mailing.po 85.1 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
2 3 4 5
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
# Translators:
6
# Robin Farrar <hogyndrwg@gmail.com>, 2016-2017
7 8 9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
10 11 12
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>\n"
13
"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/cy_GB/)\n"
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cy_GB\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
19

20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Subscribe URL (Action)"
msgstr ""

#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Forward URL (Action)"
msgstr ""

#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Opt-Out (Action)"
msgstr ""

#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Opt-Out URL (Action)"
msgstr ""

#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Reply (Action)"
msgstr ""

#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Unsubscribe (Action)"
msgstr ""

#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Unsubscribe URL (Action)"
msgstr ""

#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Resubscribe (Action)"
msgstr ""

#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Resubscribe URL (Action)"
msgstr ""

#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Event Queue ID"
msgstr ""

60 61
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "CiviMail will not send email to a non-existent contact: %1"
62
msgstr "Ni fydd CiviMail yn anfon ebost at gyswllt nad yw'n bodoli: %1"
63 64 65

#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "CiviMail will not send an empty mail body, Skipping: %1"
66
msgstr "Ni fydd CiviMail yn anfon corff ebost gwag, neidio: %1"
67

68 69
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "Field \"%1\" is required."
70
msgstr "Mae maes \"%1\" yn angenrheidiol."
71 72 73

#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "Field \"body_html\" or \"body_text\" is required."
74
msgstr "Mae angen maes \"body_html\" neu \"body_text\"."
75

76
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
77
msgid "This message is missing a required token - {%1}: %2"
78
msgstr "Mae tocyn sydd ei angen ar goll o'r neges - {%1}: %2"
79

80 81
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php CRM/Mailing/Selector/Event.php
msgid "Opt-Out"
82
msgstr "Gadael y rhestr"
83

84 85 86 87 88 89
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php ang/crmMailing/BlockReview.html
#: ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html
#: templates/CRM/Mailing/Page/Resubscribe.tpl
msgid "Resubscribe"
msgstr "Ail-danysgrifio"

90 91
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "You do not have permission to access this mailing report"
92
msgstr "Nid oes gennych ganiatad i weld yr adroddiad postio hwn."
93

94
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php CRM/Mailing/BAO/MailingAB.php
95
msgid "Selected mailing has been deleted."
96
msgstr "Mae'r postiad a ddewisiwyd wedi cael ei ddileu."
97

98 99
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "SMS Message"
100
msgstr "Neges SMS"
101

102 103 104 105
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "Document Body"
msgstr "Corff y ddogfen"

106 107
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "Use Template"
108
msgstr "Defnyddio Templed"
109 110 111

#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "Update Template"
112
msgstr "Diweddaru Templed"
113 114 115

#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "Save As New Template"
116
msgstr "Safio Fel Templed Newydd"
117

118 119 120
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid ""
"The <a href=\"%1\">default mailbox</a> has not been configured. You will "
121 122
"find <a href=\"%2\">more info in the online system administrator guide</a>"
msgstr ""
123

124 125
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "View Mailing"
126
msgstr "Gweld Postiad"
127 128 129

#: CRM/Mailing/BAO/MailingJob.php
msgid "[CiviMail Draft]"
130
msgstr "[Drafft CiviMail]"
131 132 133

#: CRM/Mailing/BAO/MailingJob.php
msgid "Not scheduled"
134
msgstr "Heb ei amserlennu"
135

136
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
137
msgid "Mailing Delivery"
138
msgstr "Dosbarthu Postiad"
139

140 141
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Bounce type(s)"
142
msgstr "Math(au) o fownsio"
143

144 145
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Mailing: Trackable Opens"
146
msgstr "Postiad: Agoriadau y Gellid eu Tracio"
147 148 149

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Mailing: Trackable URL Clicks"
150
msgstr "Postiad: Cliciau URL y gellid eu Tracio"
151 152 153

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Mailing: Trackable Replies"
154
msgstr "Postiad: Atebion y Gellid eu Tracio"
155

156 157 158
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php CRM/Mailing/Selector/Event.php
#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Opt-out Requests"
159
msgstr "Ceisiadau i Adael y Rhestr"
160

161
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
162
msgid "Mailing: "
163
msgstr "Postiad:"
164

165 166 167
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php CRM/Mailing/Selector/Event.php
#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Unsubscribe Requests"
168
msgstr "Ceisiadau i Ddad-tanysgrifio"
169

170
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php CRM/Mailing/Selector/Event.php
171
#: ang/crmMailing/services.js templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
172
msgid "Forwards"
173
msgstr "Wedi eu gyrru ymlaen"
174

175 176 177 178
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Campaign %1 %2"
msgstr "Ymgyrch %1 %2"

179 180
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Mailing Name(s)"
181
msgstr "Enw(au) Postiad"
182

183
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
184
msgid "Mailing Job Status"
185
msgstr "Statws y dasg bostio"
186 187

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
188
msgid "Bounce Types"
189
msgstr "Mathau o fownsio"
190 191

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
192
msgid "Trackable Opens"
193
msgstr "Wedi Agor y Gellid eu Tracio"
194 195 196

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Trackable URLs"
197
msgstr "URLs y gellid eu tracio"
198 199

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
200
msgid "Trackable Replies"
201
msgstr "Ymatebion y Gellid eu Tracio"
202

203 204 205 206 207 208 209 210 211
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php templates/CRM/Mailing/Form/Search/Common.tpl
#: templates/CRM/Mailing/Form/Search.tpl
msgid "Mailing Date"
msgstr "Dyddiad y Postiad"

#: CRM/Mailing/DAO/BouncePattern.php
msgid "Bounce Pattern ID"
msgstr "ID Patrwm Bownsio"

212 213
#: CRM/Mailing/DAO/BouncePattern.php
msgid "Pattern"
214
msgstr "Patrwm"
215

216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227
#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php
msgid "Bounce Type ID"
msgstr "ID Math o Fownsio"

#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php
msgid "Bounce Type Name"
msgstr "Enw Math o Fownsio"

#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php
msgid "Bounce Type Description"
msgstr "Disigrifiad Math o Fownsio"

228 229
#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php
msgid "Hold Threshold"
230
msgstr "Trothwy Dal yn Ôl"
231

232 233
#: CRM/Mailing/DAO/Component.php
msgid "Mailing Component ID"
234
msgstr "ID y Gydran Bostio"
235

236 237
#: CRM/Mailing/DAO/Component.php
msgid "Component Name"
238
msgstr "Enw'r Gydran"
239

240 241
#: CRM/Mailing/DAO/Component.php
msgid "Mailing Component Type"
242
msgstr "Math o Gydran Bostio"
243

244 245
#: CRM/Mailing/DAO/Component.php
msgid "Mailing Component Body HTML"
246
msgstr "Corff HTML y Gydran Bostio"
247

248 249 250
#: CRM/Mailing/DAO/Component.php CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
#: templates/CRM/Mailing/Page/Component.tpl
msgid "Body Text"
251
msgstr "Corff Testun y Gydran Bostio"
252

253 254
#: CRM/Mailing/DAO/Component.php
msgid "Mailing Component is Default?"
255
msgstr "A yw'r Gydran yn Ddi-ofyn?"
256

257 258
#: CRM/Mailing/DAO/Component.php
msgid "Mailing Component Is Active?"
259
msgstr "Cydran Bostio yn Weithredol?"
260

261 262
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Domain"
263
msgstr "Parth Postio"
264

265 266
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Reply"
267
msgstr "Ymateb Postio"
268

269 270
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Unsubscribe"
271
msgstr "Dad-danysgrifio Postio"
272

273 274
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Resubscribe"
275
msgstr "Ail-danysgrifio Postio"
276

277 278
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Opt Out"
279
msgstr "Gadael y Rhestr Bostio"
280

281 282
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Type"
283
msgstr "Math o Bostiad"
284

285 286
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing From Name"
287
msgstr "Enw Anfonwr Postiad"
288

289 290
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing From Email"
291
msgstr "Ebost Anfonwr Postiad"
292

293
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
294
msgid "Replyto Email"
295
msgstr "Ebost Ateb i"
296

297 298 299 300 301 302 303 304
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Template Type"
msgstr ""

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Template Options (JSON)"
msgstr ""

305
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
306
msgid "Body Html"
307
msgstr "Html Corff"
308 309 310

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Url Tracking"
311
msgstr "Tracio Url"
312

313 314
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php ang/crmMailing/BlockResponses.html
#: ang/crmMailing/BlockReview.html ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html
315
msgid "Forward Replies"
316
msgstr "Anfon Atebion Ymlaen"
317

318 319
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Auto Responder"
320
msgstr "Ymatebwr Awtomatig"
321 322

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
323
msgid "Track Mailing?"
324
msgstr "Tracio'r Postiad?"
325 326 327

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Completed"
328
msgstr "Wedi Cwblhau'r Postiad"
329 330 331

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Message Template"
332
msgstr "Templed Neges Bostio"
333 334 335

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Override Verp"
336
msgstr "Newid Verp"
337 338

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
339
msgid "Mailing Creator"
340
msgstr "Crëwr Postiad"
341 342

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
343
msgid "Mailing Created Date"
344
msgstr "Dyddiad Creu Postiad"
345 346

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
347
msgid "Mailing Scheduled Date"
348
msgstr "Dyddiad Amseru Postiad"
349

350 351
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Approved By"
352
msgstr "Wedi ei Chymeradwyo Gan"
353

354 355
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Approved Date"
356
msgstr "Dyddiad Cymeradwyo'r Postiad"
357

358 359
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php CRM/Mailing/Form/Approve.php
msgid "Approval Status"
360
msgstr "Statws Cymeradwyo"
361

362 363
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Approval Note"
364
msgstr "Nodyn Cymeradwyo"
365

366
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
367
msgid "Is Mailing Archived?"
368
msgstr "Ydy'r Postiad wedi ei Archifio?"
369

370
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php ang/crmMailing/BlockPublication.html
371
msgid "Mailing Visibility"
372
msgstr "Gwelededd Postiad"
373

374 375
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Campaign"
376
msgstr "Ymgyrch Bostio"
377

378 379
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "No Duplicate emails?"
380
msgstr "Dim ebyst wedi eu dyblygu?"
381

382 383
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing SMS Provider"
384
msgstr "Darparwr SMS Postiad"
385

386 387
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Hash"
388
msgstr "Hash Postiad"
389

390
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
391
msgid "Email Selection Method"
392
msgstr "Dull Dewis Ebost"
393

394 395 396 397
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Language"
msgstr ""

398 399
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "MailingAB ID"
400
msgstr "ID PostiadAB"
401

402 403
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "Mailing ID (A)"
404
msgstr "ID Postiad (A)"
405

406 407
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "Mailing ID (B)"
408
msgstr "ID Postiad (B)"
409

410 411
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "Mailing ID (C)"
412
msgstr "ID Postiad (C)"
413

414 415
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "Testing Criteria"
416
msgstr "Meini Prawf"
417

418 419
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "Winner Criteria"
420
msgstr "Meini Prawf Enillydd"
421

422 423
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "URL for Winner Criteria"
424
msgstr "URL ar gyfer Meini Prawf Enillydd"
425

426 427
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "Declaration Time"
428
msgstr "Amser Datganiad"
429

430 431
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "Group Percentage"
432
msgstr "Canran Grŵp"
433

434 435
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "AB Test Created By"
436
msgstr "Crëwyd Prawf AB Gan"
437

438 439
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "AB Test Created Date"
440
msgstr "Dyddiad Creu Prawf AB"
441

442 443
#: CRM/Mailing/DAO/MailingGroup.php
msgid "Mailing Group ID"
444
msgstr "ID Grŵp Postio"
445

446 447
#: CRM/Mailing/DAO/MailingGroup.php
msgid "Mailing Group Type"
448
msgstr "Math o Grŵp Postio"
449

450 451
#: CRM/Mailing/DAO/MailingGroup.php
msgid "Mailing Group Entity Table"
452
msgstr "Tabl Endid Grŵp Postio"
453

454 455
#: CRM/Mailing/DAO/MailingGroup.php
msgid "Mailing Group Entity"
456
msgstr "Endid Grŵp Postio"
457

458 459
#: CRM/Mailing/DAO/MailingGroup.php
msgid "Mailing Group Search"
460
msgstr "Chwilio Grŵp Postio"
461

462 463
#: CRM/Mailing/DAO/MailingGroup.php
msgid "Mailing Group Search Arguments"
464
msgstr "Newidynnau Chwiliad Grŵp Postio"
465

466 467
#: CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
msgid "Mailing Job ID"
468
msgstr "ID Tasg Bostio"
469

470 471
#: CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
msgid "Mailing Job Start Date"
472
msgstr "Dyddiad Cychwyn Tasg Bostio"
473

474 475
#: CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
msgid "Mailing Job End Date"
476
msgstr "Dyddiad Diwedd Tasg Bostio"
477

478 479
#: CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
msgid "Mailing Job Is Test?"
480
msgstr "Ai Prawf yw'r Tasg Bostio?"
481

482 483
#: CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
msgid "Mailing Job Type"
484
msgstr "Math o Dasg Bostio"
485

486 487
#: CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
msgid "Mailing Job Parent"
488
msgstr "Rhiant y Dasg Bostio"
489

490 491
#: CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
msgid "Mailing Job Offset"
492
msgstr "Atred Tasg Bostio"
493

494 495
#: CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
msgid "Mailing Job Limit"
496
msgstr "Terfyn Tasg Bostio"
497

498 499
#: CRM/Mailing/DAO/Recipients.php
msgid "Mailing Recipients ID"
500
msgstr "ID Derbynwyr y Postiad"
501

502 503
#: CRM/Mailing/DAO/Recipients.php CRM/Mailing/Selector/Search.php
msgid "Mailing Recipient"
504
msgstr "Derbyniwr y Postiad"
505

506 507
#: CRM/Mailing/DAO/Recipients.php CRM/Mailing/DAO/Spool.php
msgid "Recipient Email"
508
msgstr "Ebost y Derbyniwr"
509

510 511
#: CRM/Mailing/DAO/Recipients.php
msgid "Recipient Phone"
512
msgstr "Rhif Ffôn y Derbyniwr"
513

514 515 516 517 518 519 520 521
#: CRM/Mailing/DAO/Spool.php
msgid "Spool ID"
msgstr "ID Sbŵl"

#: CRM/Mailing/DAO/Spool.php
msgid "Mailing Job"
msgstr "Tasg Ebost"

522 523
#: CRM/Mailing/DAO/Spool.php
msgid "Headers"
524
msgstr "Penynnau"
525 526 527

#: CRM/Mailing/DAO/Spool.php
msgid "Body"
528
msgstr "Corff"
529

530 531 532
#: CRM/Mailing/DAO/TrackableURL.php
msgid "Trackable URL ID"
msgstr "ID URL Tracio"
533 534 535

#: CRM/Mailing/Event/BAO/Bounce.php
msgid "Unknown bounce type: Could not parse bounce email"
536
msgstr "Math anhysbys o fownsio: Doedd dim modd dosrannu'r ebost bownsio"
537 538 539

#: CRM/Mailing/Event/BAO/Subscribe.php
msgid "You are already subscribed in %1, your subscription is %2."
540
msgstr "Rydych eisoes wedi tanysgrifio yn %1, mae eich tanysgrifiad yn %2."
541 542 543 544 545 546

#: CRM/Mailing/Event/BAO/Subscribe.php
msgid ""
"Your subscription request has been submitted for %1. Check your inbox "
"shortly for the confirmation email(s). If you do not see a confirmation "
"email, please check your spam/junk mail folder."
547
msgstr "Mae eich cais tanysgrifio wedi ei gyflwyno ar gyfer %1. Edrychwch yn eich blwch derbyn toc ar gyfer ebost (ebyst) gadarnhau. Os nad ydych yn gweld ebost gadarnhau, edrychwch yn eich ffolder sbam/sothach."
548 549 550 551 552 553

#: CRM/Mailing/Event/BAO/Subscribe.php
msgid ""
"We had a problem processing your subscription request for %1. You have tried"
" to subscribe to a private group and/or we encountered a database error. "
"Please contact the site administrator."
554
msgstr "Cawsom broblem wrth brosesu eich cais tanysgrifio ar gyfer %1. Rydych wedi ceisio tanysgrifio i grŵp preifat a/neu roedd gwall bas data ar ein hochr ni. Cysylltwch â gweinyddwr y safle os gwelwch yn dda."
555

556 557 558 559
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Bounce.php
msgid "Bounce ID"
msgstr "ID Bownsio"

560
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Bounce.php CRM/Mailing/Event/DAO/Delivered.php
561 562 563 564
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Opened.php CRM/Mailing/Event/DAO/Reply.php
#: CRM/Mailing/Event/DAO/TrackableURLOpen.php
msgid "Event Queue"
msgstr "Ciw Digwyddiadau"
565 566 567

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Confirm.php
msgid "Mailing Confirmation ID"
568
msgstr "ID Cadarnhad y Postiad"
569 570 571

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Confirm.php CRM/Mailing/Event/DAO/Subscribe.php
msgid "Mailing Subscribe ID"
572
msgstr "ID Tanysgrifio Postiad"
573 574 575

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Confirm.php
msgid "Confirm Timestamp"
576
msgstr "Cadarnhau Stamp Amser"
577

578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Delivered.php
msgid "Delivered ID"
msgstr "ID Anfon"

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Forward.php
msgid "Forward ID"
msgstr "ID Anfon Ymlaen"

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Forward.php CRM/Mailing/Event/DAO/Unsubscribe.php
msgid "Mailing Event Queue"
msgstr "Ciw Digwyddiadau Postio"

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Forward.php
msgid "Destination Queue"
msgstr "Ciw Cyrchfan"

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Opened.php
msgid "Mailing Opened ID"
msgstr "ID Agor Ebost"

598 599
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Queue.php
msgid "Mailing Event Queue ID"
600
msgstr "ID Ciw Digwyddiadau Postio"
601 602 603

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Queue.php
msgid "Security Hash"
604
msgstr "Hash Diogelwch"
605

606 607 608 609 610 611 612 613
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Reply.php
msgid "Reply ID"
msgstr "ID Ymateb"

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Reply.php
msgid "Reply Timestamp"
msgstr "Stamp Amser Ymateb"

614 615
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Subscribe.php
msgid "Mailing Subscribe Group"
616
msgstr "Grŵp Tanysgrifio Postiad"
617 618 619

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Subscribe.php
msgid "Mailing Subscribe Contact"
620
msgstr "Cyswllt Tanysgrifio Postiad"
621 622 623

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Subscribe.php
msgid "Mailing Subscribe Hash"
624
msgstr "Hash Tanysgrifio Postiad"
625 626 627

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Subscribe.php
msgid "Mailing Subscribe Timestamp"
628
msgstr "Stamp Amser Tanysgrifio Postiad"
629

630 631 632 633 634 635 636 637
#: CRM/Mailing/Event/DAO/TrackableURLOpen.php
msgid "Trackable URL Open ID"
msgstr "ID Tracio URL Agor"

#: CRM/Mailing/Event/DAO/TrackableURLOpen.php
msgid "Trackable Url"
msgstr "Url Tracio"

638 639
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Unsubscribe.php
msgid "Unsubscribe ID"
640
msgstr "ID dad-danysgrifio"
641 642 643

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Unsubscribe.php
msgid "Unsubscribe is for Organization?"
644
msgstr "Dad-danysgrifio ar gyfer Sefydliad?"
645 646 647

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Unsubscribe.php
msgid "Unsubscribe Timestamp"
648
msgstr "Stamp Amser Dad-danysgrifio"
649 650 651

#: CRM/Mailing/Form/Approve.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Approve/Reject Mailing"
652
msgstr "Cymeradwyo/Gwrthod Postiad"
653 654 655

#: CRM/Mailing/Form/Approve.php
msgid "Approve/Reject Note"
656
msgstr "Cymeradwyo/Gwrthod Nodyn"
657

658 659 660 661
#: CRM/Mailing/Form/Browse.php CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "The mailing has been canceled."
msgstr "Mae'r postiad wedi ei ganslo."

662 663
#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "Component Type"
664
msgstr "Math o Gydran"
665 666 667

#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "Body - TEXT Format"
668
msgstr "Corff - Fformat TESTUN"
669 670 671

#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "Body - HTML Format"
672
msgstr "Corff - Fformat HTML"
673 674 675 676 677 678 679 680

#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "The mailing component '%1' has been saved."
msgstr "Cafodd yr elfen '%1' ei chadw."

#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid ""
"This token can only be used in send mailing context (body, header, footer).."
681
msgstr "Dim ond yng nghyd-destun anfon postiad (corff, pennyn, troedyn) y gellid defnyddio'r tocyn hwn."
682 683 684

#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "This message is having a invalid token - %1: %2"
685
msgstr "Mae tocyn annilys gan y neges hon - %1: %2"
686 687 688

#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "The following errors were detected in %1 message:"
689
msgstr "Canfyddwyd y gwallau canlynol yn neges %1 :"
690 691 692

#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "More information on tokens..."
693
msgstr "Rhagor o wybodaeth ynglŷn â thocynnau..."
694

695 696 697 698
#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "Please provide either HTML or TEXT format for the Body."
msgstr "Darparwch fformat Testun neu HTML ar gyfer y Corff."

699 700
#: CRM/Mailing/Form/ForwardMailing.php
msgid "Invalid form parameters."
701
msgstr "Paramadrau ffurflen annilys."
702 703 704

#: CRM/Mailing/Form/ForwardMailing.php
msgid "Forward Mailing: %1"
705
msgstr "Gyrru'r Postiad ymlaen: %1"
706 707 708

#: CRM/Mailing/Form/ForwardMailing.php
msgid "Forward"
709
msgstr "Anfon Ymlaen"
710 711 712 713

#: CRM/Mailing/Form/ForwardMailing.php
msgid "Mailing is not forwarded to the given email address."
msgid_plural "Mailing is not forwarded to the given email addresses."
714 715 716 717
msgstr[0] "Ni anfonir y postiad ymaeln i'r cyfeiriad ebost a roddir."
msgstr[1] "Ni anfonir y postiad ymaeln i'r cyfeiriadau ebost a roddir."
msgstr[2] "Ni anfonir y postiad ymaeln i'r cyfeiriadau ebost a roddir."
msgstr[3] "Ni anfonir y postiad ymaeln i'r cyfeiriadau ebost a roddir."
718 719 720 721

#: CRM/Mailing/Form/ForwardMailing.php
msgid "Mailing is forwarded successfully to %count email address."
msgid_plural "Mailing is forwarded successfully to %count email addresses."
722 723 724 725
msgstr[0] "Anfonwyd y postiad ymlaen yn llwyddianus at %count cyfeiriad ebost."
msgstr[1] "Anfonwyd y postiad ymlaen yn llwyddianus at %count gyfeiriad ebost."
msgstr[2] "Anfonwyd y postiad ymlaen yn llwyddianus at %count cyfeiriad ebost."
msgstr[3] "Anfonwyd y postiad ymlaen yn llwyddianus at %count cyfeiriad ebost."
726 727 728 729

#: CRM/Mailing/Form/Optout.php CRM/Mailing/Form/Unsubscribe.php
#: CRM/Mailing/Page/Common.php
msgid "There was an error in your request"
730
msgstr "Roedd yna wall yn eich cais"
731 732 733

#: CRM/Mailing/Form/Optout.php
msgid "Please Confirm Your Opt Out"
734
msgstr "Cadarnhewch Eich Bod Am Adael y Rhestr"
735 736 737

#: CRM/Mailing/Form/Optout.php
msgid "Verify email address to opt out:"
738
msgstr "Cadarnhewch gyfeiriad ebost er mwyn gadael y rhestr:"
739 740 741

#: CRM/Mailing/Form/Optout.php
msgid "Email address is required to opt out."
742
msgstr "Mae angen cyfeiriad ebost er mwyn gadal y rhestr."
743 744 745

#: CRM/Mailing/Form/Optout.php
msgid "Email: %1 has been successfully opted out"
746
msgstr "Ebost: %1 wedi ei dynnu o'r rhestr yn llwyddiannus"
747 748 749 750 751

#: CRM/Mailing/Form/Optout.php
msgid ""
"The email address: %1 you have entered does not match the email associated "
"with this opt out request."
752
msgstr "Nid yw'r cyfeiriad ebost: %1 rydych wedi ei ddarparu yn cyd-fynd a'r ebost sy'n gysylltiedig â'r cais hwn i adael y rhestr."
753

754 755
#: CRM/Mailing/Form/Search.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "SMS Name"
756
msgstr "Enw SMS"
757 758 759

#: CRM/Mailing/Form/Search.php
msgid "Created or Sent by"
760
msgstr "Crëwyd neu Anfonwyd gan"
761

762 763
#: CRM/Mailing/Form/Search.php
msgid "Draft / Unscheduled"
764
msgstr "Drafft / Heb eu hamseru"
765

766 767
#: CRM/Mailing/Form/Search.php
msgid "Mailing is Archived"
768
msgstr "Postiad wedi ei Archifio"
769

770 771 772 773 774
#: CRM/Mailing/Form/Search.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
#: CRM/Mailing/Selector/Search.php ang/crmMailing/BlockMailing.html
#: ang/crmMailing/BlockReview.html templates/CRM/Mailing/Page/Browse.hlp
msgid "Language"
msgstr ""
775

776 777 778
#: CRM/Mailing/Form/Search.php
msgid "- all languages -"
msgstr ""
779 780 781

#: CRM/Mailing/Form/Subscribe.php
msgid "Subscribe to Mailing List - %1"
782
msgstr "Tanysgrifio i Restr Bostio - %1"
783 784 785

#: CRM/Mailing/Form/Subscribe.php
msgid "Mailing List Subscription"
786
msgstr "Tanysgrifiad Rhestr Bostio"
787 788

#: CRM/Mailing/Form/Subscribe.php
789
msgid "There are no public mailing list groups to display."
790
msgstr "Nid oes rhestrau postio cyhoeddus i'w dangos."
791 792

#: CRM/Mailing/Form/Subscribe.php
793
msgid "Subscribe"
794
msgstr "Tanysgrifio"
795

796 797
#: CRM/Mailing/Form/Task/Print.php CRM/Mailing/Task.php
msgid "Print Mailing Recipients"
798
msgstr "Argraffu Derbynwyr y Postiad"
799

800 801
#: CRM/Mailing/Form/Unsubscribe.php
msgid "Missing Parameters"
802
msgstr "Paramedrau ar Goll"
803 804 805 806

#: CRM/Mailing/Form/Unsubscribe.php
msgid ""
"Email: %1 has been successfully unsubscribed from this Mailing List/Group."
807
msgstr "Ebost: %1 wedi ei dad-danysgrifio o'r Rhestr/Grŵp Postio yn llwyddiannus."
808 809 810

#: CRM/Mailing/Form/Unsubscribe.php
msgid "Please Confirm Your Unsubscribe from this Mailing/Group"
811
msgstr "Cadarnhewch Eich bod am Dad-danysgrifio o'r Postiad/Grŵp hwn"
812 813 814

#: CRM/Mailing/Form/Unsubscribe.php
msgid "Verify email address to unsubscribe:"
815
msgstr "Cadarnewch gyfeiriad ebost er mwyn dad-danysgrifio:"
816 817 818

#: CRM/Mailing/Form/Unsubscribe.php
msgid "Email address is required to unsubscribe."
819
msgstr "Mae angen cyfeiriad ebost er mwyn dad-danysgrifio."
820 821 822 823 824

#: CRM/Mailing/Form/Unsubscribe.php
msgid ""
"The email address: %1 you have entered does not match the email associated "
"with this unsubscribe request."
825
msgstr "Nid yw'r cyfeiriad ebost: %1 rydych wedi ei ddarparu yn cyd-fynd a'r ebost sy'n gysylltiedig â'r cais hwn i ddad-danysgrifio."
826

827 828 829
#: CRM/Mailing/Info.php
msgid "CiviCRM Mailing Engine"
msgstr ""
830

831 832
#: CRM/Mailing/Info.php
msgid "access CiviMail"
833
msgstr "mynd at CiviMail"
834

835 836
#: CRM/Mailing/Info.php
msgid "access CiviMail subscribe/unsubscribe pages"
837
msgstr "mynd at dudalennau tanysgrifio/dad-danysgrifio CiviMail"
838 839 840

#: CRM/Mailing/Info.php
msgid "Subscribe/unsubscribe from mailing list group"
841
msgstr "Tanysgrifio/dad-danysgrifio â grŵp rhestr bostio"
842 843 844

#: CRM/Mailing/Info.php
msgid "delete in CiviMail"
845
msgstr "dileu yn CiviMail"
846 847 848

#: CRM/Mailing/Info.php CRM/Mailing/Page/Browse.php
#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
849
msgid "Delete Mailing"
850
msgstr "Dileu'r Postiad"
851

852 853
#: CRM/Mailing/Info.php
msgid "view public CiviMail content"
854
msgstr "gweld cynnwys cyhoeddus CiviMail"
855 856 857

#: CRM/Mailing/Info.php
msgid "create mailings"
858
msgstr "creu postiadau"
859 860 861

#: CRM/Mailing/Info.php
msgid "schedule mailings"
862
msgstr "amseru postiadau"
863 864 865

#: CRM/Mailing/Info.php
msgid "approve mailings"
866
msgstr "cymeradwyo postiadau"
867

868 869 870 871 872 873 874 875
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "You do not have permission to send SMS"
msgstr ""

#: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr ""

876 877
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Cancel Mailing"
878
msgstr "Canslo Postiad"
879

880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid ""
"The mailing has been paused. Active message deliveries may continue for a "
"few minutes, but CiviMail will not begin delivery of any more batches."
msgstr ""

#: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "The mailing has been resumed."
msgstr ""

#: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "Resumed"
msgstr ""

894 895
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Archive Mailing"
896
msgstr "Archifio Postiad"
897

898 899
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "Find Mass SMS"
900
msgstr "Canfod SMS Torfol"
901

902 903
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "Search Mailings"
904
msgstr "Chwilio Postiadau"
905 906 907

#: CRM/Mailing/Page/Component.php templates/CRM/Mailing/Form/Component.tpl
msgid "Edit Mailing Component"
908
msgstr "Golygu Cydran Bostiad"
909 910 911

#: CRM/Mailing/Page/Component.php
msgid "Disable Mailing Component"
912
msgstr "Analluogi Cydran Bostiad"
913 914 915

#: CRM/Mailing/Page/Component.php
msgid "Enable Mailing Component"
916
msgstr "Galluogi Cydran Bostiad"
917

918
#: CRM/Mailing/Page/Event.php CRM/Mailing/Page/Report.php
919
msgid "Back to Activities"
920
msgstr "Yn ôl i Weithgareddau"
921

922 923
#: CRM/Mailing/Page/Event.php CRM/Mailing/Page/Report.php
msgid "Back to Mailing"
924
msgstr "Yn ôl i'r Postiad"
925 926 927

#: CRM/Mailing/Page/Event.php
msgid "Back to Report"
928
msgstr "Yn ôl i'r Adroddiad"
929

930 931
#: CRM/Mailing/Page/Report.php
msgid "Back to Activity"
932
msgstr "Yn ôl i'r Weithgaredd"
933 934 935

#: CRM/Mailing/Page/Report.php
msgid "Back to CiviMail"
936
msgstr "Yn ôl i CiviMail"
937 938 939

#: CRM/Mailing/Page/Report.php
msgid "CiviMail Report: %1"
940
msgstr "Adroddiad CiviMail: %1"
941

942 943
#: CRM/Mailing/Page/Tab.php
msgid "Mailings sent to %1"
944
msgstr "Postiadau a anfonwyd at %1"
945

946 947
#: CRM/Mailing/PseudoConstant.php ang/crmMailingAB/services.js
msgid "Draft"
948
msgstr "Drafft"
949 950 951

#: CRM/Mailing/PseudoConstant.php ang/crmMailingAB/services.js
msgid "Testing"
952
msgstr "Profi"
953 954 955 956

#: CRM/Mailing/PseudoConstant.php ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html
#: ang/crmMailingAB/ReportCtrl.js ang/crmMailingAB/services.js
msgid "Final"
957
msgstr "Terfynnol"
958 959 960

#: CRM/Mailing/PseudoConstant.php ang/crmMailingAB/services.js
msgid "Test different \"Subject\" lines"
961
msgstr "Profi \"Penawdau\" gwahanol"
962 963 964

#: CRM/Mailing/PseudoConstant.php ang/crmMailingAB/services.js
msgid "Test different \"From\" lines"
965