report.po 86.7 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2 3 4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
5
# Translators:
6
# Anton Synkov <taurus84@ukr.net>, 2015
7
# Sergiy <shemet.s@ua.fm>, 2015
8
# Sergiy <shemet.s@ua.fm>, 2015
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
9 10 11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
12
"POT-Creation-Date: 2016-10-05 11:33-0400\n"
13
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 12:21+0000\n"
14
"Last-Translator: Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>\n"
15
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/uk/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
16 17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
20 21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

22 23
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance ID"
24
msgstr "ID екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
25

26 27
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Domain ID"
28
msgstr "ID домену екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
29

30 31
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Title"
32
msgstr "Заголовок екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
33

34 35
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report template ID"
36
msgstr "ID шаблону звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
37

38 39
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report instance Name"
40
msgstr "Назва екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
41

42 43
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Arguments"
44
msgstr "Аргументи екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
45

46 47
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance description"
48
msgstr "Опис екземпляру звіту"
49

50 51
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Permissions"
52
msgstr "Дозволи екземпляру звіту"
53

54 55
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Assigned to Roles"
56
msgstr "Екземпляр звіту закріплений за ролями"
57

58 59
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance is Active"
60
msgstr "Екземпляр звіту є активним"
61

62 63 64 65 66 67 68 69
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Created By"
msgstr ""

#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Owned By"
msgstr ""

70 71
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance email Subject"
72
msgstr "Тема електронного листа з приводу екземпляру звіту"
73

74 75
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Email Report Instance To"
76
msgstr "Відправити екземпляр звіту електронною поштою на адресу"
77

78 79
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "cc Email Report Instance To"
80
msgstr "Відправити копію електронного листа з екземпляром звіту на адресу"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
81

82 83
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Header"
84
msgstr "Верхній колонтитул екземпляру звіту"
85

86 87
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Footer"
88
msgstr "Нижній колонтитул екземпляру звіту"
89

90 91
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Drilldown Report ID"
92
msgstr "ID розгорнутого звіту"
93

94 95
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Instance is Reserved"
96
msgstr "Екземпляр зарезервовано"
97

98 99
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Source Contact Name"
100
msgstr "Ім'я головного контакту"
101

102 103
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Assignee Contact Name"
104
msgstr "Ім'я уповноваженого представника контакту"
105

106 107
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Target Contact Name"
108
msgstr "Ім'я цільового контакту"
109

110 111
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Limit To Current User"
112
msgstr "Обмеження до поточного користувача"
113

114 115
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Source Contact Email"
116
msgstr "Адреса електронної пошти головного контакту"
117

118 119
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Assignee Contact Email"
120
msgstr "Адреса електронної пошти уповноваженого представника контакту"
121

122 123
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Target Contact Email"
124
msgstr "Адреса електронної пошти цільового контакту"
125

126 127 128 129
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Include Case Activities"
msgstr ""

130 131
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Current filter criteria didn't have any target contact to add to group"
132
msgstr "Поточні критерії фільтрування не дають жодного цільового контакту, щоб додати його до групи"
133

134 135 136
#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
#: CRM/Report/Form.php
msgid "Listed contact(s) have been added to the selected group."
137
msgstr "Перелічений контакт (-и) був доданий до обраної групи."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
138

139 140 141
#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
#: CRM/Report/Form.php
msgid "Contacts Added"
142
msgstr "Контакти додано"
143

144 145
#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form.php
msgid "The listed records(s) cannot be added to the group."
146
msgstr "Перелічений запис (-и) не може бути доданий до групи."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
147

148 149 150 151 152
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid ""
"Please enable 'Include Case Activities' to filter with Case Activity types."
msgstr ""

153 154 155
#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php CRM/Report/Form/Contact/Detail.php
msgid "View Contact Summary for this Contact"
156
msgstr "Переглянути стислу контактну інформацію для даного контакту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
157

158 159
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "View Activity Record"
160
msgstr "Переглянути записи про діяльність"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
161

162 163
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Total Duration"
164
msgstr "Загальна тривалість"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
165

166 167
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Activity Count"
168
msgstr "Підсумок діяльності"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
169

170 171
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Please select GroupBy 'Contact' to display Contact Fields"
172
msgstr "Будь ласка, оберіть групу за \"Контактом\", щоб відобразити поля контакту "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
173

174 175
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Please do not select GroupBy 'Activity Date' with GroupBy 'Contact'"
176
msgstr "Будь ласка, не обирайте групу за \"Датою діяльності\" разом із групою за \"Контактом\""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
177

178 179
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Please do not select any Contact Fields with GroupBy 'Activity Date'"
180
msgstr "Будь ласка, не обирайте будь-які поля контакту разом із групою за \"Датою діяльності\""
181

182 183
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Interviewed"
184
msgstr "Інтерв'ю проведено"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
185

186 187
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Interviewer Name"
188
msgstr "Ім'я інтерв'юєра"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
189

190 191
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "- any interviewer -"
192
msgstr "- будь-який інтерв'юєр -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
193

194 195
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Respondent Name"
196
msgstr "Ім'я респондента"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
197

198 199
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Odd / Even Street Number"
200
msgstr "Непарний / парний номер будинку"
201

202 203
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Respondent Status"
204
msgstr "Статус респондента"
205

206 207
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php
msgid "Birthdate"
208
msgstr "Дата народження"
209

210 211
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php
msgid "Case Start"
212
msgstr "Початок справи"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
213

214 215
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php
msgid "Case End"
216
msgstr "Кінець справи"
217

218 219
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Cases?"
220
msgstr "Справи?"
221

222 223
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Exclude non-case"
224
msgstr "Виключити не справи"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
225

226 227
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Exclude cases"
228
msgstr "Виключити справи"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
229

230 231
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Include Both"
232
msgstr "Включити обидва варіанти"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
233

234 235 236 237 238
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Contact/Log.php
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php CRM/Report/Form/Mailing/Bounce.php
#: CRM/Report/Form/Mailing/Clicks.php CRM/Report/Form/Mailing/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Mailing/Opened.php CRM/Report/Form/Mailing/Summary.php
msgid "View Contact details for this contact."
239
msgstr "Переглянути контактну інформацію для цього контакту"
240

241 242
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid "Deleted?"
243
msgstr "Видалено?"
244

245 246
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Case Role(s)"
247
msgstr "Роль (-і) у справі"
248

249 250
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Last Action Date"
251
msgstr "Дата останнього заходу"
252

253 254
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Subject of the last completed activity in the case"
255
msgstr "Тема останнього завершеного заходу у цій справі"
256

257 258
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Activity type of the last completed activity"
259
msgstr "Тип діяльності останнього завершеного заходу"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
260

261 262
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "My Cases"
263
msgstr "Мої справи"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
264

265 266
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "List of all dates of activities of Type"
267
msgstr "Повний перелік дат заходів даного типу"
268

269 270
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Total Number of Cases "
271
msgstr "Загальна кількість справ"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
272 273 274

#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Total Number of Countries "
275
msgstr "Загальна кількість країн"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
276 277 278

#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "View Details of Case."
279
msgstr "Переглянути детальну інформацію по справі"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
280

281
#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php CRM/Report/Form/Extended.php
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
282
msgid "Duration (Days)"
283
msgstr "Тривалість (у днях)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
284 285 286

#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid "Staff Member"
287
msgstr "Штатний співробітник"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
288 289 290

#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid "Staff Relationship"
291
msgstr "Відношення до штату співробітників"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
292 293 294 295 296

#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid ""
"Either filter on at least one relationship type, or de-select Staff Member "
"and Relationship from the list of fields."
297
msgstr "Або встановіть фільтр хоча б на один тип взаємовідносин, або скасуйте вибір штатного співробітника та взаємовідносини зі списку полів."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
298 299 300 301 302

#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid ""
"To filter on Staff Member or Relationship, please also select Staff Member "
"and Relationship from the list of fields."
303
msgstr "Щоб встановити фільтр на штатного співробітника або взаємовідносини, будь ласка, також оберіть штатного співробітника та взаємовідносини зі списку полів."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
304 305 306

#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Totals Only"
307
msgstr "Тільки загальні суми"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
308 309 310

#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Month/Year"
311
msgstr "Місяць/рік"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
312 313 314

#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "# Activities"
315
msgstr "# Заходи"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
316 317 318

#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "To view totals please select all of activity id, date and duration."
319
msgstr "Щоб переглянути загальні суми, будь ласка, оберіть усі id заходів, дату та тривалість."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
320 321 322

#: CRM/Report/Form/Contact/CurrentEmployer.php
msgid "Employer Name"
323
msgstr "Назва роботодавця"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
324 325 326

#: CRM/Report/Form/Contact/CurrentEmployer.php
msgid "Employee Name"
327
msgstr "Ім'я працівника"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
328 329 330

#: CRM/Report/Form/Contact/CurrentEmployer.php
msgid "Employee Since"
331
msgstr "Працівник, починаючи з"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
332

333 334 335
#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php CRM/Report/Form/Contact/Summary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
336 337 338 339 340
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListCount.php
341 342 343
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListing.php CRM/Report/Form/Extended.php
#: CRM/Report/Form/Member/Detail.php
msgid "Last Name, First Name"
344
msgstr "Прізвище, ім'я"
345

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
346 347
#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php
msgid "Relationship With"
348
msgstr "Відносини з"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
349 350 351

#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php
msgid "View Event Income details for this Event."
352
msgstr "Переглянути детальну інформацію про доходи за результатами даної події."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
353

354 355
#: CRM/Report/Form/Contact/Log.php
msgid "Touched Contact"
356
msgstr "Контакт, з яким було проведено обговорення"
357 358 359

#: CRM/Report/Form/Contact/Log.php
msgid "Touched Activity"
360
msgstr "Обговорений захід"
361

362 363
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Log Type"
364
msgstr "Тип журналу реєстрації"
365

366 367 368
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
msgid "Altered Contact"
369
msgstr "Змінений контакт"
370 371 372

#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Log Type Table"
373
msgstr "Таблиця типів журналів реєстрації"
374 375 376 377

#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
msgid "Altered By"
378
msgstr "Особа, що внесла зміни"
379 380 381 382

#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
msgid "Go to contact summary"
383
msgstr "Перейти до перегляду стислої контактної інформації"
384

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
385 386
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Delete (to trash)"
387
msgstr "Видалити (у смітник)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
388

389 390 391 392
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Contact A Full Name"
msgstr ""

393 394
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Contact Type (Contact A)"
395
msgstr "Тип контакту (Контакт А)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
396

397
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
398
msgid "Contact Subtype (Contact A)"
399
msgstr "Субтип контакту (Контакт А)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
400

401 402 403 404
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Contact B Full Name"
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
405
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
406
msgid "Contact Type (Contact B)"
407
msgstr "Тип контакту (Контакт Б)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
408 409

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
410
msgid "Contact Subtype (Contact B)"
411
msgstr "Субтип контакту (Контакт Б)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
412 413

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431
msgid "Email (Contact A)"
msgstr "Адреса електронної пошти (Контакт А)"

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Email (Contact B)"
msgstr "Адреса електронної пошти (Контакт Б)"

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Phone (Contact A)"
msgstr "Номер телефону (Контакт А)"

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Phone Ext (Contact A)"
msgstr "Додатковий номер телефону (Контакт А)"

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Phone (Contact B)"
msgstr "Номер телефону (Контакт Б)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
432 433

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
434 435
msgid "Phone Ext (Contact B)"
msgstr "Додатковий номер телефону (Контакт Б)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
436 437 438

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Relationship A-B "
439
msgstr "Взаємовідносини А-Б"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
440 441 442

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Relationship B-A "
443
msgstr "Взаємовідносини Б-А"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
444 445

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
446 447 448 449 450 451 452 453 454 455
msgid "Rel ID"
msgstr "ID зв'язку"

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Relationship Dates Validity"
msgstr ""

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Not expired"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
456 457

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
458 459
msgid "Edit this relationship."
msgstr "Редагувати дані взаємовідносини."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
460

461 462
#: CRM/Report/Form/Contact/Summary.php
msgid "View Constituent Detail Report for this contact."
463
msgstr "Переглянути докладний звіт про конституента для даного контакту."
464

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
465 466
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Membership #"
467
msgstr "Членський номер"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
468 469

#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
470
msgid "Financial Account Code - Debit"
471
msgstr "Код фінансового рахунку - Дебет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
472 473

#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
474
msgid "Financial Account Code - Credit"
475
msgstr "Код фінансового рахунку - Кредит"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
476 477

#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
478
msgid "Financial Account Name - Debit"
479
msgstr "Назва фінансового рахунку - Дебет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
480

481 482
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Financial Account Name - Credit"
483
msgstr "Назва фінансового рахунку - Кредит"
484

485 486
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Contribution #"
487
msgstr "Номер внеску"
488

489 490
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Cheque #"
491
msgstr "Номер чеку"
492

493 494
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Trans #"
495
msgstr "Номер транзакції"
496

497 498
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
499
#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
500 501 502 503 504 505
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListCount.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListing.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
#: CRM/Report/Form/Member/Detail.php CRM/Report/Form/Pledge/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Pledge/Summary.php
msgid "View Contact Summary for this Contact."
506
msgstr "Переглянути стислу контактну інформацію для даного контакту."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
507

508 509 510 511
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Donor Name"
512
msgstr "Ім'я донора"
513

514 515 516
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Donor Email"
517
msgstr "Адреса електронної пошти донора"
518 519 520 521

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Donor Phone"
522
msgstr "Номер телефону донора"
523 524 525

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
msgid "Contribution OR Soft Credit?"
526
msgstr "Внесок АБО пільговий кредит?"
527 528 529 530

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Contribution Ordinality"
531
msgstr "Розпорядження по внеску"
532 533

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
534 535
msgid "Total Amount (Contributions)"
msgstr "Загальна сума (Внески)"
536 537 538 539

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php CRM/Report/Form/Member/Summary.php
540 541
msgid "Total Contributions"
msgstr "Загальна кількість внесків"
542 543 544 545 546 547 548 549

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
#: CRM/Report/Form/Event/IncomeCountSummary.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListCount.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
550 551
#: CRM/Report/Form/Member/Summary.php CRM/Report/Form/Pledge/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Pledge/Summary.php
552
msgid "Average"
553
msgstr "Середнє значення"
554 555 556

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
msgid "Total Amount (Soft Credits)"
557
msgstr "Загальна сума (пільгові кредити)"
558 559 560

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
msgid "Average (Soft Credits)"
561
msgstr "Середнє значення (пільгові кредити)"
562 563 564 565

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "View Details of this Contribution."
566
msgstr "Переглянути детальну інформацію щодо цього внеску."
567 568 569 570 571

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php CRM/Report/Form/Member/Summary.php
msgid "Amount Statistics"
572
msgstr "Статистика по сумам"
573 574 575 576 577 578

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
msgid "Aggregate Amount"
579
msgstr "Підсумкова сума"
580 581 582

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Other Years"
583
msgstr "Інші роки"
584 585 586

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Up To %1 Donation"
587
msgstr "Пожертва на суму до %1"
588 589 590

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "%1 Donation"
591
msgstr "%1 Пожертва"
592 593 594

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Primary Contact(s) Listed"
595
msgstr "Первинний контакт (-и) наведено у переліку"
596 597 598

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Total Primary Contact(s)"
599
msgstr "Загальна кількість первинного контакту (-ів)"
600 601 602

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Value for filters 'This Year' and 'Other Years' can not be same."
603
msgstr "Значення для фільтрів \"Цей рік\" та \"Інші роки\" не може бути однаковим."
604 605 606 607

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "Is Calendar Year"
608
msgstr "Є календарним роком"
609 610 611 612

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "Fiscal Year Starting"
613
msgstr "Початок фіскального року"
614 615 616 617

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "View Contribution Details for this Contact."
618
msgstr "Переглянути детальну інформацію про внески для цього контакту."
619 620 621 622

#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
msgid "Amount Between"
623
msgstr "Сума у межах"
624 625 626

#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
msgid "View contact summary for this househould"
627
msgstr "Переглянути стислу контактну інформацію для даного домогосподарства"
628 629 630 631

#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
msgid "View contribution details for this individual"
632
msgstr "Переглянути детальну інформацію про внески для даної приватної особи"
633 634 635 636

#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
msgid "View this contribution."
637
msgstr "Переглянути даний внесок."
638 639 640

#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
msgid "View details for this update"
641
msgstr "Переглянути детальну інформацію для даного оновлення"
642 643 644

#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "contactId"
645
msgstr "Id контакту"
646 647 648

#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
msgid "Lybunt Report"
649
msgstr "Звіт про донорів, що надали допомогу минулого року, проте, на жаль, не цього року"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
650 651 652

#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
msgid "Amount (%1)"
653
msgstr "Сума (%1)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
654 655

#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
656
msgid "View contact summary for this organization."
657
msgstr "Переглянути стислу контактну інформацію для даної організації."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
658

659
#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
660
msgid "Supporter Contact Type"
661
msgstr "Тип контакту спонсора"
662 663

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
664
msgid "Supporter Contact Subtype"
665
msgstr "Субтип контакту спонсора"
666 667

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
668
msgid "Supporter Name"
669
msgstr "Ім'я спонсора"
670 671 672

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Personal Campaign Title"
673
msgstr "Назва персональної кампанії"
674 675 676

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Committed Amount"
677
msgstr "Внесена сума"
678 679 680

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Amount Received"
681
msgstr "Сума надходжень"
682 683 684

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Number of Donors"
685
msgstr "Кількість донорів"
686 687

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
688 689
msgid "Most Recent Contribution"
msgstr "Останній на даний момент внесок"
690

691 692
#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Goal Total"
693
msgstr "Необхідна сума"
694 695 696

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Total Committed"
697
msgstr "Загальна сума внеску"
698 699 700

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Total Received"
701
msgstr "Загальна сума надходжень"
702 703 704

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Total Donors"
705
msgstr "Загальна кількість донорів"
706

707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731
#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
msgid "Last name, First name"
msgstr "Прізвище, ім'я"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
msgid "Amount Contributed to Date"
msgstr "Сума внесків на даний момент"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
msgid "Total Amount Contributed"
msgstr "Загальна сума внесків"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
msgid "Frequency interval"
msgstr "Інтервал частот"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
msgid "Frequency unit"
msgstr "Одиниця частоти"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
msgid ""
"Calculated end date (either end date or date all installments will be made)"
msgstr "Підрахована дата завершення (або дата завершення, або дата, коли будуть зроблені усі регулярні внески)"

732 733
#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Addressee Name"
734
msgstr "Ім'я адресата"
735

736 737
#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Percentage Change"
738
msgstr "Зміна відсотку"
739

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
740 741
#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range One Stat"
742
msgstr "Статистика першого діапазону "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
743 744 745

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range Two Stat"
746
msgstr "Статистика другого діапазону"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
747 748

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
749
msgid "Initial Date Range"
750
msgstr "Діапазон початкової дати"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
751 752

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
753
msgid "Second Date Range"
754
msgstr "Діапазон другої дати"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
755 756 757

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range One Amount"
758
msgstr "Сума першого діапазону"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
759 760 761

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range Two Amount"
762
msgstr "Сума другого діапазону"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
763 764 765

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Please select at least one Group by field."
766
msgstr "Будь ласка, оберіть хоча б одну групу за полем."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
767 768 769

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid ""
770
"You can not use other Group by with Financial type or Contribution source."
771
msgstr "Ви не можете використовувати іншу групу за фінансовим типом чи джерелом внеску."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
772 773 774

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Do not select field %1 with Group by %2."
775
msgstr "Не обирайте поле %1 разом із групою за %2."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
776 777 778

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Filter with Group only allow with group by Contact"
779
msgstr "Фільтруйте лише за групою, залиште допуск для групи за контактом"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
780 781 782

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Select valid date range"
783
msgstr "Оберіть допустимий діапазон дат"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
784 785 786

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Skipped Donation"
787
msgstr "Пропущена пожертва"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
788 789 790

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "New Donor"
791
msgstr "Новий донор"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
792 793 794

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "View contributions for this Country."
795
msgstr "Переглянути внески для даної країни."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
796 797 798

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "View repeatDetails for this state."
799
msgstr "Переглянути подробиці, що повторюються, для даної країни."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
800 801 802

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "View Contribution details for this contact"
803
msgstr "Переглянути детальну інформацію про внески для цього контакту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
804 805 806

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Name"
807
msgstr "Ім'я кредитора на пільгових умовах"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
808 809 810

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Id"
811
msgstr "Id пільгового кредиту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
812 813 814

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Const Id"
815
msgstr "Id константи"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
816

817 818 819 820 821 822
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListing.php
msgid "Age at Event"
msgstr "Вік під час події"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
823 824
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Email"
825
msgstr "Адреса електронної пошти кредитора на пільгових умовах"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
826 827 828

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Contributor's Email"
829
msgstr "Адреса електронної пошти вкладника"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
830 831 832

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Phone"
833
msgstr "Номер телефону кредитора на пільгових умовах"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
834 835 836

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Contributor's Phone"
837
msgstr "Номер телефону вкладника"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
838 839 840

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "List all direct contribution(s) from this contact."
841
msgstr "Створити повний перелік прямого внеску (-ів) від даного контакту."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
842

843 844 845 846
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "view contact summary"
msgstr "переглянути зведену зведену інформацію про контакт"

847 848
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Contribution Amount Stats"
849
msgstr "Статистика по сумі внесків"
850 851

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
852 853
msgid "Contribution Avg"
msgstr "Середнє значення внеску"
854 855 856

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Soft Credit Amount Stats"
857
msgstr "Статистика по сумі пільгових кредитів"
858 859 860

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Soft Credit Aggregate"
861
msgstr "Сукупність пільгових кредитів"
862 863 864

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Soft Credit Avg"
865
msgstr "Середнє значення пільгових кредитів"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
866 867

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
868
msgid "Soft Credits Count"
869
msgstr "Підрахунок пільгових кредитів"