member.po 147 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2014
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2 3 4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
5
# Translators:
6
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
7 8
# Sergiy <shemet.s@ua.fm>, 2013
# Yevhen Barshchevskyi <ybarshchevskyi@ndi.org>, 2013
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
9 10 11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
12 13
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 08:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 13:15+0000\n"
14
"Last-Translator: Mathieu Lutfy <mathieu@bidon.ca>\n"
15
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/uk/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
16 17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
21 22 23

#: CRM/Member/BAO/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipView.php
msgid "Membership Type:"
24
msgstr "Тип членства:"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
25 26 27 28

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
#: templates/CRM/Member/Page/MembershipStatus.tpl
msgid "Start Event"
29
msgstr "Розпочати подію"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "Start Event Adjust Interval"
msgstr "Зміна інтервалу початку події"

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
#: templates/CRM/Member/Page/MembershipStatus.tpl
msgid "End Event"
msgstr "Завершення подї"

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "End Event Adjust Interval"
msgstr "Зміна інтервалу завершення події"

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "Current Membership?"
msgstr "Дійсний член?"

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php CRM/Member/Form/MembershipType.php
#: templates/CRM/Member/Page/MembershipType.tpl
#: templates/CRM/Member/Page/Tab.tpl
msgid "Minimum Fee"
msgstr "Мінімальний внесок"

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Fixed Period Rollover Day"
56
msgstr "День чергової пролонгації на фіксований період"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
57 58 59 60 61

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Renewal Reminder Day"
msgstr "День нагадування продовження"

62 63
#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Membership renewed automatically"
64
msgstr "Членство оновлене автоматично"
65

66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Record Payment from a Different Contact?"
msgstr "Записати до обліку платіж Іншого контакту?"

#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Membership payment is : "
msgstr "Членський платіж становить:"

#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "-"
msgstr "-"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
78 79 80 81 82
#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Send Confirmation and Receipt?"
msgstr "Відправити підтвердження та чек?"

#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
83
msgid "The new membership End Date is %1."
84
msgstr "Нова дата закінчення членства становить %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
85

86 87
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php CRM/Member/Form/MembershipType.php
#: CRM/Member/Page/AJAX.php
88
msgid "No auto-renew option"
89
msgstr "Відсутня опція автоматичного подовження"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
90

91 92
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php CRM/Member/Form/MembershipType.php
#: CRM/Member/Page/AJAX.php
93
msgid "Auto-renew required "
94
msgstr "Автоматичне подовження є необхідним"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
95 96

#: CRM/Member/Form.php CRM/Member/Page/Tab.php CRM/Member/Selector/Search.php
97
#: templates/CRM/Member/Page/DashBoard.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
98
msgid "Renew"
99
msgstr "Оновити"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

#: CRM/Member/Form/Task/Delete.php CRM/Member/Task.php
msgid "Delete Members"
msgstr "Видалити учасників"

#: CRM/Member/Page/DashBoard.php CRM/Member/Selector/Search.php
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipView.tpl
#: templates/CRM/Member/Page/MembershipStatus.tpl
msgid "Member"
msgstr "Учасник"

#: CRM/Member/Page/MembershipType.php CRM/Member/Page/Tab.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipType.tpl
msgid "Edit Membership Type"
msgstr "Редагувати тип учасника"

#: CRM/Member/Page/Tab.php CRM/Member/Selector/Search.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipView.tpl
msgid "View Membership"
120
msgstr "Переглянути учасників"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
121 122 123 124

#: CRM/Member/Page/Tab.php CRM/Member/Selector/Search.php
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
msgid "Edit Membership"
125
msgstr "Редагувати "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
126 127 128

#: CRM/Member/Page/Tab.php CRM/Member/Selector/Search.php
msgid "Renew-Credit Card"
129
msgstr "Поновити - Кредитна Картка"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
130 131 132

#: CRM/Member/Page/Tab.php CRM/Member/Selector/Search.php
msgid "Renew Membership Using Credit Card"
133
msgstr "Поновлення членства з використанням Кредитної картки"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
134 135 136 137

#: CRM/Member/Page/Tab.php CRM/Member/Selector/Search.php
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
msgid "Delete Membership"
138
msgstr "Видалити Членство"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
139 140 141

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "The membership cannot be saved."
142
msgstr "Членство не може бути збережене."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
143 144 145

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "No valid membership status for given dates."
146
msgstr "Відсутній дійсний статус членства для заданих дат."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
147 148 149

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid ""
150 151 152
"The membership cannot be saved. No valid membership status for given dates. "
"Please provide at least start_date. Optionally end_date and join_date."
msgstr "Членство не може бути збережене. Відсутній дійсний статус членства на задані дати. Будь ласка, надайте принаймні значення start_date. Опціонально - end_date та join_date."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
153 154

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
155
msgid "Please select one of the memberships."
156
msgstr "Будь ласка, оберіть один з типів членства."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
157 158

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
159
msgid "Please renew my membership automatically."
160
msgstr "Оновлювати моє членство автоматично."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
161 162 163

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "do not import"
164
msgstr "не імпортувати"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
165 166 167

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "Membership Fields"
168
msgstr "Поля Членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
169 170 171

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "Invalid date \"%1\" (must have form yyyymmdd)."
172
msgstr "Неправильна дата \"%1\" (повинна мати формат рік/місяць/день)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
173 174 175

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "There are no status present, You cannot add membership."
176
msgstr "Немає наявних статусів. Ви не можете додати членство."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
177

178 179
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "Could not find a system table"
180
msgstr "Неможливо знайти системну таблицю"
181

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
182 183
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "Online Contribution:"
184
msgstr "Внесок он-лайн:"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
185 186 187

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
188 189
"Oops, it looks like there is no valid membership status corresponding to the"
" membership start and end dates for this membership. Contact the site "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
190
"administrator for assistance."
191 192 193 194 195 196
msgstr "Йой, здається, відсутній дійсний статус членства, який відповідає датам початку і закінчення для цього членства. Зверніться до адміністратора сайту за допомогою."

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid ""
"Deceased Membership status is missing or not active. <a href='%1'>Click here"
" to check</a>."
197
msgstr "Проблемний статус Членства не знайдено або він не активний. <a href='%1'>Натисніть тудля перевірки</a>."
198 199 200 201 202

#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid ""
"Processed %1 membership records. Updated %2 records. Sent %3 renewal "
"reminders."
203
msgstr "Оброблено %1 записів членства. Оновлено %2 записи. Надіслано %3 нагадування про подовження."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
204 205 206

#: CRM/Member/BAO/MembershipStatus.php
msgid "This membership status cannot be deleted"
207
msgstr "Цей статус членства не можна видалити."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
208 209 210

#: CRM/Member/BAO/MembershipType.php
msgid "This membership type cannot be deleted due to following reason(s):"
211
msgstr "Цей тип членства не можна видалити через наступну причину (причини):"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
212 213 214 215

#: CRM/Member/BAO/MembershipType.php
msgid ""
"%2. There are some contacts who have this membership type assigned to them. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
216 217
"Search for contacts with this membership type on the <a href='%1'>CiviMember"
" >> Find Members</a> page. If you delete all memberships of this type, you "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
218 219
"will then be able to delete the membership type on this page. To delete the "
"membership type, all memberships of this type should be deleted."
220
msgstr "%2. Існують деякі контакти, які мають цей тип членства. Знайти контакти з цим типом членства можна на сторінці <a href='%1'>CiviMember >> Знайти Членів</a>. Якщо Ви видалити усі членства цього типу, Ви зможете Тип Членства на цій сторінці. Для видалення цього типу членства, усі членство такого типу повинні бути видалені."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
221 222 223 224 225

#: CRM/Member/BAO/MembershipType.php
msgid ""
"%2. This Membership Type is being link to <a href='%1'>Online Contribution "
"page</a>. Please change/delete it in order to delete this Membership Type."
226
msgstr "%2. Цей тип членства пов'язаний із <a href='%1'>Сторінкою Он-лайн Внесків</a>. Будь ласка, змініть/видаліть її для того, щоб видалити цей Тип Членства."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
227 228 229

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Member Since %2 %1"
230
msgstr "Член з %2 %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
231 232 233

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Source %2 %1"
234
msgstr "Джерело %2 %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
235 236 237

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership Status %1"
238
msgstr "Статус Членства %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
239 240 241

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Find Test Memberships"
242
msgstr "Знайти тестові членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
243

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
244 245
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Find Auto-renew Memberships"
246
msgstr "Знайти Автоматично оновлені Членства"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
247

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
248 249
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Find Pay Later Memberships"
250
msgstr "Знайти членства з відкладеним платежем"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
251 252 253

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership Type %1"
254
msgstr "Тип Членства %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
255 256 257

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Primary AND Related Members"
258
msgstr "Основний ТА Пов'язані Члени"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
259 260 261

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Primary Members Only"
262
msgstr "Лише Основні Члени"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
263 264 265

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Related Members Only"
266
msgstr "Лише Пов'язані члени"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
267 268 269

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "All Members"
270
msgstr "Усі Члени"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
271 272 273

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Find Test Memberships?"
274
msgstr "Знайти тестові Членства?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
275 276 277

#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Find Pay Later Memberships?"
278
msgstr "Знайти Членства з відкладеним платежем?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
279

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
280 281
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Find Auto-renew Memberships?"
282
msgstr "Знайти Автоматично оновлені Членства?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
283

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
284 285
#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
msgid "Membership Type Default"
286
msgstr "Тип Членства за умовчанням"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
287 288 289

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
msgid "Display Min Fee"
290
msgstr "Показати Мінімальну платню"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
291 292 293

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
msgid "New Title"
294
msgstr "Новий Заголовок"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
295 296 297

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
msgid "New Text"
298
msgstr "Новий Текст"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
299 300 301

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
msgid "Renewal Title"
302
msgstr "Заголовок Подовження"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
303 304 305

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
msgid "Renewal Text"
306
msgstr "Текст Подовження"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
307 308 309

#: CRM/Member/DAO/MembershipBlock.php
msgid "Is Required"
310
msgstr "Є обов'язковим"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
311 312 313

#: CRM/Member/DAO/MembershipLog.php
msgid "Membership Change Date"
314
msgstr "Дата Зміни Членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
315 316 317

#: CRM/Member/DAO/MembershipLog.php
msgid "Renewal Reminder Date"
318
msgstr "Дата нагадування про подовження"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
319 320 321

#: CRM/Member/DAO/Membership.php
msgid "Membership Type Id"
322
msgstr "ID Типу Членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
323 324 325

#: CRM/Member/DAO/Membership.php
msgid "Membership Expiration Date"
326
msgstr "Дата закінчення Членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
327 328 329

#: CRM/Member/DAO/Membership.php
msgid "Membership Status Id"
330
msgstr "ID статусу Членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
331 332 333

#: CRM/Member/DAO/Membership.php
msgid "Status Override"
334
msgstr "Статус Замінено"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
335 336 337

#: CRM/Member/DAO/Membership.php
msgid "Reminder Date"
338
msgstr "Дата Нагадування"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
339 340 341

#: CRM/Member/DAO/Membership.php
msgid "Primary Member ID"
342
msgstr "ID Основного Члена"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
343 344 345

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
msgid "Start Event Adjust Unit"
346
msgstr "Одиниця налаштування початку Заходу"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
347 348 349

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
msgid "End Event Adjust Unit"
350
msgstr "Одиниця налаштування завершення Заходу"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
351 352 353

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
msgid "Admin Assigned Only?"
354
msgstr "Лише назначені адміністратором?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
355 356 357

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
msgid "Default Status?"
358
msgstr "Статус за умовчанням?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
359 360 361

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
msgid "Is Reserved"
362
msgstr "Зарезервовано"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
363 364 365

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
msgid "start_date"
366
msgstr "start_date"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
367 368 369

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
msgid "end_date"
370
msgstr "end_date"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
371 372 373

#: CRM/Member/DAO/MembershipStatus.php
msgid "join_date"
374
msgstr "join_date"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
375 376 377

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Visible"
378
msgstr "Видимий"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
379 380 381

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Receipt Text Signup"
382
msgstr "Текст, який вказується при отриманні подання"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
383 384 385

#: CRM/Member/DAO/MembershipType.php
msgid "Receipt Text Renewal"
386
msgstr "Текст, який вказується при отриманні подовження"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
387 388 389

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Membership Section Enabled?"
390
msgstr "Активовано Розділ Членства?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
391 392 393

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Title - New Membership"
394
msgstr "Заголовок - Нове Членство"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
395 396 397

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Introductory Message - New Memberships"
398
msgstr "Вступне повідомлення - Нове Членство"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
399 400 401

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Title - Renewals"
402
msgstr "Заголовок - Подовження"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
403 404 405

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Introductory Message - Renewals"
406
msgstr "Вступне повідомлення - Поновлення"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
407 408 409

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Require Membership Signup"
410
msgstr "Вимагає подання на Членство"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
411 412 413

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Display Membership Fee"
414
msgstr "Відображує членські внески"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
415 416 417

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Separate Membership Payment"
418
msgstr "Окрема сплата за членство"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
419

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
420 421
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Not offered"
422
msgstr "Не надається"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
423 424 425

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Give option"
426
msgstr "Надати опцію"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
427 428

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
429
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipBlock.tpl
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
430 431 432
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipView.tpl
#: templates/CRM/Member/Form/Selector.tpl templates/CRM/Member/Page/Tab.tpl
msgid "Auto-renew"
433
msgstr "Автоматичне оновлення"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
434

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
435 436
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Membership Types Default"
437
msgstr "Типи членства за умовчанням"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
438

439 440
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Membership Price Set"
441
msgstr "Набір цін членства"
442 443 444 445 446

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"You cannot enable both Membership Signup and a Contribution Price Set on the"
" same online contribution page."
447
msgstr "Ви не можете одночасно активувати Реєстрацію Членства та Набір Цін Внесків на одній он-лайн сторінці внесків."
448

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
449 450
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
451 452 453 454
"You cannot use Membership Price Sets with the Contribution Amounts section. "
"However, a membership price set may include additional fields for non-"
"membership options that requires an additional fee (e.g. magazine "
"subscription) or an additional voluntary contribution."
455
msgstr "Ви не можете використовувати цей Набір Цін Членства разом з розділом Сума Внесків. Однак, набір цін членства може включати додаткові поля для не-членських опцій, які вимагають додаткових внесків (наприклад, підписка на журнали) або додаткові волонтерські внески."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
456 457 458 459 460

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"Please select at least one Membership Type to include in the Membership "
"section of this page."
461
msgstr "Будь ласка, оберіть принаймні один Тип Членства для включення до розділу Членство на цій сторінці."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
462 463 464

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Add status rules, before configuring membership"
465
msgstr "Додайте правила статусів перед налаштуванням членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
466 467 468

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Can't set default option for an unchecked membership type."
469
msgstr "Неможливо встановити вибір за умовчанням для типів членства, які не обрані"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
470 471 472

#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Please enable the contribution amount section to use this option."
473
msgstr "Будь ласка, активуйте розділ розміру внесків, щоб використовувати цю функцію."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
474

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
475
#: CRM/Member/Form/Membership.php
476 477 478 479 480 481
msgid ""
"This contact has an existing %1 membership record with %2 status and end "
"date of %3. <a href=\"%4\">Click here if you want to renew this "
"membership</a> (rather than creating a new membership record). <a "
"href=\"%5\">Click here to view all existing and / or expired memberships for"
" this contact.</a>"
482
msgstr "Цей контакт має поточний запис членства %1 зі статусом %2 та датою закінчення %3. <a href=\"%4\">Натисніть тут, якщо Ви бажаєте подовжити це членство</a> (замість створення нового запису членства). <a href=\"%5\">Натисніть тут, щоб переглянути наявні / минулі членства даного контакту.</a>"
483 484 485 486 487 488 489

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"This contact has an existing %1 membership record with %2 status. <a "
"href=\"%3\">Click here if you want to renew this membership</a> (rather than"
" creating a new membership record). <a href=\"%4\">Click here to view all "
"existing and / or expired memberships for this contact.</a>"
490
msgstr "Цей контакт має поточний запис членства %1 зі статусом %2. <a href=\"%3\">Натисніть тут, якщо Ви бажаєте подовжити це членство</a> (замість створення нового запису членства). <a href=\"%4\">Натисніть тут, щоб переглянути наявні / минулі членства даного контакту.</a>"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
491

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
492 493 494
#: CRM/Member/Form/Membership.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipRenewal.tpl
msgid "Membership Organization and Type"
495
msgstr "Організація та Тип Членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
496 497 498

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Status Override?"
499
msgstr "Змінити Статус?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
500 501 502

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Record Membership Payment?"
503
msgstr "Записати Оплату Членства?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
504

505 506
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Select at most one option associated with the same membership type."
507
msgstr "Оберіть щонайбільше одну опцію пов’язану з тим же типом членства."
508

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
509 510
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please select a membership type."
511
msgstr "Будь ласка, оберіть тип членства."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
512

513 514
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Select at least one membership option."
515
msgstr "Оберіть хоча б одну опцію членства."
516 517 518 519 520

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"Please do not select more than one membership associated with the same "
"organization."
521
msgstr "Будь ласка, не обирайте більше, ніж одне членство, пов'язане з однією й тією ж організацією."
522 523 524

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Record Membership Payment is required when you using price set."
525
msgstr "Запис Членського Платежу є обов'язковим при використанні набору цін."
526

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
527
#: CRM/Member/Form/Membership.php
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
528
msgid "Start date must be the same or later than Member since."
529
msgstr "\"Дата початку\" повинна бути такою ж або пізнішою, ніж \"Є Членом з\"."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
530 531 532 533 534 535

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"The selected Membership Type has a lifetime duration. You cannot specify an "
"End Date for lifetime memberships. Please clear the End Date OR select a "
"different Membership Type."
536
msgstr "Обраний Тип Членства має довічну тривалість. Ви не можете задавати кінцеву дату для довічних типів членства. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
537 538 539

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Start date must be set if end date is set."
540
msgstr "Дата початку повинна бути встановлена, якщо встановлена дата закінчення."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
541 542 543

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "End date must be the same or later than start date."
544
msgstr "Дата закінчення повинна бути така ж, або пізніше дати початку."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
545 546 547 548

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"There is no valid Membership Status available for selected membership dates."
549
msgstr "Відсутній доступний дійсний статус членства для обраних дат членства."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
550 551 552 553 554 555

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"Oops, it looks like there is no valid membership status available for the "
"given membership dates. You can <a href=\"%1\">Configure Membership Status "
"Rules</a>."
556
msgstr "Ой, здається, відсутній дійсний статус членства, який відповідає заданим датам членства. Ви можете <a href=\"%1\">Налаштувати правила статусів членства</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
557 558 559

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "OR You can sign up by setting Status Override? to true."
560
msgstr "АБО Ви можете подати заявку, встановивши \"Змінити Статус?\" на значення \"істина\"."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
561 562

#: CRM/Member/Form/Membership.php
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
563
msgid "Please enter the Member Since."
564
msgstr "Будь ласка, введіть \"Є Членом з\"."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
565 566 567

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please enter the status."
568
msgstr "Будь ласка, введіть статус."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
569 570

#: CRM/Member/Form/Membership.php
571 572 573 574 575 576 577 578 579
msgid "Please enter the contribution Type."
msgstr "Будь ласка, введіть тип внеску."

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please enter the contribution."
msgstr "Будь ласка, введіть внесок"

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "%1 Membership: Offline signup (by %2)"
580
msgstr "Членство %1: Подання оф-лайн (від %2)"
581 582 583

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "%1 Membership Signup: Credit card or direct debit (by %2)"
584
msgstr "Подання на членство %1: Кредитна картка або прямий внесок (від %2)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
585 586 587

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Membership for %1 has been updated."
588
msgstr "Членство для % 1 було оновлено."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
589 590 591

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "The membership End Date is %1."
592
msgstr "Дата Закінчення Членства становить %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
593 594 595

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "A confirmation and receipt has been sent to %1."
596
msgstr "Підтвердження та квитанція були відправлені на %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
597 598 599

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "%1 membership for %2 has been added."
600
msgstr "%1 Членство для %2 було додано."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
601 602 603

#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "A membership confirmation and receipt has been sent to %1."
604
msgstr "Підтвердження членства та квитанція було надіслано до %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
605 606 607

#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid ""
608 609 610
"Membership Renewal using a credit card requires a Membership fee. Since "
"there is no fee associated with the selected memebership type, you can use "
"the normal renewal mode."
611
msgstr "Подовження членства з використанням кредитної картки потребує наявності Членського внеску. Оскільки членські внески для обраного типу членства відсутні, ви можете використати нормальний режим подовження."
612 613 614

#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Renewal Membership Organization and Type"
615
msgstr "Подовження Організації та Типу Членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
616 617 618

#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Date Renewal Entered"
619
msgstr "Введена дата подовження"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
620 621 622

#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Record Renewal Payment?"
623
msgstr "Записати оплату за подовження?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
624

625 626
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Extend Membership by"
627
msgstr "Розширити членство до"
628 629 630

#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Please enter a whole number for how many periods to renew."
631
msgstr "Будь ласка, введіть повністю кількість термінів для подовження."
632

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
633 634
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Renewal Message"
635
msgstr "Повідомлення про подовження"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
636

637 638 639 640 641
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are trying to change the membership type while "
"renewing the membership. Please click the \"change membership type\" link, "
"and select a Membership Organization."
642
msgstr "Ой. Здається, Ви намагаєтесь змінити тип членства при подовженні членства. Будь ласка, натисніть посилання \"змінити тип членства\" і оберіть Організацію Членства."
643 644 645 646 647 648

#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are trying to change the membership type while "
"renewing the membership. Please click the \"change membership type\" link "
"and select a Membership Type from the list."
649
msgstr "Ой. Здається, Ви намагаєтесь змінити тип членства при подовженні членства. Будь ласка, натисніть посилання \"змінити тип членства\" і оберіть Тип Членства з переліку."
650 651 652

#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Please select a Contribution Type."
653
msgstr "Будь ласка, оберіть Тип Внеску."
654 655 656

#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Please enter a Contribution Amount."
657
msgstr "Будь ласка, введіть суму внеску."
658

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
659 660
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "%1 membership for %2 has been renewed."
661
msgstr "%1 членство для %2 було подовжене."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
662 663 664

#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "A renewal confirmation and receipt has been sent to %1."
665
msgstr "Підтвердження подовження та квитанція було надіслано до %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
666 667 668 669 670

#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid ""
"A membership status with this label already exists. Please select another "
"label."
671
msgstr "Статус членства з цією міткою вже існує. Будь ласка, оберіть іншу мітку."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
672 673 674

#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "Start Event Adjustment"
675
msgstr "Налаштування початку заходу"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
676 677 678

#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "End Event Adjustment"
679
msgstr "Налаштування закінчення заходу"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
680 681 682

#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "Administrator Only?"
683
msgstr "Лише для адміністраторів?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
684 685 686

#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "Selected membership status has been deleted."
687
msgstr "Обраний статус членства був видалений."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
688 689 690

#: CRM/Member/Form/MembershipStatus.php
msgid "The membership status '%1' has been saved."
691
msgstr "Статус членства %1 був збережений."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
692 693 694 695

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid ""
"A membership type with this name already exists. Please select another name."
696
msgstr "Тип членства з цією назвою вже існує. Будь ласка, оберіть іншу назву."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
697 698 699

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter a monetary value for the Minimum Fee."
700
msgstr "Будь ласка, введіть грошове значення для Мінімального внеску."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
701 702 703

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Membership Organization"
704
msgstr "Організація членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
705

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
706 707
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Auto-renew Reminder Message"
708
msgstr "Повідомлення нагадування про автоматичне подовження"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
709 710

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
711
#: templates/CRM/Member/Page/MembershipType.tpl
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
712
msgid "Auto-renew Option"
713
msgstr "Опція автоматичного подовження"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
714

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
715 716
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Renewal Reminder Message"
717
msgstr "Повідомлення нагадування про подовження"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
718 719 720

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter a membership type name."
721
msgstr "Будь ласка, введіть назву типу членства."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
722 723 724

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please select the membership organization"
725
msgstr "Будь ласка, оберіть організацію членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
726 727 728

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter a contribution type."
729
msgstr "Будь ласка, введіть тип внеску."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
730 731 732

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter the contribution type."
733
msgstr "Будь ласка, введіть тип внеску."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
734 735 736

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter a duration unit."
737
msgstr "Будь ласка, введіть одиницю тривалості."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
738 739 740

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter a duration interval."
741
msgstr "Будь ласка, введіть інтервал тривалості."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
742

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
743 744 745 746
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid ""
"Automatic renewals are not supported by the currently available payment "
"processors when the membership duration is greater than 1 year / 12 months."
747
msgstr "автоматичні подовження не підтримуються наявними на даний час платіжними системами, якщо тривалість членства перевищує 1 рік / 12 місяців."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
748

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
749 750
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please select a period type."
751
msgstr "Будь ласка, виберіть тип періоду."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
752 753 754

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Period type should be Rolling when duration unit is Day"
755
msgstr "Тип періоду повинен бути \"Повторюваний\", якщо одиниця тривалості становить \"День\"."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
756 757 758

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter a valid fixed period start day"
759
msgstr "Будь ласка, зазначте дійсний день початку фіксованого періоду"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
760 761 762

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter a valid fixed period rollover day"
763
msgstr "Будь ласка, зазначте дійсний день повтору фіксованого періоду"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
764 765 766

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter valid Fixed Period Start Day"
767
msgstr "Будь ласка, зазначте дійсний день початку фіксованого періоду"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
768 769 770

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Please enter valid Fixed Period Rollover Day"
771
msgstr "Будь ласка, зазначте дійсний день повтору фіксованого періоду"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
772 773 774

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Selected membership type has been deleted."
775
msgstr "Обраний тип членства був видалений."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
776 777 778

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "The membership type '%1' has been saved."
779
msgstr "Тип членства %1 був збережений."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
780 781 782

#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid " You can add another membership type."
783
msgstr "Ви можете додати інший тип членства."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
784 785 786

#: CRM/Member/Form/Search.php
msgid "Member Name or Email"
787
msgstr "Ім'я або електронна адреса члена"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
788 789

#: CRM/Member/Form/Search.php
790
msgid "Find Memberships"
791
msgstr "Знайти членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
792 793 794

#: CRM/Member/Form/Task/Batch.php
msgid "Batch Update for Members"
795
msgstr "Пакетне оновлення для членів"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
796 797 798

#: CRM/Member/Form/Task/Batch.php
msgid "Update Members(s)"
799
msgstr "Оновити члена (членів)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
800 801 802

#: CRM/Member/Form/Task/Batch.php
msgid "Update Memberships"
803
msgstr "Оновити членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
804 805 806

#: CRM/Member/Form/Task/Delete.php
msgid "Deleted Member(s): %1"
807
msgstr "Видалений член (члени): %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
808 809 810

#: CRM/Member/Form/Task/Delete.php
msgid "Total Selected Membership(s): %1"
811
msgstr "Загальна кількість обраних членств: %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
812 813 814

#: CRM/Member/Form/Task/PickProfile.php
msgid "Batch Profile Update for Membership"
815
msgstr "Пакетне оновлення профілю для Членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
816 817 818

#: CRM/Member/Form/Task/Print.php
msgid "Print Members"
819
msgstr "Надрукувати членів"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
820 821 822

#: CRM/Member/Import/Form/MapField.php
msgid "(OR Membership ID if update mode.)"
823
msgstr "(АБО ID членства, якщо діє режим оновлення.)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
824 825 826

#: CRM/Member/Import/Form/MapField.php
msgid "Duplicate Import Membership Mapping Name"
827
msgstr "Дублювати Ім'я Розмітки Імпортованого членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
828 829 830

#: CRM/Member/Import/Form/UploadFile.php
msgid "Insert new Membership"
831
msgstr "Додати нове членство"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
832 833 834

#: CRM/Member/Import/Form/UploadFile.php
msgid "Update existing Membership"
835
msgstr "Оновити існуюче членство"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
836 837 838

#: CRM/Member/Import/Parser.php
msgid "View Membership URL"
839
msgstr "Переглянути URL членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
840 841 842

#: CRM/Member/Info.php
msgid "Your Membership(s)"
843
msgstr "Ваше членство (членства)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
844 845 846

#: CRM/Member/Page/DashBoard.php
msgid "Invalid date query \"%1\" in URL (valid syntax is yyyymm)."
847
msgstr "Неправильний запит адреси \"%1\" в URL (правильний синтаксис - рік/місяць)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
848 849 850 851

#: CRM/Member/Page/MembershipStatus.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipStatus.tpl
msgid "Edit Membership Status"
852
msgstr "Редагувати статус членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
853 854 855

#: CRM/Member/Page/MembershipStatus.php
msgid "Disable Membership Status"
856
msgstr "Вимкнути статус членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
857 858 859

#: CRM/Member/Page/MembershipStatus.php
msgid "Enable Membership Status"
860
msgstr "Увімкнути статус членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
861 862 863 864

#: CRM/Member/Page/MembershipStatus.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipStatus.tpl
msgid "Delete Membership Status"
865
msgstr "Видалити статус членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
866 867 868

#: CRM/Member/Page/MembershipType.php
msgid "Disable Membership Type"
869
msgstr "Вимкнути тип членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
870 871 872

#: CRM/Member/Page/MembershipType.php
msgid "Enable Membership Type"
873
msgstr "Увімкнути тип членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
874 875 876 877

#: CRM/Member/Page/MembershipType.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipType.tpl
msgid "Delete Membership Type"
878
msgstr "Видалити тип членства"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
879 880 881

#: CRM/Member/Page/Tab.php
msgid "Create Membership"
882
msgstr "Створити членство"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
883

884 885 886 887 888 889 890
#: CRM/Member/Page/Tab.php
msgid ""
"WARNING: If you cancel the recurring contribution associated with this "
"membership, the membership will no longer be renewed automatically. However,"
" the current membership status will not be affected."
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо Ви відміните повторюваний внесок, пов'язаний з цим членством, членство більше не буде подовжуватися автоматично. Однак, це не вплине на поточний статус членства."

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
891 892
#: CRM/Member/Page/Tab.php
msgid "Cancel Auto Renew Subscription"
893
msgstr "Відмінити підписку щодо автоматичного подовження"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
894

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
895 896
#: CRM/Member/Page/Tab.php
msgid "Members"
897
msgstr "Члени"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
898

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
899 900
#: CRM/Member/Selector/Search.php
msgid "Auto-renew?"
901
msgstr "Подовжити автоматично?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
902

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
903 904
#: CRM/Member/Task.php
msgid "Print Memberships"
905
msgstr "Надрукувати членів"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
906 907 908

#: CRM/Member/Task.php
msgid "Export Members"
909
msgstr "Експортувати членів"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
910 911 912

#: CRM/Member/Task.php
msgid "Batch Update Members Via Profile"
913
msgstr "Пакетне оновлення членства через Профіль"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
914 915 916 917 918 919

#: templates/CRM/Member/Form/MembershipBlock.hlp
msgid ""
"Check this box if you are including both Membership Signup/Renewal AND a "
"Contribution Amount section, AND you want the membership fee to be handled "
"as a separate transaction."
920
msgstr "Увімкніть цей перемикач, якщо Ви включаєте як розділ Підпис на/Подовження Членства ТАК і розділ Сума внеску, ТА бажаєте, щоб членські внески оброблялися як окремі транзакції."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
921 922 923 924 925 926

#: templates/CRM/Member/Form/MembershipBlock.hlp
msgid ""
"With this configuration, the membership fee is automatically charged, and "
"users have an option to make an additional contribution (two separate "
"payment transactions will be generated)."
927
msgstr "У цій конфігурації, членські внески розраховуються автоматично, і користувачі мають змогу зробити додатковий внесок (буде створено дві окремі платіжні транзакції)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
928 929 930 931 932 933 934 935

#: templates/CRM/Member/Form/MembershipBlock.hlp
msgid ""
"The contribution amount covering the membership fee will use the "
"contribution type configured with the selected membership type (see the "
"membership types configuration tool to review those settings). Any "
"additional contribution will use the contribution type configured for this "
"online contribution page."
936
msgstr "Сума внеску на сплату членського внеску, буде використовувати тип внеску, заданий обраним типом членства (див. засоби налаштування типів членства для перегляду цих налаштувань). Будь-які додаткові внески будуть використовувати типи внесків, налаштовані для цієї он-лайн сторінки."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
937 938 939

#: templates/CRM/Member/Form/MembershipBlock.hlp
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
940 941
"If this option is NOT checked and you include a Contribution Amount section,"
" then a single transaction is processed for their contribution amount which "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
942
"must at least cover the selected membership fee."
943
msgstr "Якщо ця функція НЕ увімкнута, а також Ви додаєте розділ Розміру Внеску, тоді єдина транзакція обробляється за розміром її внеску, який повинен, принаймні, компенсувати обраний членський внесок."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
944 945 946 947 948

#: templates/CRM/Member/Form/MembershipBlock.hlp
msgid ""
"NOTE: This option is NOT available for PayPal Website Payments Standard and "
"Google Checkout."
949
msgstr "ПРИМІТКА: Ця функція НЕ доступна для платежів через сайти PayPal Standard та "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
950 951 952 953 954 955

#: templates/CRM/Member/Form/MembershipBlock.hlp
msgid ""
"When this box is checked, the membership fee is included in the listing of "
"each membership option on the signup and renewal page. This is recommended "
"for most configurations."
956
msgstr "Коли цей перемикач увімкнено, членський внесок включається до переліку кожної опції членства на сторінці подання або продовження. Це рекомендоване для більшості конфігурацій."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
957 958 959 960 961

#: templates/CRM/Member/Form/MembershipBlock.hlp
msgid ""
"If the page is configured with 'Separate Membership Payment' enabled - then "
"just the fee amount is displayed:"
962
msgstr "Якщо для сторінки увімкнено \"Окрема Сплата за Членство\" - тоді відображається лише сума внеску."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
963 964 965

#: templates/CRM/Member/Form/MembershipBlock.hlp
msgid "General Membership - $100.00"
966
msgstr "Загальне членство - $100,00"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
967 968 969 970 971 972

#: templates/CRM/Member/Form/MembershipBlock.hlp
msgid ""
"If the page 'Separate Membership Payment' is NOT enabled AND the "
"Contribution Amount is enabled so that user's can opt to give more than the "
"minimum membership fee - then the display looks like this:"
973
msgstr "Я