRM/Member/Page/Tab.tpl
msgid "Minimum Fee"
msgstr "Mindestbeitrag"

387 388 389 390 391 392 393 394 395 396
#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Membership Type Duration Unit"
msgstr ""

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Membership Type Duration Interval"
msgstr ""

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Membership Type Plan"
397
msgstr "Mitgliedschaftsturnus"
398 399 400 401 402

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Fixed Period Rollover Day"
msgstr "Überlappungsstichtag einer festen Mitgliedschaftsperiode"

403 404 405 406 407 408 409 410
#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Membership Type Relationship"
msgstr ""

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Max Related Members for Type"
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
411 412 413 414 415
#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
416 417
msgid "Membership Type Receipt Text"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
418 419

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
420 421
msgid "Membership Type Renewal Text"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
422

423 424 425 426 427
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"This Membership is linked to a contribution. You must have 'delete in "
"CiviContribute' permission in order to delete this record."
msgstr "Diese Mitgliedschaft ist mit einer Zuwendung verbunden. Sie müssen die Berechtigung 'Löschen in CiviContribute' haben, um diesen Eintrag zu löschen. "
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
428

429
#: CRM/Member/Form/Membership.php templates/CRM/Member/Form/MembershipView.tpl
430
msgid "Max related"
431
msgstr "Maximal \"vererbbar\""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445

#: CRM/Member/Form/Membership.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipRenewal.tpl
msgid "Membership Organization and Type"
msgstr "Mitgliedschaft Organisation und Typ"

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Status Override?"
msgstr "Status überschreiben?"

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Record Membership Payment?"
msgstr "Soll Mitgliedschafts-Zahlung gespeichert werden?"

446 447 448 449 450
#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Record Payment from a Different Contact?"
msgstr "Zahlung durch einen anderen Kontakt eintragen?"

#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
451 452
msgid "Payment From"
msgstr "Zahlung vom"
453 454 455 456 457

#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Send Confirmation and Receipt?"
msgstr "Bestätigung und Zahlungsbeleg versenden?"

458 459
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Select at most one option associated with the same membership type."
460
msgstr "Wählen Sie höchstens eine Option aus, die demselben Mitgliedstypen zugeordnet ist."
461

462 463 464 465 466 467 468 469
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Select at least one membership option."
msgstr "Wählen Sie mindestens eine Mitgliedschaftseinstellung."

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Record Membership Payment is required when you use a price set."
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
470 471
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please select a membership type."
472
msgstr "Bitte wählen Sie einen Mitgliedstypen."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
473

474 475 476 477
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please enter an integer for the number of terms."
msgstr "Bitte geben Sie einen ganzzahligen Wert für die Anzahl der Laufzeiten ein."

478 479 480
#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter the financial Type."
msgstr "Bitte die Zuwendungsart eingeben."
481 482 483 484 485

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"Please do not select more than one membership associated with the same "
"organization."
486
msgstr "Bitte wählen Sie nicht mehr als eine mit derselben Organisation verknüpften Mitgliedschaft aus."
487

488 489 490 491 492 493 494 495
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please Select a Soft Credit Type"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Soft Credit-Typ"

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please select a contact"
msgstr "Bitte einen Kontakt wählen."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
496
#: CRM/Member/Form/Membership.php
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
497
msgid "Start date must be the same or later than Member since."
498
msgstr "Das Startdatum darf nicht vor dem Datumseintrag \"Mitglied seit\" liegen."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
499 500 501

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
502 503 504 505 506
"Please enter a status that does NOT represent a current membership status."
msgstr "Bitte fügen Sie einen Status hinzu, der NICHT einen aktuellen Mitgliedschaftsstatus repräsentiert. "

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
507 508 509
"Because you set an End Date for a lifetime membership, This must be set to "
"\"Override Permanently\""
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Start date must be set if end date is set."
msgstr "Startdatum muss gesetzt werden, wenn Enddatum gesetzt ist."

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "End date must be the same or later than start date."
msgstr "Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen."

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"There is no valid Membership Status available for selected membership dates."
522
msgstr "Kein gültiger Mitgliedsstatus vorhanden für die ausgewählten Mitgliedschaftsdaten."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
523 524 525 526 527 528

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"Oops, it looks like there is no valid membership status available for the "
"given membership dates. You can <a href=\"%1\">Configure Membership Status "
"Rules</a>."
529
msgstr "Ups, es scheint keinen gültigen Mitgliedsstatus für die eingegebenen Mitgliedschaftsdaten zu geben. Sie können <a href='%1'>Mitgliedsstatus-Regeln konfigurieren</a>. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
530 531

#: CRM/Member/Form/Membership.php
532 533 534 535
msgid ""
"OR You can sign up by setting Status Override? to something other than "
"\"NO\"."
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
536

537 538 539 540
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Membership Status Error"
msgstr "Fehler beim Mitgliedsstatus "

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
541
#: CRM/Member/Form/Membership.php
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
542
msgid "Please enter the Member Since."
543
msgstr "Bitte geben Sie ein Datum für \"Mitglied seit\" ein."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
544 545

#: CRM/Member/Form/Membership.php
546
msgid "Please enter the Membership status."
547
msgstr "Bitte geben Sie den Status der Mitgliedschaft ein."
548 549 550 551

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please enter the Membership override end date."
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
552

553 554 555 556 557 558
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please enter the contribution."
msgstr "Bitte die Zahlung eingeben."

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "%1 Membership: Offline signup (by %2)"
559
msgstr "Mitgliedschaft \"%1\": Offline-Anmeldung (durch %2)"
560

561
#: CRM/Member/Form/Membership.php
562 563 564
msgid ""
"Contribution submitted by a staff person using member's credit card for "
"signup"
565 566
msgstr ""

567 568
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "%1 Membership Signup: Credit card or direct debit (by %2)"
569
msgstr "Anmeldung zur Mitgliedschaft \"%1\": Kreditkarte oder Abbuchung (durch %2)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
570

571 572 573 574 575 576 577 578 579 580
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"Associated recurring contribution cannot be updated on membership type "
"change."
msgstr ""

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Associated contribution is updated on membership type change."
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
581 582 583 584 585 586
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Membership for %1 has been updated."
msgstr "Mitgliedschaft für %1 wurde aktualisiert."

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "The membership End Date is %1."
587
msgstr " Das Enddatum der Mitgliedschaft ist %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
588 589 590

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "A confirmation and receipt has been sent to %1."
591
msgstr "Eine Bestätigung mit Zahlungsbeleg wurde an %1 gesandt."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
592 593 594

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "%1 membership for %2 has been added."
595
msgstr "Mitgliedschaft \"%1\" für %2 wurde hinzugefügt."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
596

597 598 599 600
#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "The new membership End Date is %1."
msgstr "Die Mitgliedschaft endet nun am %1."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
601 602
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "A membership confirmation and receipt has been sent to %1."
603
msgstr "Eine Mitgliedsbestätigung mit Zahlungsbeleg wurde an %1 gesandt."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
604

605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"The financial types associated with the old and new membership types are "
"different. You may want to edit the contribution associated with this "
"membership to adjust its financial type."
msgstr ""

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"The cost of the old and new membership types are different. You may want to "
"edit the contribution associated with this membership to adjust its amount."
msgstr ""

618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Membership Section Enabled?"
msgstr "Mitgliedschaftsabschnitt aktiviert?"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Title - New Membership"
msgstr "Titel - Neue Mitgliedschaft"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Introductory Message - New Memberships"
msgstr "Einführungstext - Neue Mitgliedschaft"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Title - Renewals"
msgstr "Titel - Verlängerungen"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Introductory Message - Renewals"
msgstr "Einführungstext - Verlängerungen"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Require Membership Signup"
msgstr "Anmeldung zur Mitgliedschaft verlangen"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Display Membership Fee"
msgstr "Mitgliedsbeitrag anzeigen"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Separate Membership Payment"
msgstr "Separate Mitgliedschafts-Zahlungen"

650 651
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Membership Types Label"
652
msgstr "Mitgliedstypen Bezeichnung"
653

654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Not offered"
msgstr "Nicht unterstützt"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Give option"
msgstr "Bitte Option angeben"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipBlock.tpl
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipView.tpl
665
#: templates/CRM/Member/Page/Tab.tpl
666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681
msgid "Auto-renew"
msgstr "Automatisch verlängern"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Membership Types Default"
msgstr "Vorgabe für den Mitgliedstypen"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Membership Price Set"
msgstr "Preisschema für den Mitgliedsbeitrag"

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"The membership price set associated with this online contribution allows a "
"user to select BOTH an auto-renew AND a non-auto-renew membership. This "
"requires submitting multiple processor transactions, and is not supported "
682
"for one or more of the payment processors enabled under the Amounts tab."
683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702
msgstr ""

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"You cannot enable both Membership Signup and a Contribution Price Set on the"
" same online contribution page."
msgstr "Es ist nicht möglich ein Preisschema sowohl für die Anmeldung zur Mitgliedschaft als auch eines für Zuwendungen auf derselben Online-Spendenseite aktivieren."

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"Please select at least one Membership Type to include in the Membership "
"section of this page."
msgstr "Wählen Sie bitte mindestens einen Mitgliedstypen für die Aufnahme in den Mitgliedschaftsabschnitt dieser Seite. "

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"You cannot select more than %1 choices. For more complex functionality, "
"please use a Price Set."
msgstr "Sie können nicht mehr als %1 Auswahlmöglichkeiten selektieren. Bitte ein Preisschema für komplexere Funktionalitäten benutzen."

703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"You need to enable Separate Membership Payment when online contribution page"
" is configured for both Membership and Recurring Contribution"
msgstr "Separate Mitgliedschaftszahlungen müssen aktiviert sein, wenn die Spendenseite für Mitgliedschaften und wiederkehrende Zahlungen konfiguriert ist."

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"You cannot enable both Recurring Contributions and Auto-renew memberships on"
" the same online contribution page"
msgstr "Es ist nicht möglich, wiederkehrende Zahlungen und Mitgliedschaften mit automatischer Erneuerung auf derselben Spendenseite zu aktivieren."

715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Add status rules, before configuring membership"
msgstr "Vor der Konfiguration der Mitgliedschaft sind Statusregeln einzugeben. "

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Can't set default option for an unchecked membership type."
msgstr "Ein nicht überprüfter Mitgliedstyp kann nicht als Standardoption gesetzt werden. "

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Please enable the contribution amount section to use this option."
msgstr "Bitte aktivieren Sie den Zahlungsbetrag-Abschnitt, um diese Option zu verwenden."

727 728 729 730 731 732
#: CRM/Member/Form/MembershipConfig.php CRM/Member/Form.php
#: CRM/Member/Page/Tab.php CRM/Member/Selector/Search.php
#: templates/CRM/Member/Page/DashBoard.tpl
msgid "Renew"
msgstr "Verlängern"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
733 734
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid ""
735
"Membership Renewal using a credit card requires a Membership fee. Since "
736
"there is no fee associated with the selected membership type, you can use "
737
"the normal renewal mode."
738
msgstr ""
739

740 741
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Includes %1 amount of %2"
742
msgstr "Enthält %1 Menge von %2"
743

744 745
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Renewal Membership Organization and Type"
746
msgstr "Organisation und Typ für die Verlängerung der Mitgliedschaft."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
747 748 749

#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Date Renewal Entered"
750
msgstr "Eingabedatum der Verlängerung"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
751

752 753 754 755 756 757 758 759
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Extend Membership by"
msgstr "Mitgliedschaft erweitern um"

#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Please enter a whole number for how many periods to renew."
msgstr "Geben Sie bitte eine Ganzzahl ein, um die Anzahl der Mitgliedschaftsperioden anzugeben, um die die Mitgliedschaft verlängert werden soll."

760 761 762 763
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Record Renewal Payment?"
msgstr "Soll die Verlängerungszahlung gespeichert werden?"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
764 765
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Renewal Message"
766
msgstr "Verlängerungsmitteilung"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
767

768 769 770 771 772
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are trying to change the membership type while "
"renewing the membership. Please click the \"change membership type\" link, "
"and select a Membership Organization."
773
msgstr "Ups. Wie es scheint, versuchen Sie den Mitgliedstypen zu ändern, während Sie die Mitgliedschaft verlängern. Bitte wählen Sie den Link  \"Mitgliedstypen ändern\" und wählen Sie eine Organisation für die Mitgliedschaft aus."
774 775 776 777 778 779

#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are trying to change the membership type while "
"renewing the membership. Please click the \"change membership type\" link "
"and select a Membership Type from the list."
780
msgstr "Ups. Wie es scheint, versuchen Sie den Mitgliedstypen zu ändern, während Sie die Mitgliedschaft verlängern. Bitte wählen Sie den Link  \"Mitgliedstypen ändern\" und wählen Sie einen Mitgliedstypen aus der Liste aus."
781

782 783
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Renewal date must be the same or later than Member since (Join Date)."
784
msgstr "Das Erneuerungsdatum darf nicht vor dem Datumseintrag \"Mitglied seit\" liegen. (Eintrittsdatum)"
785

786
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
787 788
msgid "Please select a Financial Type."
msgstr "Bitte die Zuwendungsart wählen."
789 790 791 792 793

#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Please enter a Contribution Amount."
msgstr "Bitte geben Sie einen Zuwendungsbetrag ein."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
794 795
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "%1 membership for %2 has been renewed."
796
msgstr "Mitgliedschaft \"%1\" für %2 wurde verlängert."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
797 798 799

#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "A renewal confirmation and receipt has been sent to %1."
800
msgstr "Eine Bestätigung der Verlängerung mit Zahlungsbeleg wurde an %1 gesandt."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
801

802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid ""
"Contribution submitted by a staff person using member's credit card for "
"renewal"
msgstr ""

#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipStatus.tpl
msgid ""
"Display name for this Membership status (e.g. New, Current, Grace, "
"Expired...)."
msgstr "Anzeigename für diesen Mitgliedsstatus (z.B. \"Neu\", \"Aktuell\", \"Zahlungsfrist\", \"Abgelaufen\")"

#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipStatus.tpl
msgid ""
"Check this box if this status is for use by administrative staff only. If "
"checked, this status is never automatically assigned by CiviMember. It is "
"assigned to a contact's Membership by checking the <strong>Status "
"Override</strong> flag when adding or editing the Membership record. Start "
"and End Event settings are ignored for Administrator statuses. EXAMPLE: This"
" setting can be useful for special case statuses like 'Non-expiring', "
"'Barred' or 'Expelled', etc."
msgstr "Markieren Sie dieses Kästchen, wenn dieser Status nur vom Verwaltungspersonal gesetzt werden kann. Wenn ausgewählt, wird dieser Status niemals automatisch durch CiviMember zugeordnet. Er wird der Mitgliedschaft eines Kontakts zugeordnet, indem beim Hinzufügen oder Bearbeiten eines Mitgliedschaftseintrags <strong>Status überschreiben</string> ausgewählt wird. Die Einstellungen für den Beginn-Auslöser und den Beendigungs-Auslöser werden für den Administratorstatus ignoriert. Beispiel: Diese Einstellung kann für spezielle Fälle wie \"Läuft nicht ab\", \"Gesperrt\" oder \"Ausgeschlossen\" usw. nützlich sein."

#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid ""
"You will not be able to delete this membership status if there are existing "
"memberships with this status. You will need to check all your membership "
"status rules afterwards to ensure that a valid status will always be "
"available."
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
835 836 837 838
#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid ""
"A membership status with this label already exists. Please select another "
"label."
839
msgstr "Ein Mitgliedsstatus mit dieser Bezeichnung existiert bereits. Wählen sie eine andere Bezeichnung."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
840 841 842

#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "Start Event Adjustment"
843
msgstr "Anpassung des Beginn-Auslösers"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
844 845 846

#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "End Event Adjustment"
847
msgstr "Anpassung des Beendigungs-Auslösers"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
848

849 850 851 852
#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "Delete Failed"
msgstr "Löschen fehlgeschlagen"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
853 854
#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "Selected membership status has been deleted."
855
msgstr "Ausgewählter Mitgliedsstatus wurde gelöscht."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
856 857 858

#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "The membership status '%1' has been saved."
859
msgstr "Der Mitgliedsstatus '%1' wurde gespeichert."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
860 861

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
862 863
msgid "e.g. 'Student', 'Senior', 'Honor Society'..."
msgstr "z.B.\"Student\", \"Senior\", \"Ehrenmitglied\",..."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
864

865
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
866 867 868 869
msgid ""
"Description of this membership type for internal use. May include "
"eligibility, benefits, terms, etc."
msgstr "Beschreibung dieses Mitgliedstyps nur zur internen Verwenung. Kann Wählbarkeit, Vorteile, Amtsperioden usw. beinhalten."
870

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
871
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
872 873 874 875 876 877
msgid ""
"Members assigned this membership type belong to which organization (e.g. "
"this is for membership in 'Save the Whales - Northwest Chapter'). NOTE: This"
" organization/group/chapter must exist as a CiviCRM Organization type "
"contact."
msgstr "Mitglieder, denen dieser Mitgliedstyp zugewiesen wird, gehören welcher Organisation an (z.B.: Dies ist für die Mitgliedschaft in der Organisation: \"Rettet die Wale - Ortsverband Nordwest\")? HINWEIS: Diese Organisation/Gruppe/Ortsgruppe muss als CiviCRM-Kontakt vom Typ \"Organisation\" vorhanden sein."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
878 879

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
880 881 882 883
msgid ""
"Minimum fee required for this membership type. For free/complimentary "
"memberships - set minimum fee to zero (0). NOTE: When using CiviCRM to "
"process sales taxes this should be the tax exclusive amount."
884
msgstr "Mindestbeitrag für diesen Mitgliedstypen. Setzen Sie den Mindestbeitrag für kostenlose Mitgliedschaften auf Null (0).  Hinweis: Sollten Sie über CiviCRM Ihre Steuern bearbeiten, geben Sie hier bitte den Beitrag ohne Steuern an."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
885

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
886
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipType.tpl
msgid ""
"Select the financial type assigned to fees for this membership type (for "
"example 'Membership Fees'). This is required for all membership types - "
"including free or complimentary memberships."
msgstr ""

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipType.tpl
msgid ""
"You will need to select and configure a supported payment processor "
"(currently Authorize.Net, PayPal Pro, or PayPal Website Standard) in order "
"to offer automatically renewing memberships."
msgstr "Sie müssen einen unterstützten Zahlungsdienstleister (derzeit Authorize.Net, PayPal oder PayPal Website Standard) auswählen und einrichten, um Mitgliedschaften, die sich automatisch verlängern, anzubieten."

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipType.tpl
msgid ""
"Duration of this membership (e.g. 30 days, 2 months, 5 years, 1 lifetime)"
msgstr "Dauer dieser Mitgliedschaft (z.B. 30 Tage, 2 Monate, 5 Jahre, auf Lebenszeit)"

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipType.tpl
msgid ""
"Select 'rolling' if membership periods begin at date of signup. Select "
"'fixed' if membership periods begin on a set calendar date."
msgstr "Wählen Sie 'fortlaufend', wenn die Mitgliedschaft am Tag des Eintritts beginnt. Wählen Sie 'fest', wenn die Mitgliedschaft an einem festgelegten Tag beginnt."

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipType.tpl
msgid ""
"Month and day on which a <strong>fixed</strong> period membership or "
"subscription begins. Example: A fixed period membership with Start Day set "
"to Jan 01 means that membership periods would be 1/1/06 - 12/31/06 for "
"anyone signing up during 2006."
msgstr "Monat und Tag, an dem eine Mitgliedschaft oder ein Abonnement mit <strong>fester</strong> Zeitdauer beginnt. Beispiel: Eine Mitgliedschaft mit fester Zeitdauer, deren Startdatum auf den 1. Jänner gesetzt ist, bedeutet, dass die Mitgliedschaftsperiode für alle, die sich während des Jahres 2012 anmelden, vom 1. Jänner 2012 bis zum 31. Dezember 2012 dauern würde."

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipType.tpl
msgid ""
"Membership signups on or after this date cover the following calendar year "
"as well. Example: If the rollover day is November 30, membership period for "
"signups during December will cover the following year."
msgstr ""

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipType.tpl
msgid "Maximum number of related memberships (leave blank for unlimited)."
msgstr "Die maximale Anzahl \"vererbbarer\" Mitgliedschaften (leer lassen für unbegrenzt)."

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipType.tpl
msgid ""
"Can this membership type be used for self-service signups ('Public'), or is "
"it only for CiviCRM users with 'Edit Contributions' permission ('Admin')."
msgstr ""

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid ""
"WARNING: Deleting this option will result in the loss of all membership "
"records of this type."
msgstr "WARNUNG: Löschen dieser Option führt zum Verlust aller Mitgliedschafts-Datensätze von diesem Typ."

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid ""
"A membership type with this name already exists. Please select another name."
msgstr "Ein Mitgliedstyp mit diesem Namen existiert bereits. Geben Sie bitte einen anderen Namen ein."

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter a monetary value for the Minimum Fee."
msgstr "Bitte geben Sie einen Geldbetrag für die minimale Beitragshöhe ein."

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Membership Organization"
msgstr "Mitgliedschaftsorganisation"

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
#: templates/CRM/Member/Page/MembershipType.tpl
msgid "Auto-renew Option"
msgstr "Automatische Verlängerung"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
967

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
968 969
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter a membership type name."
970
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Mitgliedstypen ein."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
971 972 973

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter a duration interval."
974
msgstr "Geben Sie bitte einen Zeitraum für die Dauer ein."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
975

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
976 977 978 979
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid ""
"Automatic renewals are not supported by the currently available payment "
"processors when the membership duration is greater than 1 year / 12 months."
980
msgstr "Automatische Verlängerung wird von den derzeit verfügbaren Zahlungsdienstleistern nicht unterstützt, wenn die Dauer der Mitgliedschaft länger als 1 Jahr (12 Monate) ist."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
981

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
982 983
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Period type should be Rolling when duration unit is Day"
984
msgstr "Wenn die Zeiteinheit für die Dauer \"Tag\" ist, dann sollte der Typ der Periode auf \"Fortlaufend\" gesetzt werden."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
985 986 987

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter a valid fixed period start day"
988
msgstr "Geben Sie bitte einen gültigen Starttag der festen Periode ein"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
989 990 991

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter a valid fixed period rollover day"
992
msgstr "Geben Sie bitte einen gültigen Überlappungsstichtag für die feste Mitgliedschaftsperiode ein"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
993 994 995

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter valid Fixed Period Start Day"
996
msgstr "Geben Sie bitte einen gültigen Starttag der festen Periode ein"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
997 998 999

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter valid Fixed Period Rollover Day"
1000
msgstr "Geben Sie bitte einen gültigen Überlappungsstichtag für die feste Mitgliedschaftsperiode ein"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1001

1002 1003 1004 1005
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Membership Type Not Deleted"
msgstr "Mitgliedsart nicht gelöscht"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1006 1007
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Selected membership type has been deleted."
1008
msgstr "Ausgewählter Mitgliedstyp wurde gelöscht."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1009 1010 1011

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "The membership type '%1' has been saved."
1012
msgstr "Der Mitgliedstyp \"%1\" wurde gespeichert."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1013

1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060
#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Cancel Related Membership"
msgstr "Annuliert die zugehörige Mitgliedschaft"

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Create Related Membership"
msgstr "Erstellt eine zugehörige Mitgliedschaft"

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Related membership for %1 has been deleted."
msgstr "Zugehörige Mitgliedschaft für %1 wurde gelöscht."

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Membership Deleted"
msgstr "Mitgliedschaft gelöscht"

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Manual Assignment of Related Membership"
msgstr "Manuelle Zuordnung einer zugehörigen Mitgliedschaft"

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Related membership for %1 has been created."
msgstr "Zugehörige Mitgliedschaft für %1 wurde erstellt."

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Membership Added"
msgstr "Mitgliedschaft hinzugefügt"

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Invalid action specified in URL"
msgstr "Ungültige Aktivität - in der URL näher besschrieben"

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbefristet"

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "None available"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "%1 available"
msgstr "%1 verfügbar"

#: CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "View Membership for"
msgstr "Zeige Mitgliedschaften an von"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1061 1062 1063 1064 1065

#: CRM/Member/Form/Search.php
msgid "Member Name or Email"
msgstr "Mitglied Name oder Email"

1066 1067 1068 1069 1070 1071
#: CRM/Member/Form/Search.php
msgid "Member Tag(s)"
msgstr ""

#: CRM/Member/Form/Search.php
msgid "Member Group(s)"
1072
msgstr "Mitgliedergruppe(n)"
1073 1074 1075 1076 1077

#: CRM/Member/Form/Search.php
msgid "Member Contact Type"
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1078
#: CRM/Member/Form/Search.php
1079 1080
msgid "Find Memberships"
msgstr "Mitgliedschaften finden"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1081

1082 1083 1084 1085
#: CRM/Member/Form/Task/Batch.php CRM/Member/Form/Task/PickProfile.php
#: CRM/Member/Task.php
msgid "Update multiple memberships"
msgstr "Mehrere Mitgliedschaften aktualisieren"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1086 1087 1088 1089 1090

#: CRM/Member/Form/Task/Batch.php
msgid "Update Members(s)"
msgstr "Aktualisiere Mitglied(er)"

1091 1092 1093 1094 1095 1096
#: CRM/Member/Form/Task/Batch.php
msgid ""
"File type field(s) in the selected profile are not supported for Update "
"multiple memberships."
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1097 1098 1099 1100
#: CRM/Member/Form/Task/Batch.php
msgid "Update Memberships"
msgstr "Mitgliedschaften aktualisieren"

1101
#: CRM/Member/Form/Task/Delete.php
1102 1103
msgid "Delete Memberships"
msgstr "Mitgliedschaften löschen"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1104 1105

#: CRM/Member/Form/Task/Delete.php
1106 1107 1108 1109
msgid "%count membership deleted."
msgid_plural "%count memberships deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1110

1111 1112
#: CRM/Member/Form/Task/Label.php
msgid "Print one label per Membership (rather than per contact)"
1113
msgstr "Drucken Sie ein Etikett pro Mitgliedschaft (aber nicht pro Kontakt)"
1114 1115 1116 1117 1118

#: CRM/Member/Form/Task/Label.php
msgid ""
"As you are printing one label per membership your merge settings are being "
"ignored"
1119
msgstr "Da Sie ein Etikett pro Mitgliedschaft drucken, werden Ihre Serienbrief-Einstellungen ignoriert"
1120 1121 1122

#: CRM/Member/Form/Task/PickProfile.php
msgid ""
1123 1124 1125 1126
"The maximum number of members you can select for Update multiple memberships"
" is %1. You have selected %2. Please select fewer members from your search "
"results and try again."
msgstr ""
1127

1128 1129 1130
#: CRM/Member/Form/Task/PickProfile.php
msgid ""
"You will need to create a Profile containing the %1 fields you want to edit "
1131 1132 1133
"before you can use Update multiple memberships. Navigate to Administer "
"CiviCRM >> CiviCRM Profile to configure a Profile. Consult the online "
"Administrator documentation for more information."
1134 1135
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1136 1137 1138 1139
#: CRM/Member/Form/Task/Print.php
msgid "Print Members"
msgstr "Drucke Mitglieder"

1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149
#: CRM/Member/Form.php
msgid ""
"There are no configured membership statuses. You cannot add this membership "
"until your membership statuses are correctly configured"
msgstr "Es wurde noch keine Mitgliedsart konfiguriert. Sie können keine Mitgliedschaft hinzufügen, solange keine  Mitgliedsart korrekt konfiguriert wurde."

#: CRM/Member/Form.php
msgid "Membership renewed automatically"
msgstr "Mitgliedschaft wurde automatisch verlängert"

1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157
#: CRM/Member/Import/Form/DataSource.php
msgid "Insert new Membership"
msgstr "Neue Mitgliedschaft einfügen"

#: CRM/Member/Import/Form/DataSource.php
msgid "Update existing Membership"
msgstr "Bestehende Mitgliedschaft aktualisieren"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169
#: CRM/Member/Import/Form/MapField.php
msgid "(OR Membership ID if update mode.)"
msgstr "(ODER Mitgliedschaft ID falls Aktualisierungs Modus))"

#: CRM/Member/Import/Form/MapField.php
msgid "Duplicate Import Membership Mapping Name"
msgstr "Duplikat bei Mitgliedschafts Import Namen Mapping"

#: CRM/Member/Import/Parser.php
msgid "View Membership URL"
msgstr "Mitgliedschafts-URL anzeigen"

1170 1171 1172 1173
#: CRM/Member/Info.php
msgid "CiviCRM Membership Engine"
msgstr ""

1174 1175 1176 1177 1178 1179
#: CRM/Member/Info.php
msgid "access CiviMember"
msgstr ""

#: CRM/Member/Info.php
msgid "View memberships"
1180
msgstr "Mitgliedschaften ansehen"
1181 1182 1183

#: CRM/Member/Info.php
msgid "edit memberships"
1184
msgstr "Mitgliedschaften bearbeiten"
1185 1186 1187

#: CRM/Member/Info.php
msgid "Create and update memberships"
1188
msgstr "Mitgliedschaften erstellen und aktualisieren"
1189 1190 1191

#: CRM/Member/Info.php
msgid "delete in CiviMember"
1192
msgstr "In CiviMember löschen"
1193

1194
#: CRM/Member/Info.php CRM/Member/Task.php
1195
msgid "Delete memberships"
1196
msgstr "Mitgliedschaften löschen"
1197

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1198 1199 1200 1201 1202 1203
#: CRM/Member/Info.php
msgid "Your Membership(s)"
msgstr "Ihre Mitgliedschaft(en)"

#: CRM/Member/Page/DashBoard.php
msgid "Invalid date query \"%1\" in URL (valid syntax is yyyymm)."
1204
msgstr "Ungültiges Datum \"%1\" in URL (gültiges Format ist jjjjmm)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1205

1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212
#: CRM/Member/Page/DashBoard.php CRM/Member/Selector/Search.php
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipView.tpl
#: templates/CRM/Member/Page/MembershipStatus.tpl
msgid "Member"
msgstr "Mitglied"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1213 1214 1215
#: CRM/Member/Page/MembershipStatus.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipStatus.tpl
msgid "Edit Membership Status"
1216
msgstr "Mitgliedsstatus bearbeiten"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1217 1218 1219

#: CRM/Member/Page/MembershipStatus.php
msgid "Disable Membership Status"
1220
msgstr "Mitgliedsstatus deaktivieren"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1221 1222 1223

#: CRM/Member/Page/MembershipStatus.php
msgid "Enable Membership Status"
1224
msgstr "Mitgliedsstatus aktivieren"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1225 1226 1227 1228

#: CRM/Member/Page/MembershipStatus.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipStatus.tpl
msgid "Delete Membership Status"
1229
msgstr "Mitgliedsstatus löschen"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1230

1231 1232 1233 1234
#: CRM/Member/Page/MembershipType.php CRM/Member/Page/Tab.php
msgid "Edit Membership Type"
msgstr "Mitgliedstypen bearbeiten"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1235 1236
#: CRM/Member/Page/MembershipType.php
msgid "Disable Membership Type"
1237
msgstr "Mitgliedstypen deaktivieren"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1238 1239 1240

#: CRM/Member/Page/MembershipType.php
msgid "Enable Membership Type"
1241
msgstr "Mitgliedstypen aktivieren"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1242 1243 1244

#: CRM/Member/Page/MembershipType.php
msgid "Delete Membership Type"
1245
msgstr "Mitgliedstypen löschen"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1246

1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262
#: CRM/Member/Page/Tab.php
msgid "%1 created"
msgstr "%1 angelegt"

#: CRM/Member/Page/Tab.php
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 von %2"

#: CRM/Member/Page/Tab.php
msgid "N/A"
msgstr "Nicht zutreffend"

#: CRM/Member/Page/Tab.php CRM/Member/Selector/Search.php
msgid "View Membership"
msgstr "Mitgliedschaft anzeigen"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1263 1264 1265 1266
#: CRM/Member/Page/Tab.php
msgid "Create Membership"
msgstr "Mitgliedschaft erstellen"