grant.po 11 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2 3 4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
5
# Translators:
6 7
# Alessio <alessio@dba.it>, 2012
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
8 9 10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
11 12
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 16:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 21:37+0000\n"
13
"Last-Translator: Mathieu Lutfy <mathieu@bidon.ca>\n"
14
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/it/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
15 16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
20 21 22

#: CRM/Grant/BAO/Grant.php
msgid "Grant Note"
23
msgstr "Nota sul Finanziamento"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

#: CRM/Grant/BAO/Query.php
msgid "Grant Money Transfer Date is NULL"
msgstr "La data di trasferimento denaro è nulla"

#: CRM/Grant/BAO/Query.php
msgid "Grant Application Received Date is NULL"
msgstr "La data ricezione domanda è nulla"

#: CRM/Grant/BAO/Query.php
msgid "Grant Due Date is NULL"
msgstr "La data prevista di finanziamento è nulla"

#: CRM/Grant/BAO/Query.php
msgid "Grant Decision Date is NULL"
msgstr "La data di decisione del finanziamento è nulla"

#: CRM/Grant/BAO/Query.php
msgid "Grant Type %2 %1"
msgstr "Tipo di finanziamento %2 %1"

#: CRM/Grant/BAO/Query.php
msgid "Grant Status %2 %1"
msgstr "Stato del finanziamento %2 %1"

#: CRM/Grant/BAO/Query.php
msgid "App. Received Date - From"
msgstr "Data di ricezione domanda - Da"

#: CRM/Grant/BAO/Query.php
msgid "Money Sent Date - From"
msgstr "Data di invio denaro - Da"

#: CRM/Grant/BAO/Query.php
msgid "Report Due Date - From"
msgstr "Data prevista report - Da"

#: CRM/Grant/BAO/Query.php
msgid "Grant Decision Date - From"
msgstr "Data di decisione del finanziamento - da"

#: CRM/Grant/BAO/Query.php
msgid "Grant report received?"
msgstr "Ricevuto report finanziamento?"

#: CRM/Grant/DAO/Grant.php
msgid "Grant ID"
msgstr "ID Permesso"

#: CRM/Grant/DAO/Grant.php
msgid "Application received date"
msgstr "Data ricezione domanda"

#: CRM/Grant/DAO/Grant.php
msgid "Decision date"
msgstr "Data decisione"

#: CRM/Grant/DAO/Grant.php
msgid "Grant Money transfer date"
msgstr "Data trasferimento denaro"

85 86 87 88
#: CRM/Grant/DAO/Grant.php
msgid "Grant Due Date"
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
#: CRM/Grant/DAO/Grant.php
msgid "Grant report received"
msgstr "Rapporto permessi ricevuto"

#: CRM/Grant/DAO/Grant.php
msgid "Grant Type Id"
msgstr ""

#: CRM/Grant/DAO/Grant.php
msgid "Amount granted"
msgstr "Importo concesso"

101 102 103 104 105 106 107 108
#: CRM/Grant/DAO/Grant.php
msgid "Grant Currency"
msgstr ""

#: CRM/Grant/DAO/Grant.php
msgid "Grant Rationale"
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
#: CRM/Grant/DAO/Grant.php
msgid "Grant Status Id"
msgstr ""

#: CRM/Grant/Form/Grant.php templates/CRM/Grant/Form/GrantView.tpl
msgid "Grant Report Received?"
msgstr "Report finanziamento ricevuto?"

#: CRM/Grant/Form/Grant.php
msgid "Amount Requested<br />(original currency)"
msgstr "Importo richiesto<br />(valuta originale)"

#: CRM/Grant/Form/Search.php
msgid "Find Grants"
msgstr "Trova finanziamenti"

125 126 127 128
#: CRM/Grant/Form/Task/Delete.php CRM/Grant/Task.php
msgid "Delete Grants"
msgstr "Elimina Finanziamenti"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
129 130 131 132
#: CRM/Grant/Form/Task/Delete.php
msgid "Deleted Grant(s): %1"
msgstr "Finanziamenti cancellati: %1"

133 134 135 136
#: CRM/Grant/Form/Task/Delete.php CRM/Grant/Form/Task/Update.php
msgid "Total Selected Grant(s): %1"
msgstr "Totale finanziamenti selezionati: %1"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
137 138 139 140
#: CRM/Grant/Form/Task/Print.php
msgid "Print Grant List"
msgstr "Stampa elenco finanziamenti"

141 142 143 144
#: CRM/Grant/Form/Task/Update.php CRM/Grant/Task.php
msgid "Update Grants"
msgstr ""

145 146 147 148
#: CRM/Grant/Form/Task/Update.php
msgid "Updated Grant(s): %1"
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
149 150 151 152
#: CRM/Grant/Page/DashBoard.php
msgid "grants"
msgstr "finanziamenti"

153 154 155 156
#: CRM/Grant/Page/Tab.php
msgid "Grant by"
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176
#: CRM/Grant/Selector/Search.php templates/CRM/Grant/Form/GrantView.tpl
msgid "View Grant"
msgstr "Visualizza finanziamento"

#: CRM/Grant/Selector/Search.php templates/CRM/Grant/Form/Grant.tpl
msgid "Edit Grant"
msgstr "Modifica Finanziamento"

#: CRM/Grant/Selector/Search.php
msgid "Are you sure you want to delete this grant?"
msgstr "Siete sicuri di voler cancellare questo finanziamento?"

#: CRM/Grant/Selector/Search.php templates/CRM/Grant/Form/Grant.tpl
msgid "Delete Grant"
msgstr "Elimina finanziamento"

#: CRM/Grant/Selector/Search.php
msgid "Requested"
msgstr "Richiesto"

177 178 179 180
#: CRM/Grant/Selector/Search.php
msgid "Granted"
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198
#: CRM/Grant/Task.php
msgid "Print Grants"
msgstr "Stampa permessi"

#: CRM/Grant/Task.php
msgid "Export Grants"
msgstr "Pemessi esportati"

#: templates/CRM/Grant/Form/Grant.tpl
msgid "New Grant"
msgstr "Nuovo finanziamento"

#: templates/CRM/Grant/Form/Grant.tpl
msgid "Are you sure you want to delete this Grant?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo permesso"

#: templates/CRM/Grant/Form/Grant.tpl
msgid "Amount requested for grant in original currency (if different)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
199
msgstr "Importo richiesto per il finanziamento nella valuta originale (se diverso)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
200

201
#: templates/CRM/Grant/Form/Grant.tpl templates/CRM/Grant/Form/Task/Update.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224
msgid "Date on which the grant decision was finalized."
msgstr "Data della decisione di finanziamento definitiva."

#: templates/CRM/Grant/Form/Grant.tpl
msgid "Date on which the grant money was transferred."
msgstr "Data di trasferimento dei fondi del finanziamento."

#: templates/CRM/Grant/Form/GrantView.tpl
msgid "(original currency)"
msgstr "(valuta originale)"

#: templates/CRM/Grant/Form/Search/Common.tpl
msgid "Date is not set"
msgstr "Data non impostata"

#: templates/CRM/Grant/Form/Search/EmptyResults.tpl
msgid "if you are searching by Contact name, check your spelling"
msgstr "Se state cercando per nome del contatto, controllate l'ortografia."

#: templates/CRM/Grant/Form/Search.tpl
msgid ""
"Use this form to find Grant(s) by Contact name, Grant Status, Grant Type, "
"Total Amount , etc ."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
225
msgstr "Usate questo modulo per trovare i finanziamenti in base al nome del contatto, lo stato del finanziamento, il suo tipo, l'importo totale etc."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
226 227 228 229 230 231 232 233 234 235

#: templates/CRM/Grant/Form/Selector.tpl
msgid "List more Grants"
msgstr "Visualizza altri finanziamenti"

#: templates/CRM/Grant/Form/Task/Delete.tpl
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected Grants? This delete operation "
"cannot be undone and will delete all transactions associated with these "
"grants."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
236
msgstr "Vuoi davvero rimuovere i finanziamenti selezionati? L'operazione non può più essere annullata e cancellerà tutte le transazioni associate con i finanziamenti."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249

#: templates/CRM/Grant/Form/Task/Print.tpl
msgid "Amount Requested(orig. currency)"
msgstr "Importo richiesto (valuta originale)"

#: templates/CRM/Grant/Form/Task/Print.tpl
msgid "Application Recieved"
msgstr "Domanda pervenuta"

#: templates/CRM/Grant/Form/Task/SearchTaskHookSample.tpl
msgid "Decision Date"
msgstr "Data decisione"

250 251 252 253 254 255
#: templates/CRM/Grant/Form/Task/Update.tpl
msgid ""
"Enter values for the fields you wish to update. Leave fields blank to "
"preserve existing values."
msgstr ""

256 257 258 259
#: templates/CRM/Grant/Form/Task/Update.tpl templates/CRM/Grant/Form/Task.tpl
msgid "Number of selected grants: %1"
msgstr "Numero di permessi selezionati: %1"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
260 261
#: templates/CRM/Grant/Page/DashBoard.tpl
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
262 263
"CiviGrant allows you to input and track grants to Organizations, Individuals"
" or Households. The grantee must first be entered as a contact in CiviCRM. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
264 265 266 267
"Use <a href='%1'>Find Contacts</a> to see if there's already a record for "
"the grantee. Once you've located or created the contact record, click "
"<strong>View</strong> to go to their summary page, select the "
"<strong>Grants</strong> tab and click <strong>New Grant</strong>."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
268
msgstr "CiviGrant permette di inserire e tenere traccia dei finanziamenti alle Organizzazioni, Individui o Famiglie. Chi riceve il finanziamento deve essere prima inserito come contatto in CiviCRM. Usa <a href='%1'>Trova contatti</a> per vedere se esiste già un record corrispondente. Una volta trovato o creato il record del contatto, clicca su <strong>Visualizza</strong> per andare sulla pagina riassuntiva del contatto, seleziona <strong>Finanziamenti</strong> e clicca su <strong>Nuovo finanziamento</strong>. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
269 270 271 272 273 274 275

#: templates/CRM/Grant/Page/DashBoard.tpl
msgid "Grants Summary"
msgstr "Riassunto finanziamenti"

#: templates/CRM/Grant/Page/DashBoard.tpl
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
276 277 278
"This table provides a summary of <strong>Grant Totals</strong>, and includes"
" shortcuts to view the Grant details for these commonly used search periods."
" Click the Grant Status to see a list of Contacts for that grant status. To "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
279 280 281
"run your own customized searches - click <a href='%1'>Find Grants</a>. You "
"can search by Contact Name, Amount, Grant type and a variety of other "
"criteria."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
282
msgstr "Questa tabella fornisce un riassunto di <strong>Totali finanziamenti</strong> e comprende delle scorciatoie per visualizzare i dettagli dei finanziamenti  per questi periodi comuni. Cliccate sul Stato finanziamento per vedere un elenco di contatti per quello stato. Per eseguire delle ricerche personalizzate cliccate su <a href='%1'>Trova finanziamenti</a>. Potete cercare per Nome contatto, Importo, Tipo di finanziamento e una varietà di altri criteri."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307

#: templates/CRM/Grant/Page/DashBoard.tpl
msgid "Number of grants"
msgstr "Numero finanziamenti"

#: templates/CRM/Grant/Page/DashBoard.tpl
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTALE"

#: templates/CRM/Grant/Page/DashBoard.tpl
msgid "You have no Grants registered in your database."
msgstr "Nel database non sono registrati finanziamenti"

#: templates/CRM/Grant/Page/DashBoard.tpl
msgid "Recent Grants"
msgstr "Finanziamenti recenti"

#: templates/CRM/Grant/Page/Tab.tpl
msgid "This page lists all grants for %1 since inception."
msgstr "Questa pagina elenca tutte i permessi per l' %1 dall'inizio."

#: templates/CRM/Grant/Page/Tab.tpl
msgid ""
"Click <a accesskey='N' href='%1'>Add Grant</a> to record a Grant for this "
"contact."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
308
msgstr "Clicca <a accesskey='N' href='%1'>Aggiungi Permessi</a> per registrare un permesso per questo contatto."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
309 310 311 312

#: templates/CRM/Grant/Page/Tab.tpl
msgid "No grants have been recorded for this contact."
msgstr "Nessun permesso memorizzato da parte di questo contatto."
313

314 315 316 317 318 319 320 321 322 323
#: CRM/Grant/Form/Grant.php
msgid "Applicant"
msgstr ""

#: CRM/Grant/Form/Task/Update.php
msgid "Updated Grant(s): %1 (Total Selected: %2)"
msgstr ""

#: templates/CRM/Grant/Page/Tab.tpl
msgid "Click <a %1>Add Grant</a> to record a Grant for this contact."
324
msgstr ""
325

326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355
#: CRM/Grant/Form/Task/Delete.php
msgid "%count grant deleted."
msgid_plural "%count grants deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: CRM/Grant/Info.php
msgid "access CiviGrant"
msgstr ""

#: CRM/Grant/Info.php
msgid "View all grants"
msgstr ""

#: CRM/Grant/Info.php
msgid "edit grants"
msgstr ""

#: CRM/Grant/Info.php
msgid "Create and update grants"
msgstr ""

#: CRM/Grant/Info.php
msgid "delete in CiviGrant"
msgstr ""

#: CRM/Grant/Info.php
msgid "Delete grants"
msgstr ""

356 357 358 359 360 361 362
#: templates/CRM/Grant/Form/Search/Common.tpl
msgid "Grant Status(s)"
msgstr ""

#: templates/CRM/Grant/Form/Search/Common.tpl
msgid "Grant Type(s)"
msgstr ""