event.po 168 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2012
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2 3 4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
Michau's avatar
Michau committed
5
# Translators:
6
# Mathieu Lutfy <mathieu@bidon.ca>, 2012.
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
7
#   <pascoal@ecologieurbaine.net>, 2012.
Michau's avatar
Michau committed
8
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011.
9
#   <samuel@koumbit.org>, 2011-2012.
10
# Stéphane Lussier <stephane@koumbit.org>, 2012-2013.
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
11 12 13 14
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.civicrm.org/\n"
15
"POT-Creation-Date: 2013-01-24 14:47-0500\n"
16 17
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Stéphane Lussier <stephane@koumbit.org>\n"
18
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/fr_CA/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
19 20 21 22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CA\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

#: CRM/Event/BAO/Query.php CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Fee level"
msgstr "Montant des frais"

#: CRM/Event/BAO/Query.php CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Source"
msgstr "Origine du participant"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration Start Date"
msgstr "Date de début d'inscription"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration End Date"
msgstr "Date de clôture des inscriptions"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm From Name"
msgstr "Nom de l'expéditeur (FROM) pour la confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm From Email"
msgstr "Courriel de l'expéditeur (FROM) pour la confirmation"

#: CRM/Event/Form/EventFees.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Event Fee(s)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
52
msgstr "Frais d'inscription à l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Delete Event"
msgstr "Supprimer l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"This event is currently full. However you can register now and get added to "
"a waiting list. You will be notified if spaces become available."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
63
msgstr "Cet évènement affiche complet. Cependant, vous pouvez vous inscrire maintenant et être ajoutés à la liste d'attente. Vous serez informés si des places se libèrent."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
64 65 66 67 68 69 70 71

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
msgid "Manage Events"
msgstr "Gérer les événements"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid "Register Now"
72
msgstr "S'inscrire maintenant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
73 74 75 76 77 78 79

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Online Registration"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
80
msgstr "Inscription en ligne"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
81

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
82 83 84
#: CRM/Event/Form/Participant.php CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid ""
"Delete this participant record along with associated participant record(s)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
85
msgstr "Supprime ce participant avec les enregistrements associés à la participation."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

#: CRM/Event/Form/Participant.php CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Delete only this participant record."
msgstr "Supprimer seulement cette inscription de participant."

#: CRM/Event/Form/Participant.php CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid ""
"The following participants no longer have an event fee recorded. You can "
"edit their registration and record a replacement contribution by clicking "
"the links below:"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
96
msgstr "Les participants suivants n'ont plus de frais d'inscription enregistrés. Vous devez modifier leur inscription et enregistrer une contribution de remplacement en cliquant sur les liens ci-dessous :"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
97 98 99

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php CRM/Event/Task.php
msgid "Cancel Registration"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
100 101
msgstr "Annuler l'inscription"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
102
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php CRM/Event/Page/EventInfo.php
103 104
msgid "You can also <a href=\"%1\">register another participant</a>."
msgstr "Vous pouvez aussi <a href=\"%1\">inscrire un autre participant</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
105 106 107 108 109

#: CRM/Event/Page/ParticipantListing/NameStatusAndDate.php
#: CRM/Event/Page/ParticipantListing.php
msgid ""
"The Participant Listing feature is not currently enabled for this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
110
msgstr "La fonctionnalité Listing des Participants n'est pas activée pour cet évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
111 112 113 114 115 116 117 118 119

#: CRM/Event/Page/ParticipantListing/NameStatusAndDate.php
#: CRM/Event/Page/ParticipantListing.php
#: CRM/Event/Page/ParticipantListing/Simple.php
msgid "%1 - Participants"
msgstr "%1 - Participants"

#: CRM/Event/BAO/Event.php
msgid "Cannot find participant ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
120
msgstr "ID du participant introuvable"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "This event is full !!!"
msgstr "Cet événement est complet !!!"

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "- Participant Fields -"
msgstr "- Participants -"

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
"Participant status has been updated to '%1'. An email has been sent to %2."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
133
msgstr "L'état du participant a été mise à jour pour '%1'. Un courriel de notification a été envoyé à %2."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
134 135 136

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
137 138
"This event currently has the maximum number of participants registered (%1)."
" However, you can still override this limit and register additional "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
139
"participants using this form."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
140
msgstr "L'événement a déjà atteint sa limite de participants pouvant être enregistrés (%1). Cependant, vous pouvez outrepasser cette limite et enregistrer des participants en utilisant ce formulaire."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
141 142 143

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
144 145
"There are %2 people currently on the waiting list for this event. You can <a"
" href='%1'>view waitlisted registrations here</a>, or you can continue and "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
146
"register additional participants using this form."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
147
msgstr "Il y a présentement %2 personne(s) sur la liste d'attente pour cet événement. You pouvez <a href='%1'>voir les inscriptions en attente</a> ou continuer et inscrire d'autres participants en utilisant ce formulaire."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
148 149 150 151 152 153 154

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Event Type - %1"
msgstr "Type d'événement - %1"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Test Participants"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
155
msgstr "Rechercher les participants test"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Pay Later Participants"
msgstr "Rechercher les participants qui vont «payer plus tard»"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Participant Status %1"
msgstr "Statut du participant %1"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Participant Role %1"
msgstr "Rôle du participant %1"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Event Dates - From"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
171
msgstr "Dates de l'événement - Depuis"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
172 173 174

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Test Participants?"
bgm's avatar
bgm committed
175
msgstr "Rechercher les participants de test ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Pay Later Participants?"
msgstr "Rechercher les participants qui vont «payer plus tard»?"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Type ID"
msgstr "ID du type d'évènement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Participant Listing ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
187
msgstr "ID du Listing du Participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is Event Public"
msgstr "Evénement public"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is Online Registration"
msgstr "Inscription en ligne"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Registration Link Text"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
199
msgstr "Texte du lien de l'inscription à l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219

#: CRM/Event/DAO/Event.php templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid "Event Information"
msgstr "Information sur l'évènement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "show location"
msgstr "Montrer l'emplacement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirmation Title"
msgstr "Titre pour la confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirm Text"
msgstr "Texte de confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is confirm email"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
220
msgstr "Est un courriel de confirmation"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirmation Email Text"
msgstr "Texte du couriel de confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Cc Confirm"
msgstr "Cc: Confirmer"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Bcc Confirm"
msgstr "Bcc: Confirmer"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "ThankYou Title"
msgstr "Titre de remerciement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "ThankYou Text"
msgstr "Texte de remerciement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Does Event allow multiple registrations from same email address?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
244
msgstr "L'événement autorise-t-il plusieurs inscriptions depuis le même courriel?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
245 246 247

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Has Waitlist"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
248
msgstr "A une liste d'attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Requires Approval"
msgstr "Requiert une validation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Expiration Time"
msgstr "Date d'expiration"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Waitlist Text"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
260
msgstr "Texte liste d'attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
261 262 263

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Approval Req Text"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
264
msgstr "Texte demande d'approbation"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
265 266 267

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Template Title"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
268
msgstr "Titre du Modèle d'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
269 270 271

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Created Date"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
272
msgstr "Date de création de l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
273 274 275

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Status Id"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
276
msgstr "ID du statut du participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
277 278 279

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Role Id"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
280
msgstr "ID du rôle du participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
281 282 283 284 285 286 287

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Register date"
msgstr "Date d'inscription"

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Registered By ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
288
msgstr "Inscrit par ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
289 290 291

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Discount ID"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
292
msgstr "ID du rabais"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
293 294 295

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Fee Currency"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
296
msgstr "Monnaie (devise) des frais"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
297 298 299

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Positive"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
300
msgstr "Positif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
301 302 303

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Waiting"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
304
msgstr "En attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
305 306 307

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Negative"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
308
msgstr "Négatif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
309 310 311 312

#: CRM/Event/Form/EventFees.php templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid "Discount Set"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
313
msgstr "Ensemble de réductions"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
314 315 316 317 318 319 320

#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Record Payment?"
msgstr "Paiement enregistré ?"

#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Send Confirmation?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
321
msgstr "Envoyer une confirmation ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
322 323 324 325 326 327 328

#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Message de confirmation"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
329 330
"This event cannot be deleted because there are participant records linked to"
" it. If you want to delete this event, you must first find the participants "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
331 332
"linked to this event and delete them. You can use use <a href='%1'> "
"CiviEvent >> Find Participants page </a>."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
333
msgstr "Cet évenement ne paut pas être effacés parceque certains participants sont encore liés à cet évenement. Vous devez les identifier et ensuite les supprimer de cet évenement. Vous pouvez utiliser <a href='%1'> CiviEvent >> Chercher la page des participants page </a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
334 335 336

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid "Event template '%1' has been deleted."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
337
msgstr "Le modèle d'événement '%1' a été supprimé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
338 339 340

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid "Event '%1' has been deleted."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
341
msgstr "L'événement '%1' a été supprimé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
342 343 344

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "This event is currently full."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
345
msgstr "Cet événement est actuellement complet."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
346 347 348

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "From Template"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
349
msgstr "Depuis le modèle"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
350 351 352 353 354 355 356

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Complete Description"
msgstr "Description complète"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Public Event?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
357
msgstr "Évènement public ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
358 359 360

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Include Map to Event Location?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
361
msgstr "Inclure le plan du lieu de l'événement?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
362 363 364

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "End Date / Time"
bgm's avatar
bgm committed
365
msgstr "Date et heure de fin"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
366 367 368 369 370 371 372

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Max Number of Participants"
msgstr "Nombre maximum de participants"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Max participants should be a positive number"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
373
msgstr "Le nombre maximum de participants doit être un chiffre positif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
374 375 376

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Offer a Waitlist?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
377
msgstr "Proposer une liste d'attente?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
378 379 380

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Waitlist Message"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
381
msgstr "Message de la liste d'attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
382 383 384

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Message if Event Is Full"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
385
msgstr "Message si l'événement est complet"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Is this Event Active?"
msgstr "L'événement est-il actif ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Start Date and Time are required fields"
msgstr "Les date et heure de début sont des champs obligatoires"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "End date should be after Start date"
msgstr "La date de fin doit être avant celle de début"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Please do not use '/' in Event Title."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
401
msgstr "Veuillez ne pas utiliser '/' dans le titre de l'évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
402 403 404 405 406 407 408 409

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid "Event Information and Settings"
msgstr "Information et paramètres de l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Enable Pay Later option?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
410
msgstr "Activer l'option « payer plus tard » ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
411 412 413

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Pay Later Label"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
414
msgstr "Étiquette de l'option « payer plus tard »"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
415 416 417

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Pay Later Instructions"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
418
msgstr "Instructions de l'option « payer plus tard »"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
419 420 421

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter a valid money value for this field (e.g. %1)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
422
msgstr "Veuillez saisir un montant valide pour ce champ (p. ex. %1)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
423 424 425

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discounts by Signup Date?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
426
msgstr "Réductions en fonction de la date d'inscription ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
427

428 429 430 431
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discount Name cannot be more than 24 characters"
msgstr "Le nom de la réduction ne peut être plus de 24 caractères"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
432 433 434 435 436 437 438 439 440 441
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discount Start Date"
msgstr "Date de début de la réduction"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discount End Date"
msgstr "Date de clôture de la réduction"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Add Discount Set to Fee Table"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
442
msgstr "Ajouter l'ensemble de réductions dans la table des tarifs"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
443 444 445

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "The discount end date cannot be prior to the start date."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
446
msgstr "La date de fin de la réduction ne peut être antérieure à la date de début."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
447 448 449

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please specify either start date or end date."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
450
msgstr "Veuillez spécifier une date de début ou de fin."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
451 452 453

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Select non-overlapping discount start date."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
454
msgstr "Sélectionnez une date de début pour la réduction qui ne chevauche pas une autre option."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
455 456 457

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Select either of the dates."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
458
msgstr "Sélectionner une des dates."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
459 460 461

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "%1 is already used for Discount Name."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
462
msgstr "Le nom de réduction « %1 » est déjà utilisé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
463 464 465 466

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid ""
"At least one fee should be entered for your Discount Set. If you do not see "
Michau's avatar
Michau committed
467 468
"the table to enter discount fees, click the \"Add Discount Set to Fee "
"Table\" button."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
469
msgstr "Vous devez entrer au moins un tarif pour votre réduction de groupe. Si vous ne voyez pas la table permettant d'ajouter des tarifs de réduction de groupe, cliquez sur le bouton «Aujouter la réduction de groupe à la table des tarifs»."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
470 471 472

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please select contribution type."
473
msgstr "Veuillez sélectionner un type de contribution."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
474 475 476

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter the fee label for the paid event."
477
msgstr "Veuillez saisir une étiquette de prix pour l'événement payant."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
478 479 480

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please select an appropriate option as default."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
481
msgstr "Veuillez sélectionner une option par défaut."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
482 483 484

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter a label for at least one fee level."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
485
msgstr "Veuillez saisir une étiquette pour au moins un niveau de tarification."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
486 487 488

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter an amount for at least one fee level."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
489
msgstr "Veuillez entrer un montant pour au moins un niveau de tarification."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
490 491 492 493

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid ""
"Please enter the Pay Later prompt to be displayed on the Registration form."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
494
msgstr "Veuillez entrer l'étiquette à afficher pour l'option « payer plus tard » sur le formulaire d'inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
495 496 497

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter the Pay Later instructions to be displayed to your users."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
498
msgstr "Veuillez entrer les instructions pour à afficher à vos utilisateurs qui désirent payer plus tard."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
499 500 501

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Create new location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
502
msgstr "Créer un nouveau lieu"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
503 504 505

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Use existing location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
506
msgstr "Utiliser un lieu existant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
507 508 509

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Choose Location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
510
msgstr "Choisir un lieu"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
511 512 513

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Use Location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
514
msgstr "Utiliser lieu"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
515 516 517 518 519

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Show Location?"
msgstr "Montrer la localisation ?"

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
520 521 522 523
#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php
msgid "Configure Event"
msgstr "Configurer l'évènement"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
524 525
#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php
msgid "New Event Template"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
526
msgstr "Nouveau modèle d'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
527 528 529 530 531 532 533

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
msgid "New Event"
msgstr "Nouvel évènement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php
msgid "Manage Event Templates"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
534
msgstr "Gérer les modèles d'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
535

536 537 538 539
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Profile for Additional Participants"
msgstr "Profil pour les participants supplémentaires"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
540 541
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm Your Registration Information"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
542
msgstr "Confirmer les informations de votre inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
543 544 545

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Thank You for Registering"
546
msgstr "Merci pour votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
547 548 549 550 551 552

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid ""
"Participation in this event requires approval. Submit your registration "
"request here. Once approved, you will receive an email with a link to a web "
"page where you can complete the registration process."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
553
msgstr "La participation à cet évènement est soumise à validation. Faites votre demande d'inscription ici. Une fois celle-ci validée, vous recevrez un courriel contenant un lien vers une page web vous permettant de terminer le processus d'inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
554 555 556 557 558 559 560

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Allow Online Registration?"
msgstr "Permettre une inscription en ligne ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration Link Text"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
561
msgstr "Lien texte vers l'inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
562 563 564

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Register multiple participants?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
565
msgstr "Inscrire plusieurs participants?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
566 567 568

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Allow multiple registrations from the same email address?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
569
msgstr "Autoriser de multiples inscriptions avec la même adresse électronique ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
570 571 572

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Require participant approval?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
573
msgstr "Exiger la validation du participant?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
574 575 576

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Approval message"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
577
msgstr "Message de validation"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
578 579 580

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Pending participant expiration (hours)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
581
msgstr "Délais d'expiration des participants en attente (heures)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
582 583 584

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter the number of hours (as an integer)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
585
msgstr "Merci d'entrez le nombre d'heures (comme un entier)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
586 587 588 589 590 591 592

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Introductory Text"
msgstr "Texte d'introduction"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "- same as for main contact -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
593
msgstr "- identique au contact principal -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
594 595 596

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "- no profile -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
597
msgstr "- pas de profil -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Send Confirmation Email?"
msgstr "Envoyer un e-mail de confirmation ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "CC Confirmation To"
msgstr "CC Confirmation à "

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "BCC Confirmation To"
msgstr "BCC Confirmation à "

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter a Title for the registration Confirmation Page"
msgstr "Merci de saisir un titre pour la page de confirmation d'inscription"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter a Title for the registration Thank-you Page"
msgstr "Merci de saisir un titre pour la page de remerciements d'inscription"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter Confirmation Email FROM Name."
msgstr "Entrez un nom valide (FROM) pour la confirmation par email"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter Confirmation Email FROM Email Address."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
625 626 627 628 629 630 631
msgstr "Veuillez entrer une adresse courriel d'expédition valide (FROM) pour la confirmation par courriel."

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid ""
"Allow multiple registrations from the same email address requires a profile "
"of type 'Individual'"
msgstr "Permettre les inscriptions multiples depuis la même adresse de courriel requiert un profile de type « Individu »"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
632 633 634 635 636

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Info and Settings"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
637
msgstr "Infos et réglages"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
638 639 640 641 642 643

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Fees"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
644
msgstr "Frais"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
645 646 647

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "CiviEvent Dashboard"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
648 649 650 651 652
msgstr "Tableau de bord des évènements"

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Role is required"
msgstr "Le rôle est un champ obligatoire."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
653 654 655

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Send Notification"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
656
msgstr "Notification d'envoi"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
657 658 659 660 661 662 663

#: CRM/Event/Form/Participant.php templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Event Source"
msgstr "Source de l'événement"

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Please enter the associated Contribution Type"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
664
msgstr "Merci d'entrer le Type de Contribution associé"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
665

666 667 668 669
#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Selected Participants was deleted sucessfully."
msgstr "Les participants sélectionnés ont été supprimés avec succès."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
670 671 672 673 674 675 676 677 678 679
#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Selected Event is not Paid Event "
msgstr "L'évènement sélectionné n'est pas un évènement payant "

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Submit Credit Card for Event Registration by: %1"
msgstr "Payer par carte de crédit pour l'inscription à évènement par :%1"

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Event registration information for %1 has been updated."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
680
msgstr "Les informations d'inscription à l'évènement pour %1 ont été mises à jour."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
681 682 683

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
684
msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
685 686 687

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Event registration for %1 has been added."
688
msgstr "L'inscription de %1 à l'évènement a été ajoutée."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
689 690 691

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to %1."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
692
msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
693 694 695

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Total Participant(s) added to event: %1."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
696
msgstr "Total des participants ajoutés à l'événement: %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
697 698 699

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid ""
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
700 701 702
"Email has NOT been sent to %1 contact(s) - communication preferences specify"
" DO NOT EMAIL OR valid Email is NOT present. "
msgstr "Le courriel n'a pas été envoyé à %1 contact(s) - les préférences de communications spécifient «NE PAS ENVOYER DE COURRIEL» ou bien il n'y avait PAS d'adresse de courriel valide."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
703 704 705

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to ALL participants"
706
msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à TOUS les participants."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
707 708 709 710 711

#: CRM/Event/Form/ParticipantView.php
msgid ""
"The requested participant record does not exist (possibly the record was "
"deleted)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
712
msgstr "La fiche du participant demandée n'existe pas (elle a probablement été supprimée)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
713 714 715

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "Register Participant %1 of %2"
716
msgstr "Inscrire Participant %1 sur %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
717 718 719 720

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
Michau's avatar
Michau committed
721 722
"has %2 available spaces (you will not be wait listed). Registration for this"
" event requires approval. You will receive an email once your registration "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
723
"has been reviewed."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
724
msgstr "Il semble que vous inscrivez un groupe de %1 participants. Il reste %2 places pour cet évènement (vous ne serez pas mis en liste d'attente). L'inscription à cet évènement est soumise à validation. Vous recevrez un courriel après la validation de votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
725 726 727 728 729

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
"has %2 available spaces (you will not be wait listed)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
730
msgstr "Il semble que vous inscrivez un groupe de %1 participants. Il reste %2 places pour cet évènement (vous ne serez pas mis en liste d'attente)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
731 732 733 734

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
Michau's avatar
Michau committed
735 736 737
"has %2 available spaces (you will not be wait listed). Please go back to the"
" main registration page and reduce the number of additional people. You will"
" also need to complete payment information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
738
msgstr "Il semble que vous inscrivez un groupe de %1 participants. Il reste %2 places pour cet évènement (vous ne serez pas mis en liste d'attente). Veuillez retourner à la page d'inscription principale pour réduire le nombre de personnes supplémentaires. Vous devrez également compléter l'information de paiement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
739 740 741 742 743

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"If you skip this participant there will be enough spaces in the event for "
"your group (you will not be wait listed). Registration for this event "
Michau's avatar
Michau committed
744 745
"requires approval. You will receive an email once your registration has been"
" reviewed."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
746
msgstr "Si vous supprimez ce participant de la liste, l'évènement aura suffisamment de places pour accueillir votre groupe (vous ne serez pas mis en liste d'attente). L'inscription à cet évènement est soumise à validation. Vous recevrez un courriel après la validation de votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
747 748 749 750 751

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"If you skip this participant there will be enough spaces in the event for "
"your group (you will not be wait listed)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
752
msgstr "Si vous supprimez ce participant de la liste, l'évènement aura suffisamment de places pour accueillir votre groupe (vous ne serez pas mis en liste d'attente)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
753 754 755 756 757 758 759

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"If you skip this participant there will be enough spaces in the event for "
"your group (you will not be wait listed). Please go back to the main "
"registration page and reduce the number of additional people. You will also "
"need to complete payment information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772
msgstr "Si vous supprimez ce participant de la liste, l'évènement aura suffisamment de places pour accueillir votre groupe (vous ne serez pas mis en liste d'attente). Merci de revenir à la page d'inscription principale et de réduire le nombre de personnes supplémentaires. Vous devrez également compléter l'information de paiement."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"This event is currently full. You are registering in a waiting list. You "
"will be notified if spaces become available."
msgstr "Cet évènement est complet. Vous vous inscrivez sur la liste d'attente. Vous serez contacter si des places se libèrent."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group participants which are "
"extending the event availability. All participant will be listed in the "
"waiting list and you will be notified if spaces become available."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
773
msgstr "Il semble que vous êtes en train d'enregistrer un groupe de participants, au delà du nombre de places disponibles. Tous les participants seront mis en liste d'attente et vous serez notifié si des places se libèrent."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
774 775 776 777 778

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It look like that total participant recoreded will fit in the event "
"availability (you will not be wait listed)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
779
msgstr "Il semble que le total de participants enregistrés est compatible avec le nombre de places disponibles (vous ne serez pas mis en liste d'attente)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
780 781 782 783 784 785 786

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It look like that total participant recoreded will fit in the event "
"availability (you will not be wait listed). Registration for this event "
"requires approval. You will receive an email once your registration has been"
" reviewed."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
787
msgstr "Il y a suffisamment de place nécessaire pour l'ensemble des personnes enregistrées. L'enregistrement à cet événement nécessite une validation. Vous recevrez un email lorsque votre enregistrement aura été validé."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
788 789 790 791 792

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"Please go back to the main registration page, to complete payment "
"information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
793
msgstr "Merci de revenir à la page principale d'inscription pour compléter vos informations de paiement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
794 795 796

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "Skip Participant >>|"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
797
msgstr "Supprimer ce participant de la liste >>|"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
798

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
799 800 801 802
#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "A person is already registered for this event."
msgstr "Une personne est déjà inscrite à cet évènement."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
803 804
#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "A person with this email address is already registered for this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
805
msgstr "Une personne avec cette adresse électronique est déja inscrite à cet évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
806 807 808

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "The email address must be unique for each participant."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
809 810 811 812 813 814 815 816 817 818
msgstr "L'adresse courriel doit être unique pour chaque participant."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "The first name and last name must be unique for each participant."
msgstr "Le prénom et le nom doivent être unique pour chaque participant."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"Your event registration will be confirmed. Please go back to the main "
"registration page, to complete payment information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
819
msgstr "Votre inscription à l'événement sera confirmée. Veuillez retourner à la page d'inscription principale et renseigner les informations de paiement."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
820 821 822 823 824 825

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like event has only %2 seats available and you are trying to "
"register %1 participants, so could you please select price options "
"accordingly."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
826
msgstr "Il semble que l'événement n'a que %2 places disponibles et vous essayez d'inscrire %1 participants, merci de revoir vos options de prix."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
827 828 829 830 831 832

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"You are goinng to skip the last participant, your event registration will be"
" confirmed. Please go back to the main registration page, to complete "
"payment information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
833
msgstr "Vous allez enlever le dernier participant et votre inscription à l'événement sera confirmée. Veuillez retourner à la page d'inscription principale et renseigner les informations de paiement."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
834 835 836 837 838

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"Your payement information looks incomplete. Please go back to the main "
"registration page, to complete payment information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
839
msgstr "Vos informations de paiement semblent incomplètes. Veuillez retourner à la page d'inscription principale et renseigner les informations de paiement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
840 841 842 843 844

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"You have skipped last participant and which result into event having enough "
"spaces, but your registration require approval, Once your registration has "
Michau's avatar
Michau committed
845 846
"been reviewed, you will receive an email with a link to a web page where you"
" can complete the registration process."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
847
msgstr "Vous avez enlevé un participant, ce qui fait qu'il y a maintenant assez de places, mais votre inscription requiert une approbation. Quand votre inscription aura été vérifiée, vous recevrez un courriel contenant un lien vers une page où vous pourrez terminer le processus d'inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
848 849 850 851

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"You have skipped last participant and which result into event having enough "
Michau's avatar
Michau committed
852 853
"spaces, hence your group become as register participants though you selected"
" on wait list."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
854
msgstr "Vous avez enlevé un participant, ce qui fait qu'il y a maintenant assez de places, votre groupe est donc enregistré comme participant bien que vous soyez sur liste d'attente."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
855 856 857

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "Registration information for participant %1 has been saved."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
858
msgstr "L'inscription du participant %1 a été sauvegardée."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
859 860 861

#: CRM/Event/Form/Registration/Confirm.php
msgid " (multiple participants)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
862
msgstr " (plusieurs participants)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
863 864 865 866 867

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"You do not have permission to access this event registration. Contact the "
"site administrator if you need assistance."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
868
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page d'enregistrement. Veuillez contacter l'administrateur du site."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
869 870 871

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
872 873
"Oops, it looks like there are currently no available spaces for the %1 "
"event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
874
msgstr "Oups, on dirait qu'en ce moment il n'y a plus de place disponibles pour l'activité %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
875 876 877 878 879

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"Your Credit Card transaction was not successful. No money has yet been "
"charged to your card."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
880
msgstr "La transaction par carte de crédit a échoué. Il n'y a aura aucun montant débité à votre compte."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
881 882 883

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
884 885
"Click the \"Confirm Registration\" button to complete your registration in "
"%1, or click \"Cancel Registration\" if you are no longer interested in "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
886
"attending this event."
bgm's avatar
bgm committed
887
msgstr "Cliquez sur le bouton « Confirmer l'inscription » afin de compléter votre inscription à %1, ou cliquez sur \"Annuler l'inscription\" si l'activité ne vous intéresse plus."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
888 889 890

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Confirm your registration for %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
891
msgstr "Confirmer votre inscription pour %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
892 893 894 895 896

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"Click the \"Confirm Registration\" button to begin, or click \"Cancel "
"Registration\" if you are no longer interested in attending this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
897
msgstr "Veuillez pour commencer cliquer sur le bouton \"confirmer l'inscription\", ou sur le bouton \"annuler\" si vous n'êtes plus intéressé par cet évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
898 899 900 901 902 903 904 905

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
#: templates/CRM/Event/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Confirmer l'inscription"

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Are you sure you want to cancel your registration for this event?"
bgm's avatar
bgm committed
906
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler votre inscription pour cet événement ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
907 908 909 910

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"You can cancel your registration for %1 by clicking \"Cancel Registration\"."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
911
msgstr "Vous pouvez annuler votre enregistrement pour %1 en cliquant \"Annuler l'enregistrement\"."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
912 913 914 915

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"Oops, it looks like your registration for %1 has already been cancelled."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
916
msgstr "Votre enregistrement pour %1 semble avoir déjà été annulé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
917 918 919

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "%1 Event registration(s) have been cancelled."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
920
msgstr "%1 inscription(s) ont été annulé(s)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
921 922 923

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Your event registration has been cancelled."
bgm's avatar
bgm committed
924
msgstr "Votre inscription pour l'évènement a été annulée."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
925 926 927

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Email has been sent to : %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
928
msgstr "Un courriel a été envoyé à : %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
929 930 931

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "You do not have permission to register for this event"
bgm's avatar
bgm committed
932
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à vous inscrire à cet évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
933 934 935 936 937

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"The event you requested is currently unavailable (contact the site "
"administrator for assistance)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
938
msgstr "L'événement demandé n'est pas disponible actuellement (contacter l'administrateur du site pour vous aider)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
939 940 941 942 943

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"Online registration is not currently available for this event (contact the "
"site administrator for assistance)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
944
msgstr "L'inscription en ligne n'est pas disponible actuellement pour cet événement (contacter l'administrateur du site pour vous aider)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
945 946 947

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Event templates are not meant to be registered."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
948
msgstr "Les modèles d'événement ne sont pas conçus pour être enregistrés."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
949 950 951

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Registration for this event begins on %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
952
msgstr "Les inscriptions à cet évènement seront ouvertes le %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
953 954 955

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Registration for this event ended on %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
956
msgstr "Les inscriptions à cet évènement se terminent le %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
957 958 959 960 961 962

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"A payment processor must be selected for this event registration page, or "
"the event must be configured to give users the option to pay later (contact "
"the site administrator for assistance)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
963
msgstr "Une passerelle de paiement doit être sélectionnée pour cette page d'inscription à un événement ou bien l'événement doit être configuré de façon à permettre aux utilisateurs de payer ultérieurement (contacter l'administrateur du site pour obtenir de l'aide). "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
964 965 966 967 968

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"The site administrator must set a Payment Processor for this event in order "
"to use online registration."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
969
msgstr "L'administrateur du site doit indiquer un moyen de paiement pour cet évènement afin d'utiliser l'inscription en ligne."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
970 971 972 973 974 975

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"No Fee Level(s) or Price Set is configured for this event.<br />Click <a "
"href='%1'>CiviEvent >> Manage Event >> Configure >> Event Fees</a> to "
"configure the Fee Level(s) or Price Set for this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
976
msgstr "Aucun prix ou tarification n'a été défini pour cet événement.<br />Cliquez sur <a href='%1'>CiviEvent >> Gestion des événements >> Configurer >> Frais</a> pour configurer les frais d'inscription ou la tarification de cet événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
977

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
978
#: CRM/Event/Form/Registration.php
979 980 981 982 983 984
msgid "Sorry, currently only a single seat is available for this option."
msgstr "Désolé, un seul siège est présentement disponible pour cette option."

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Sorry, currently only %1 seats are available for this option."
msgstr "Désolé, seulement %1 sièges sont présentement disponibles pour cette option."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
985 986 987 988 989

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Select at least one option from Event Fee(s)."
msgstr "Sélectionnez au moins une option dans le(s) tarif(s) de l'évènement."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
990 991
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "How many people are you registering?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
992
msgstr "Combien de personnes souhaitez-vous inscrire?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
993 994 995

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
996 997 998 999
"This event has only %1 space(s) left. If you continue and register more than"
" %1 people (including yourself ), the whole group will be wait listed. Or, "
"you can reduce the number of people you are registering to %1 to avoid being"
" put on the waiting list."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1000
msgstr "Il ne reste plus que %1 place(s) disponible(s). Si vous inscrivez plus de %1 personne(s), vous serez tous placés en liste d'attente. Vous devrez restreindre le nombre de participants (%1) que vous inscrivez si vous ne désirez pas être placé en liste d'attente."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1001 1002 1003 1004 1005 1006

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Registration for this event requires approval. Once your registration(s) "
"have been reviewed, you will receive an email with a link to a web page "
"where you can complete the registration process."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1007
msgstr "L'inscription à cet évènement nécessite une validation. Une fois que votre inscription aura été validée, vous recevrez un courriel avec un lien vers une page web pour compléter votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1008 1009 1010 1011

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Registration for this event requires approval. Once your registration has "
Michau's avatar
Michau committed
1012 1013
"been reviewed, you will receive an email with a link to a web page where you"
" can complete the registration process."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1014
msgstr "L'inscription à cet évènement nécessite une validation. Une fois que votre inscription aura été validée, vous recevrez un courriel avec un lien vers une page web pour compléter votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Fee Level is a required field."
msgstr "Le montant des frais d'inscription est un champs requis."

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "There is only enough space left on this event for %1 participant(s)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1022
msgstr "Il n'y a plus que %1 place(s) disponibles pour cet évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1023 1024 1025 1026 1027 1028

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are trying to increase the number of additional "
"people you are registering for. You can confirm registration for a maximum "
"of %1 additional people."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1029
msgstr "Oups. On dirait que vous essayez d'augmenter le nombre de personne supplémentaires pour lesquelles vous vous inscrivez. Vous pouvez confimer l'inscription pour un maximum de %1 personnes supplémentaires."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1030 1031 1032 1033 1034

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Oops. There are enough available spaces in this event. You can not add "
"yourself to the waiting list."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1035
msgstr "Il y a suffisament de place pour l'événement. Vous ne pouvez vous placer sur la liste d'attente."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1036 1037 1038

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Please enter a whole number for Number of additional people."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1039 1040 1041 1042 1043
msgstr "Veuillez entrer un nombre entier comme nombre de personnes supplémentaires."

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Only %1 Registrations available."
msgstr "Seulement %1 inscriptions disponibles."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1044 1045 1046

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1047 1048
"Event Fee(s) can not be less than zero. Please select the options "
"accordingly"
1049
msgstr "Les frais de participation à l'événement ne peuvent être moins que zéro. Veuillez choisir une option conforme."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1050 1051 1052

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Registration information for participant 1 has been saved."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1053
msgstr "L'inscription du participant 1 a été sauvegardée."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1054 1055

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
1056 1057 1058 1059 1060
msgid ""
"Oops. It looks like you are already registered for this event. If you want "
"to change your registration, or you feel that you've gotten this message in "
"error, please contact the site administrator."
msgstr "Oups. Il semble que vous soyez déjà enregistré à cet évènement. Si vous voulez changer votre inscription ou pensez que vous recevez ce message par erreur, merci de contacter l'administrateur du site."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1061 1062 1063 1064

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Oops. It looks like this participant is already registered for this event. "
Michau's avatar
Michau committed
1065 1066
"If you want to change your registration, or you feel that you've gotten this"
" message in error, please contact the site administrator."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1067
msgstr "Oups, il semble que ce participant soit déjà inscrit à cet événement. Si vous souhaitez changer votre inscription, ou que vous pensez que ce message est erroné, veuillez contacter l'administrateur du site."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074

#: CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.php
msgid "Thank You Page"
msgstr "Page de remerciement"

#: CRM/Event/Form/SearchEvent.php
msgid "Show Current and Upcoming Events"
1075
msgstr "Afficher les évènements actuels et à venir"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1076 1077 1078

#: CRM/Event/Form/SearchEvent.php
msgid "Search All or by Date Range"
1079
msgstr "Rechercher tout ou par intervalle de date"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086

#: CRM/Event/Form/SearchEvent.php
msgid "Events by Dates"
msgstr "Evènements par date"

#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Participant Name or Email"
1087
msgstr "Nom ou courriel du participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098

#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Please select valid event."
msgstr "Merci de choisir un évènement valide."

#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Please select valid event type."
msgstr "Merci de choisir un type d'évènement valide."

#: CRM/Event/Form/Search.php templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.tpl
msgid "Find Participants"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1099
msgstr "Rechercher des participants"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1100 1101 1102

#: CRM/Event/Form/Task/Badge.php
msgid "Make Name Badges"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1103
msgstr "Préparer les Badges nominatifs"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1104 1105 1106

#: CRM/Event/Form/Task/Badge.php
msgid "Name Badge Format"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1107
msgstr "Format des badges nominatifs"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "Batch Update for Events"
msgstr "Mise à jour automatique des évènements"

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "Update Participant(s)"
msgstr "Mise à jour des participants"

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "The updates have been saved."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1119
msgstr "Les mises à jour ont été sauvegardées."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1120 1121 1122

#: CRM/Event/Form/Task/Cancel.php
msgid "Cancel Registration for Event Participation"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1123
msgstr "Annuler l'inscription à cet événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1124 1125 1126 1127 1128 1129

#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Delete Participations"
msgstr "Supprimer les participations"

#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
1130 1131
msgid "Participant(s) Deleted: %1"
msgstr "Participants supprimés : %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1132 1133

#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
1134 1135
msgid "Total Selected Participant(s): %1"
msgstr "Nombre total de participants sélectionnés : %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1136 1137 1138

#: CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.php
msgid "Change All Statuses"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1139
msgstr "Changer tous les statuts"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1140 1141 1142

#: CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.php
msgid "- select status -"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1143
msgstr "- sélectionner un statut -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158

#: CRM/Event/Form/Task/PickProfile.php
msgid "Batch Update for Event Participants"
msgstr "Mise à jour des participants à l'évènement"

#: CRM/Event/Form/Task/Print.php
msgid "Print Participant List"
msgstr "Imprimer la liste des participants"

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Missing required field: Provide Particiapnt ID"
msgstr "Champs requis manquant : fournir l'ID du participant"

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Or Provide Contact Id or External Identifier."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1159
msgstr "Ou fournissez une ID de contact, ou un identifiant externe."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1160 1161 1162

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Duplicate Import Participant Mapping Name"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1163
msgstr "Nom du mapping des champs pour les participants dupliqués d'un import."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Select saved mapping"
msgstr "Choisissez le mapping sauvegardé"

#: CRM/Event/Import/Form/UploadFile.php
msgid "On Duplicate Entries"
msgstr "Pour les entrées dupliquées"

#: CRM/Event/Import/Parser/Participant.php
msgid "Select either EventID OR Event Title"
msgstr "Sélectionnez ou bien l'ID ou bien le titre de l'Evènement "

#: CRM/Event/Import/Parser/Participant.php
msgid "Missing required field(s) :"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1179
msgstr "Il manque un ou plusieurs champs obligatoires :"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204

#: CRM/Event/Import/Parser/Participant.php
msgid "Invalid value for Event ID"
msgstr "Valeur invalide pour l'ID de l'Evènement"

#: CRM/Event/Import/Parser.php
msgid "View Participant URL"
msgstr "Voir l'URL du participant"

#: CRM/Event/Info.php
msgid "CiviCRM Event Engine"
msgstr "Moteur des évènements CiviCRM"

#: CRM/Event/Info.php
msgid "Your Event(s)"
msgstr "Vos événements"

#: CRM/Event/Page/DashBoard.php
msgid "events"
msgstr "évènements"

#: CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid "You do not have permission to view this event"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir cet évènement"

1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211
#: CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid ""
"It looks like you are already registered for this event. If you want to "
"change your registration, or you feel that you've gotten this message in "
"error, please contact the site administrator."
msgstr "Vous êtes déjà inscrit pour cet évènement. Si vous voulez changer votre inscription, ou si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, veuillez consulter l'administrateur du site."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1212 1213 1214
#: CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid ""
"Event is currently full, but you can register and be a part of waiting list."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1215
msgstr "L'événement est actuellement complet, mais il vous est possible de vous inscrire et de figurer sur liste d'attente."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1216 1217 1218

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Are you sure you want to make a copy of this Event?"
bgm's avatar
bgm committed
1219
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir faire une copie de cet évènement ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1220 1221 1222

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Are you sure you want to delete this Event?"
bgm's avatar
bgm committed
1223
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet évènement ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Disable Event"
msgstr "Désactiver l'évènement"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Enable Event"
msgstr "Activer l'évènement"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Copy Event"
msgstr "Copier l'évènement"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Search Events"
msgstr "Chercher des évènements"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Event %%StatusMessage%%"
msgstr "Evènement %%StatusMessage%%"

#: CRM/Event/Page/ParticipantListing.php
msgid "Participant listing code file cannot be '%1'"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1247
msgstr "Le fichier code de la liste de participants ne peut être '%1'"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1248 1249 1250

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "View Participation"
1251
msgstr "Afficher l'inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1252 1253 1254

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "Edit Participation"
1255
msgstr "Modifier l'inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1256 1257 1258

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "Delete Participation"
1259
msgstr "Supprimer l'inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1260 1261 1262

#: CRM/Event/Selector/Search.php templates/CRM/Event/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Event Date(s)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1263
msgstr "Date(s) de l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1264 1265 1266

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "CiviCRM Event Search"
1267
msgstr "Recherche d'évènements"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Delete Participants"
msgstr "Supprimer les participants"

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Print Participants"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1275
msgstr "Imprimer la liste de participants"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1276 1277 1278

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Export Participants"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1279
msgstr "Exporter la liste de participants"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Batch Update Participants Via Profile"
msgstr "Mise à jour automatique des participants par les profiles."

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Change Participant Status"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1287
msgstr "Changer le statut du participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1288 1289 1290

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Print Event Name Badges"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1291
msgstr "Imprimer les badges nominatifs pour l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1292 1293 1294 1295 1296 1297

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Event Level"
msgstr "Niveau d'évènement"

1298 1299 1300 1301
#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "No any active price fields found for this event!"
msgstr "Il n'y a pas de champ de tarif actif pour cet événement !"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1302 1303
#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Event Fee Level (if applicable)."
bgm's avatar
bgm committed
1304
msgstr "Niveau de frais pour l'évènement (le cas échéant)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Payment Information"
msgstr "Information de paiement"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Actual payment amount for this registration."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1312
msgstr "Montant réel payé pour cette inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1313 1314 1315 1316 1317 1318

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Registration Confirmation and Receipt"
msgstr "Confirmation d'inscription et reçu"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
1319
#: xml/templates/message_templates/event_online_receipt_subject.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332
msgid "Registration Confirmation"
msgstr "Confirmation d'inscription"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Send Confirmation and Receipt"
msgstr "Envoyez confirmation et reçu"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Send Confirmation"
msgstr "Envoyer la confirmation"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Automatically email a confirmation and receipt to %1?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1333
msgstr "Envoyer une confirmation automatique par courriel et un reçu à %1 ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1334 1335 1336

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Automatically email a confirmation to %1?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1337
msgstr "Envoyer une confirmation automatique par courriel à %1 ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1338 1339 1340 1341 1342

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid ""
"Enter a message you want included at the beginning of the confirmation "
"email. EXAMPLE: 'Thanks for registering for this event.'"
bgm's avatar
bgm committed
1343
msgstr "Entrez un message que vous voulez inclure au début du courriel de confirmation. EXEMPLE: Merci pour votre inscription à cet évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1344 1345 1346

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1347 1348
"The Payment Status for this participant is Completed. The Participant Status"
" is set to Pending from pay later. Click Cancel if you want to review or "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1349
"modify these values before saving this record"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1350
msgstr "Le paiement de ce participant est dans l'état Effectué. Le statut de particpant est changé à Attente de paiement. Cliquez sur Annuler si vous voulez changer ces valeurs avant d'enregistrer."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1351 1352 1353 1354 1355

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.tpl
msgid ""
"Warning: Deleting this event template will also delete associated Event "
"Registration Page and Event Fee configurations."
1356
msgstr "Attention : la suppression de ce modèle d'événement entraînera la suppression de la page d'inscription associée et des configurations de tarification de l'événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1357 1358 1359 1360 1361

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.tpl
msgid ""
"Warning: Deleting this event will also delete associated Event Registration "
"Page and Event Fee configurations."
1362
msgstr "Attention : la suppression de cet événement entraînera la suppression de la page d'inscription associée et des configurations de tarification de l'événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1363 1364 1365 1366 1367

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"This is the title that users will see when they are selecting an event "
"template to clone for a new event. It is NOT the title of the event itself."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1368
msgstr "Ce titre est ce que voient les utilisateurs quand ils choisissent un modèle d'événement à copier pour créer un nouvel événement. Ce n'est pas le titre de l'événement lui-même."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1369 1370 1371 1372 1373

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You can select an existing Event Template as the basis for the new template "
"you are creating, or you can create the template from scratch."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1374
msgstr "Vous pouvez sélectionner un modèle d'événement comme point de départ pour le nouveau modèle que vous créez, ou vous pouvez créer un nouveau modèle."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1375 1376 1377

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1378 1379
"You can select a pre-configured Event Template to streamline setting up your"
" new event. The information and configuration settings from the selected "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1380 1381
"template will be automatically copied to this new event. You can then add "
"and modify as needed for this specific event instance. Event templates do "
Michau's avatar
Michau committed
1382 1383
"NOT store the event date and time - so you will definitely need to set those"
" on this page."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1384
msgstr "Vous pouvez configurer votre événement à partir d'un modèle pré-défini. Les informations et options de configuration du modèle seront automatiquement copiées pour ce nouvel événement. Vous pouvez ensuite librement modifier votre événement. Les modèles d'événement ne gèrent pas les dates et horaires, vous devrez les configurer manuellement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1385 1386 1387 1388 1389 1390

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"The Role you select here is automatically assigned to people when they "
"register online for this event (usually the default 'Attendee' role)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1391
msgstr "Le rôle que vous avez sélectionné ici est automatiquement assigné aux personnes quand vous enregistrez en lignepour cette évènement (habituellement le rôle 'présence')."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1392 1393 1394 1395 1396 1397

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You can also allow people to choose a Role by creating a Profile with the "
"Participant Role field. Then include that Profile when you configure the "
"Online Registration page for this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1398
msgstr "Vous pouvez aussi permettre aux gens de choisir un rôle en créant un profil avec le champs rôle du participant.  Ensuite, incluez ce profil lorsque vous configurez la page d'inscription en ligne pour cet événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1399 1400 1401 1402

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1403 1404
"To allow users to see a listing of participants, set this field to 'Name' "
"(list names only), 'Name and Email', or 'Name, Status and Register Date'."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1405
msgstr "Afin de permettre aux utilisateurs de consulter la liste des participants, mettez ce champ à « Nom seulement » (liste de noms seulement), « Nom et adresse électronique » ou  « Nom, statut et date d'inscription »."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1406 1407 1408 1409 1410

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You will need to set Drupal Access Control permissions to include 'view "
"event participants' for any Roles you want to access this listing."
1411
msgstr "Vous devrez définir le contrôle d'accès Drupal pour permettre la vue des participants de l'évènement pour chacun des listings de rôle auquel vous voulez accéder."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1412 1413 1414

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1415 1416 1417
"Create links to the listing page by copying the following URL, and adding it"
" to the Event Description below and / or as a menu item or links elsewhere "
"on your site:"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1418
msgstr "Créer des liens vers la page de listing en copiant l'URL suivante, et en l'ajoutant à la description de l'événement ci-dessous et / ou comme un élément de menu ou d'autres liens sur votre site:"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1419 1420 1421

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1422 1423
"After adding your event, create links to the listing page by copying the URL"
" provided in the 'Participant Listing' section of the Configure Event page."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1424
msgstr "Après l'ajout de votre événement, créez des liens vers la page de liste en copiant l'URL fournie dans la section « Liste des participants» de la page de configuration de l'événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1425 1426 1427 1428

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Then create front-end links to the Participant Listing page using the Menu "
Michau's avatar
Michau committed
1429 1430
"Manager. Select <strong>Participant Listing Page</strong> and enter "
"<strong>%1</strong> for the Event ID."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1431
msgstr "Ensuite, créez des liens vers la page Liste des participants à l'aide du Gestionnaire de Menu. Sélectionnez <strong>Page de listing des Participant</strong> et entrez <strong>%1 </strong> pour l'ID de l'événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1432 1433 1434

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid "Optionally set a maximum number of participants for this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1435
msgstr "Vous pouvez optionnellement définir un nombre maximum de participants pour cet événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1436 1437 1438 1439 1440

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You may allow users to join a waitlist when the event is full (by checking "
"the box below)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1441
msgstr "Vous pouvez permettre aux utilisateurs de se placer en liste d'attente si l'événement est complet (en cochant la case ci-dessous)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You may allow users to join a waitlist when the event is full. To enable "
"this feature you must first enable the Participant Statuses used by the "
"waitlist work-flow (Administer » CiviEvent » Participant Statuses). Then "
"reload this form and check 'Offer a Waitlist?'."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1449
msgstr "Vous pouvez permettre aux utilisateurs de se mettre en liste d'attente si l'événement est complet. Afin d'activer cette fonction, vous devez d'abord activer les statuts de participant requis par la fonction de gestion de la liste d'attente (Administrer » CiviEvent » Statut des participants). Puis revenez sur cette page et cochez la case « Proposer une liste d'attente ? »."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1450