case.po 44 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2 3 4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
5
# Translators:
6
# Branko Dokuzovski <branko@horus.mk>, 2018
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
7 8 9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
10 11 12
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>\n"
13
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/mk/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
18 19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"

20 21 22 23 24 25 26 27
#: CRM/Case/BAO/Case.php CRM/Case/Form/Activity/OpenCase.php
#: CRM/Case/Selector/Search.php templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl
#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl templates/CRM/Case/Form/Case.tpl
#: templates/CRM/Case/Form/Task/Print.tpl
msgid "Client"
msgstr ""

#: CRM/Case/BAO/Case.php
28 29 30
#: xml/templates/message_templates/case_activity_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/case_activity_text.tpl
msgid "View activity"
31
msgstr "Преглед на активност"
32

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
33
#: CRM/Case/BAO/Case.php
34 35 36 37
#: xml/templates/message_templates/case_activity_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/case_activity_text.tpl
msgid "Edit activity"
msgstr "Уреди активност"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
38 39 40

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "Move To Case"
41
msgstr "Премести во предмет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
42 43 44

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "Copy To Case"
45
msgstr "Копирај во предмет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
46 47 48

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "File %1 does not exist or is not readable"
49
msgstr "Фајлот %1 не постои или не е читлив"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
50 51 52

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "Invalid case ID ( %1 ) in TO: field."
53
msgstr "Невалиден ID ( %1 ) на предмет во ДО: полето."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
54 55 56 57

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid ""
"FROM email contact %1 doesn't have a relationship to the referenced case."
58
msgstr "ОД контактот за е-пошта нема врска до посочениот предмет."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
59 60 61

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "Role in Case"
62
msgstr "Улога во предмет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
63 64 65

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "View Case"
66
msgstr "Преглед на предмет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
67

68 69
#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "Case %1 reassigned client from %2 to %3. New Case ID is %4."
70
msgstr "Предмет %1 - клиентот е повторно доделен од %2 на %3. Нов ID на предметот е %4."
71 72 73 74 75

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid ""
"Case %1 copied from contact id %2 to contact id %3 via merge. New Case ID is"
" %4."
76
msgstr "Предметот %1 копиран од контактот ID %2 во контактот ID %3 преку поврзување. ID на новиот предмет е %4."
77

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
78 79
#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "Case %1 merged into case %2"
80
msgstr "Предметот %1 е споен со предметот %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
81

82 83 84 85 86
#: CRM/Case/BAO/CaseType.php
msgid ""
"You can not delete this case type -- it is assigned to %1 existing case "
"record(s). If you do not want this case type to be used going forward, "
"consider disabling it instead."
87
msgstr "Не можете да го избришете овој тип на предмет - доделен е на %1 постоечки запис(и) за предмет. Доколку не сакате овој тип на предмет да се користи и понатаму, можете да го исклучите."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
88

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
89 90
#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Case %1 My Cases"
91
msgstr "Предмет %1 Мои предмети"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
92 93 94

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Case %1 All Cases"
95
msgstr "Предмет %1 Сите предмети"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
96 97 98

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Find Deleted Cases"
99
msgstr "Пронајди избришани предмети"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
100 101 102

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Subject %1 '%2'"
103
msgstr "Субјект на активност %1 '%2'"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
104

105 106
#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Case Subject %1 '%2'"
107
msgstr "Субјект на предмет  %1 '%2'"
108

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
109 110
#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Reporter %1 '%2'"
111
msgstr "Известувач на активност %1 '%2'"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
112 113 114

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Actual Date %1 %2"
115
msgstr "Датум на активноста %1 %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
116 117 118

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Schedule Date %1 %2"
119
msgstr "Закажан датум на активноста %1 %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
120 121 122

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Type %1 %2"
123
msgstr "Вид на активност %1 %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
124 125 126

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Duration %1 %2"
127
msgstr "Траење на активноста %1 %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
128 129 130

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Medium %1 %2"
131
msgstr "Медиум на активноста %1 %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
132 133 134

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Details %1 '%2'"
135
msgstr "Детали за активноста %1 '%2'"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
136 137 138

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Auto Genrated %1 '%2'"
139
msgstr "Автоматски генерирана активност %1 '%2'"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
140 141 142

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Role in Case  %1 '%2'"
143
msgstr "Улога во предмет "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
144 145 146

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Case Tags %1"
147
msgstr "Белези на предмети %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
148 149

#: CRM/Case/BAO/Query.php
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
150
msgid "Search All Cases"
151
msgstr "Пребарај ги сите предмети"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
152 153

#: CRM/Case/BAO/Query.php
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
154
msgid "Only My Cases"
155
msgstr "Само моите предмети"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
156

157 158 159 160 161 162 163 164
#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Search Cases with Upcoming Activities"
msgstr ""

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Case Tag(s)"
msgstr "Белег (белези) за предмет"

165
#: CRM/Case/BAO/Query.php
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
166
msgid "Deleted Cases"
167
msgstr "Избришани предмети"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
168 169

#: CRM/Case/DAO/Case.php
170
msgid "Case is in the Trash"
171
msgstr "Предмет во отпад"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
172

173 174 175 176 177 178 179 180
#: CRM/Case/DAO/CaseActivity.php
msgid "Case Activity ID"
msgstr "ID на активност на предмет"

#: CRM/Case/DAO/CaseContact.php
msgid "Case Contact ID"
msgstr "ID на контакт на предмет"

181 182
#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type ID"
183
msgstr "ID на тип на предмет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
184

185 186
#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type Name"
187
msgstr "Име на тип на предмет"
188 189 190

#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type Title"
191
msgstr "Наслов на тип на предмет"
192 193 194

#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type Description"
195
msgstr "Опис на тип на предмет"
196 197 198

#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type Is Active"
199
msgstr "Типот на предмет е активен"
200 201 202

#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type Is Reserved"
203
msgstr "Типот на предмет е резервиран"
204 205 206

#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type Definition"
207
msgstr "Дефиниција на тип на предмет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
208

209 210 211 212 213
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStartDate.php
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStatus.php
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseType.php
#: CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.php
msgid "Case Id not found."
214
msgstr "Не е пронајден ID на предмет."
215

216 217 218
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStartDate.php
#: CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.php
msgid "Expected one case-type"
219
msgstr "Очекуван тип на предмет"
220

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
221 222
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStartDate.php
msgid "New Start Date"
223
msgstr "Нов почетен датум"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
224 225 226

#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStartDate.php
msgid "Case Start Date changed successfully."
227
msgstr "Датумот за почеток на предмет е успешно изменет."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
228

229 230
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStatus.php
msgid "Case status changed from %1 to %2"
231
msgstr "Статусот на предметот е изменет од %1 во %2"
232

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
233 234
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseType.php
msgid "Reset Case Timeline?"
235
msgstr "Ресетирај ја временската рамка на предметот?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
236 237 238

#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseType.php
msgid "Reset Start Date"
239
msgstr "Ресетирај го почетниот датум"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
240

241 242
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseType.php
msgid "Case type changed from %1 to %2"
243
msgstr "Типот на предметот е изменет од %1 во %2"
244

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
245 246
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseType.php
msgid "Case Type changed successfully."
247
msgstr "Типот на предметот е успешно изменет."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
248 249 250

#: CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.php
msgid "Link To Case"
251
msgstr "Врска кон предмет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
252 253 254

#: CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.php
msgid "Please select some other case to link."
255
msgstr "Изберете други предмети за поврзување."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
256 257

#: CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.php
258
msgid "Selected case is already linked."
259
msgstr "Избраниот предмет е веќе поврзан."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
260

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
261 262
#: CRM/Case/Form/Activity/OpenCase.php
msgid "Case opened successfully."
263
msgstr "Предметот е успешно отворен."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
264 265 266

#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid "You do not have any active Case Types"
267
msgstr "Немате активнит типови на предмети."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
268 269

#: CRM/Case/Form/Activity.php
270
msgid "You can not add another '%1' activity to this case. %2"
271
msgstr "Не можете да додадете уште една '%1' активност во овој предмет. %2"
272

273 274
#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid "Do you want to <a %1>edit the existing activity</a>?"
275
msgstr "Дали сакате да ја <a %1>уредите постоечката активност</a>?"
276

277
#: CRM/Case/Form/Activity.php CRM/Case/XMLProcessor/Report.php
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
278
msgid "Reported By"
279
msgstr "Известил/а"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
280

281 282
#: CRM/Case/Form/Activity.php CRM/Case/XMLProcessor/Report.php
msgid "Medium"
283
msgstr "Медиум"
284

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
285 286 287 288 289
#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid ""
"The selected activity has been moved to the Trash. You can view and / or "
"restore deleted activities by checking \"Deleted Activities\" from the Case "
"Activities search filter (under Manage Case).<br />"
290
msgstr "Избраната активност е префрлена во отпад. Можете да ги прегледате или повратите избришаните активности така што ќе ги вклучите „избришаните активности“ во филтерите за пребараување на активности (под менаџмент на предмет).<br />"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
291 292 293

#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid "Selected Activity cannot be deleted."
294
msgstr "Избраната активност не може да биде избришана."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
295 296 297

#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid "The selected activity has been restored.<br />"
298
msgstr "Избраната активност е повратена.<br />"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
299 300 301

#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid "A copy of the activity has also been sent to selected contacts(s)."
302
msgstr "Копија од активноста е испратена до избраниот контакт(и)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
303

304
#: CRM/Case/Form/Activity.php
305
msgid "%1 Saved"
306
msgstr "%1 Зачувано"
307

308 309
#: CRM/Case/Form/ActivityToCase.php CRM/Case/XMLProcessor/Report.php
msgid "With Contact(s)"
310
msgstr "Со контакт(и)"
311 312 313

#: CRM/Case/Form/ActivityView.php
msgid "Activity Revision History"
314
msgstr "Историја на ревизија на активност"
315

316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327
#: CRM/Case/Form/ActivityView.php CRM/Case/Page/DashBoard.php
msgid "CiviCase Dashboard"
msgstr "CiviCase контролен панел"

#: CRM/Case/Form/AddToCaseAsRole.php CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "- select type -"
msgstr "- избери тип -"

#: CRM/Case/Form/AddToCaseAsRole.php
msgid "Assign to"
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
328
#: CRM/Case/Form/Case.php
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
329
msgid "You do not have any active %1"
330
msgstr "Немате активни %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
331

332 333 334 335 336
#: CRM/Case/Form/Case.php
msgid ""
"The Open Case activity type is missing or disabled. Please have your site "
"administrator check Administer > Option Lists > Activity Types for the "
"CiviCase component."
337
msgstr "Типот на активност Отвори предмет недостасува или е исклучен. Побарајте од администраторот на вашиот сајт да провери во Администрација > Листа на опции > Типови на активности за оваа CiviCase компонента. "
338

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
339 340
#: CRM/Case/Form/Case.php
msgid "Client contact does not exist: %1"
341
msgstr "Контактот на клиентот не постои: %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
342 343 344

#: CRM/Case/Form/Case.php
msgid ""
345 346 347
"You can view and / or restore deleted cases by checking the \"Deleted "
"Cases\" option under Find Cases."
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
348 349

#: CRM/Case/Form/Case.php
350
msgid "Case Deleted"
351
msgstr "Предметот е избришан"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
352

353
#: CRM/Case/Form/Case.php
354 355
msgid "The selected case has been restored."
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
356 357

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
358
msgid "Related Cases"
359
msgstr "Поврзани предмети"
360 361 362 363

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "%1 Related Case"
msgid_plural "%1 Related Cases"
364 365
msgstr[0] "%1 Поврзан предмет"
msgstr[1] "%1 Поврзани предмети"
366 367 368

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "Add Activity"
369
msgstr "Додади активност"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
370 371

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
372
msgid "Activity Audit"
373
msgstr "Ревизија на активност"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
374 375 376

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "Add Timeline"
377
msgstr "Додади временска рамка"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
378

379 380
#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "Activities from the %1 activity set have been added to this case."
381
msgstr "Активностите од сетот на %1 активности се додадени во овој предмет."
382 383 384

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid " - any reporter - "
385
msgstr "- било кој известувач -"
386 387 388

#: CRM/Case/Form/CaseView.php templates/CRM/Case/Form/ActivityTab.tpl
msgid "Reporter/Role"
389
msgstr "Известувач/улога"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
390 391

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
392
msgid " - any status - "
393
msgstr "- било кој статус -"
394 395 396

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "Activity Dates - From"
397
msgstr "Датуми на активност - Од"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
398 399

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
400
msgid "Deleted Activities"
401
msgstr "Избришани активности"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
402

403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413
#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "(opened %1)"
msgstr "(отворено %1)"

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "Select Case for Merge"
msgstr "Изберете предмет за поврзување"

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "- select case -"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
414

415 416
#: CRM/Case/Form/EditClient.php
msgid "Reassign Case"
417
msgstr "Прераспореди предмет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
418

419 420
#: CRM/Case/Form/EditClient.php
msgid "Please select a different contact."
421
msgstr "Изберете друг контакт"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
422 423

#: CRM/Case/Form/Report.php
424
msgid "All Activities"
425
msgstr "Сите активности"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
426 427

#: CRM/Case/Form/Report.php
428
msgid "Exclude Completed Activities"
429
msgstr "Исклучи комплетирани активности"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
430 431 432

#: CRM/Case/Form/Report.php
msgid "Redact (hide) Client and Service Provider Data"
433
msgstr "Редакција (криење) на податоците за клиентот и испорачателот на услугата."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
434 435 436

#: CRM/Case/Form/Report.php
msgid "Generate Report"
437
msgstr "Генерирај извештај"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
438 439 440

#: CRM/Case/Form/Search.php
msgid "Client Name or Email"
441
msgstr "Име или е-пошта на клиент"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
442 443 444

#: CRM/Case/Form/Search.php templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid "Find Cases"
445
msgstr "Најди предмети"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
446

447
#: CRM/Case/Form/Task/Delete.php CRM/Case/Info.php CRM/Case/Task.php
448
msgid "Delete cases"
449
msgstr "Избриши предмети"
450

451 452 453
#: CRM/Case/Form/Task/Delete.php
msgid "%count case moved to trash."
msgid_plural "%count cases moved to trash."
454 455
msgstr[0] "%count предмет е преместен во отпад."
msgstr[1] "%count предмети се префрлени во отпад."
456 457 458 459

#: CRM/Case/Form/Task/Delete.php
msgid "%count case permanently deleted."
msgid_plural "%count cases permanently deleted."
460 461
msgstr[0] "%count предмет е трајно избришан."
msgstr[1] "%count предмети се трајно избришани."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
462 463 464

#: CRM/Case/Form/Task/Print.php
msgid "Print Case List"
465
msgstr "Печати листа на случаи"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
466

467
#: CRM/Case/Form/Task/Restore.php
468
msgid "Restore Cases"
469
msgstr "Поврати случаи"
470

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
471
#: CRM/Case/Form/Task/Restore.php
472 473
msgid "%count case restored from trash."
msgid_plural "%count cases restored from trash."
474 475
msgstr[0] "%count предмет е повратен од отпад."
msgstr[1] "%count случаи повратени од отпад."
476 477 478 479

#: CRM/Case/Form/Task/Restore.php
msgid "1 could not be restored."
msgid_plural "%count could not be restored."
480 481
msgstr[0] "1 не можеше да биде повратен."
msgstr[1] "%count не можеа да бидат повратени."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
482 483 484

#: CRM/Case/Info.php
msgid "CiviCase Engine"
485
msgstr "CiviCase Engine"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
486

487 488
#: CRM/Case/Info.php
msgid "delete in CiviCase"
489
msgstr "Избриши во CiviCase"
490 491 492

#: CRM/Case/Info.php
msgid "administer CiviCase"
493
msgstr "администрирај во CiviCase"
494

495 496 497 498
#: CRM/Case/Info.php
msgid "Define case types, access deleted cases"
msgstr "Дефинирај типови на предмети, пристапи до избришани предмети"

499 500
#: CRM/Case/Info.php
msgid "access my cases and activities"
501
msgstr "пристап до мои предмети и активности"
502

503 504 505 506
#: CRM/Case/Info.php
msgid "View and edit only those cases managed by this user"
msgstr "Прегледај и уреди ги само оние предмети кои ги менаџира овој корисник"

507 508
#: CRM/Case/Info.php
msgid "access all cases and activities"
509
msgstr "пристап до сите предмети и активности"
510

511 512 513 514
#: CRM/Case/Info.php
msgid "View and edit all cases (for visible contacts)"
msgstr "Прегледај и уреди ги сите предмети (за видливи контакти)"

515 516
#: CRM/Case/Info.php
msgid "add cases"
517
msgstr "додади предмети"
518

519 520 521 522
#: CRM/Case/Info.php
msgid "Open a new case"
msgstr "Отвори нов предмет"

523 524 525 526
#: CRM/Case/Info.php
msgid ""
"Could not create the MySQL views for CiviCase. Your mysql user needs to have"
" the 'CREATE VIEW' permission"
527
msgstr "Не е можно креирање на MySQL преглед за CiviCase. Вашиот mysql  корисник мора да има дозвола 'КРЕИРАЈ ПРЕГЛЕД'"
528

529 530 531
#: CRM/Case/Info.php
msgid "Do not redact emails"
msgstr ""
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
532

533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551
#: CRM/Case/Info.php
msgid "Redact emails"
msgstr ""

#: CRM/Case/Info.php
msgid "Single client per case"
msgstr ""

#: CRM/Case/Info.php
msgid "Multiple client per case"
msgstr ""

#: CRM/Case/Info.php
msgid "Definition order"
msgstr ""

#: CRM/Case/Info.php
msgid "Alphabetical order"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
552 553 554

#: CRM/Case/Page/DashBoard.php
msgid "You are not authorized to access all cases and activities."
555
msgstr "Не сте авторизирани да пристапите до сите случаи и активности."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
556

557 558
#: CRM/Case/Page/Tab.php
msgid "Are you sure you want to delete this case?"
559
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој предмет?"
560 561 562 563

#: CRM/Case/Page/Tab.php CRM/Case/Selector/Search.php
#: templates/CRM/Case/Form/Case.tpl
msgid "Delete Case"
564
msgstr "Избриши предмет"
565

566
#: CRM/Case/Selector/Search.php templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
567
msgid "Assign to Another Client"
568
msgstr "Додели на друг клиент"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
569 570 571 572

#: CRM/Case/Selector/Search.php templates/CRM/Case/Form/Task/Print.tpl
#: templates/CRM/Case/Page/DashboardSelector.tpl
msgid "My Role"
573
msgstr "Моја улога"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
574 575 576

#: CRM/Case/Selector/Search.php templates/CRM/Case/Page/DashboardSelector.tpl
msgid "Most Recent"
577
msgstr "Најскорешни"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
578 579 580

#: CRM/Case/Selector/Search.php templates/CRM/Case/Page/DashboardSelector.tpl
msgid "Next Sched."
581
msgstr "Следни закажани"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
582 583 584

#: CRM/Case/Selector/Search.php
msgid "Case Search"
585
msgstr "Пребарување на предмет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
586 587

#: CRM/Case/Task.php
588
msgid "Export cases"
589
msgstr "Пренеси предмети"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
590

591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602
#: CRM/Case/Task.php
msgid "Restore cases"
msgstr "Поврати предмети"

#: CRM/Case/Task.php
msgid "Print/merge Document"
msgstr "Печатење/спојување на документ"

#: CRM/Case/Task.php
msgid "Update multiple cases"
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
603 604
#: CRM/Case/XMLProcessor/Process.php
msgid "Configuration file could not be retrieved for case type = '%1' %2."
605
msgstr "Не е можно да се најде конфигурациски фајл за тип на случај = '%1' %2."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
606 607 608 609

#: CRM/Case/XMLProcessor/Process.php
msgid ""
"Unable to load configuration file for the referenced case type: '%1' %2."
610
msgstr "Не е можно да се вчита конфигурациски фајл за тип на случај = '%1' %2."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
611

612 613 614 615
#: CRM/Case/XMLProcessor/Process.php
msgid ""
"Relationship type %1, found in case configuration file, is not present in "
"the database %2"
616
msgstr "Тип на врска %1, најден во конфигурацискиот фајл на предметот не е присутен во базата на податоци %2"
617

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
618 619 620 621
#: CRM/Case/XMLProcessor/Process.php
msgid ""
"Activity type %1, found in case configuration file, is not present in the "
"database %2"
622
msgstr "Тип на активност %1, најден во конфигурацискиот фајл на предметот не е присутен во базата на податоци %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
623

624 625
#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Housing Support"
626
msgstr "Поддршка за сместување"
627 628 629

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Help homeless individuals obtain temporary and long-term housing"
630
msgstr "Помогнете им на бездомниците да најдат привремено или трајно сместување"
631 632 633

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Adult Day Care Referral"
634
msgstr "Упатување на дневна нега за возрасни"
635 636 637

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Arranging adult day care for senior individuals"
638
msgstr "Договарање на дневна нега за возрасни лица"
639 640 641

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Medical evaluation"
642
msgstr "Медицинска евалуација"
643 644 645

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Mental health evaluation"
646
msgstr "Евалуација на ментално здравје"
647 648 649

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Secure temporary housing"
650
msgstr "Обезбеди привремено сместување"
651 652 653

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Income and benefits stabilization"
654
msgstr "Стабилизирање на приход и бенефиции"
655 656 657

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Long-term housing plan"
658
msgstr "Долгорочен план за домување"
659 660 661

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "ADC referral"
662
msgstr "Упатување во центар за нега на стари лица"
663

664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695
#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Homeless Services Coordinator is"
msgstr "Координатор на сервисот за бездомници е"

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Homeless Services Coordinator"
msgstr "Координатор на сервис за бездомници"

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Health Services Coordinator is"
msgstr "Координатор на здравствени сервиси е "

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Health Services Coordinator"
msgstr "Координатор на здравствени сервиси"

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Senior Services Coordinator is"
msgstr "Координатор на сервиси за повозрасни граѓани е"

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Senior Services Coordinator"
msgstr "Координатор на сервиси за повозрасни граѓани"

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Benefits Specialist is"
msgstr "Специјалист за бенефиции е"

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Benefits Specialist"
msgstr "Специјалист за бенефиции"

696 697
#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Case Resources"
698
msgstr "Ресурси на предмет"
699 700 701

#: ang/crmCaseType/activityTypesTable.html
msgid "Max Instances"
702
msgstr "Максимален број на инстанци"
703 704 705

#: ang/crmCaseType/activityTypesTable.html
msgid "Add activity type"
706
msgstr "Додади тип на активност"
707 708 709

#: ang/crmCaseType/caseTypeDetails.html
msgid "WARNING: The case type name includes deprecated characters."
710
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Името на типот на предметот содржи застарени карактери."
711 712 713 714 715

#: ang/crmCaseType/caseTypeDetails.html
msgid ""
"WARNING: If any external files or programs reference the old \"Name\", then "
"they must be updated manually."
716
msgstr " Предупредување: Доколку било кои екстерни фајлови или програми имаат во себе референца кон старото „име“, мора да бидат ажурирани."
717

718 719 720 721
#: ang/crmCaseType/edit.html ang/crmCaseType/list.html
msgid "New Case Type"
msgstr "Нов тип на предмет."

722 723 724 725
#: ang/crmCaseType/edit.html
msgid ""
"Use this screen to define or update the Case Roles, Activity Types, and "
"Timelines for a case type."
726
msgstr "На овој екран можете да ги дефинирате или ажурирате улогите во предметот, типовите на активности и временските линии за типот на предметот."
727 728 729

#: ang/crmCaseType/edit.html
msgid "Learn more..."
730
msgstr "Дознајте повеќе"
731

732 733 734 735 736 737 738
#: ang/crmCaseType/edit.html templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl
msgid "Case Roles"
msgstr "Улоги во предмет"

#: ang/crmCaseType/edit.html
msgid "Case Statuses"
msgstr ""
739 740 741

#: ang/crmCaseType/edit.html
msgid "Add..."
742
msgstr "Додади..."
743 744 745

#: ang/crmCaseType/edit.html
msgid "Timeline"
746
msgstr "Временска рамка"
747 748 749

#: ang/crmCaseType/edit.html
msgid "Sequence"
750
msgstr "Секвенца"
751

752 753 754 755
#: ang/crmCaseType/list.html
msgid "Case Types"
msgstr "Типови на предмети"

756 757 758
#: ang/crmCaseType/list.html
msgid ""
"A Case Type describes a group of related tasks, interactions, or processes."
759
msgstr "Тип на предмет опишува група на поврзани задачи, интеракции или процеси."
760 761 762

#: ang/crmCaseType/rolesTable.html
msgid "Assign to Creator"
763
msgstr "Додели на автор"
764 765 766

#: ang/crmCaseType/rolesTable.html
msgid "Is Manager"
767
msgstr "Е менаџер"
768 769 770

#: ang/crmCaseType/rolesTable.html
msgid "Add role"
771
msgstr "Додади улога"
772

773 774 775 776
#: ang/crmCaseType/statusTable.html
msgid "New Status"
msgstr ""

777 778
#: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Reference"
779
msgstr "Референца"
780

781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800
#: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Offset"
msgstr ""

#: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Default assignee"
msgstr ""

#: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Newest"
msgstr ""

#: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Oldest"
msgstr ""

#: ang/crmCaseType.js
msgid "new"
msgstr ""

801 802 803
#: ang/crmCaseType.js
msgid ""
"The CiviCase XML file for this case-type prohibits editing the definition."
804
msgstr "CiviCase XML фајлот за овој тип на предмети забранува уредување на дефиниција."
805

806
#: templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
807
msgid "Case Summary"
808
msgstr "Краток преглед на предмет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
809

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
810 811 812
#: templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Case Role"
813
msgstr "Улога во предмет"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
814

815
#: templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
816
msgid "(not assigned)"
817
msgstr "(не е назначен)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
818 819 820

#: templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Client Relationship"
821
msgstr "Врска со клиент"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
822

823
#: templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
824
msgid "Case Activities"
825
msgstr "Активности во предмет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
826 827 828

#: templates/CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStartDate.tpl
msgid "Current Start Date"
829
msgstr "Улога во предмет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
830

831 832 833 834
#: templates/CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStatus.tpl
msgid "Update Linked Cases Status?"
msgstr ""

835 836
#: templates/CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.tpl
msgid "Create link between %1 - %2 (CaseID: %3) and %4 - %5 (CaseID: %6)"
837
msgstr "Креирајте линк помеѓу  %2 (CaseID: %3) and %4 - %5 (CaseID: %6)"
838

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
839 840
#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid "Click Delete to move this &quot;%1&quot; activity to the Trash."
841
msgstr "Кликнете на Избриши за да ја преместите оваа &quot;%1&quot; активност во отпад."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
842 843 844

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid "Click Restore to retrieve this &quot;%1&quot; activity from the Trash."
845
msgstr "Кликнете на Поврати за да ја повратите оваа &quot;%1&quot; активност од отпадот."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
846 847 848

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid "With other contact(s)"
849
msgstr "Со друг контакт(и)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
850 851 852

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid "With client"
853
msgstr "Со клиент"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
854 855 856

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid "With client(s)"
857
msgstr "Со клиент(и)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
858 859 860

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid "Send a Copy"
861
msgstr "Испрати копија"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
862 863 864 865 866

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid ""
"Email a complete copy of this activity record to other people involved with "
"the case. Click the top left box to select all."
867
msgstr "Испрати преку е-пошта целосна копија на записот за оваа активност до други лица инволвирани во предметот. Кликнете го горното лево поле за да ги селектирате сите."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
868

869 870
#: templates/CRM/Case/Form/ActivityTab.tpl
msgid "Search Filters"
871
msgstr "Филтари за пребарување"
872

873
#: templates/CRM/Case/Form/ActivityTab.tpl
874 875
msgid "Reporter"
msgstr "Известувач"
876 877 878

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityToCase.tpl
msgid "You can modify the activity subject before filing."
879
msgstr "Можете да го измените субјектот на активноста пред архивирање."
880 881

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityToCase.tpl
882
msgid "Move to Case"
883
msgstr "Премести во предмет."
884 885

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityToCase.tpl
886
msgid "Copy to Case"
887
msgstr "Копирај во предмет."
888 889

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityToCase.tpl
890
msgid "Please select a case from the list"
891
msgstr "Изберете предмет од листата."
892

893 894
#: templates/CRM/Case/Form/ActivityToCase.tpl
msgid "Unable to file on case."
895
msgstr "Не е можно да се заведе во предмет."
896 897 898

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityToCase.tpl
msgid "Activity has been filed to %1 case."
899
msgstr "Активноста е архивирана во %1 предмет."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
900 901 902

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "Created On"
903
msgstr "Креирано на"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
904 905 906

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "View this revision of the activity record."
907
msgstr "Види ја оваа ревизија на записот за активноста."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
908 909 910

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "List all revisions"
911
msgstr "Излистај ги сите ревизии"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
912 913 914

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "(this is the current revision)"
915
msgstr "(ова е тековна ревизија)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
916 917 918

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "View current revision"
919
msgstr "Види ја последната ревизија"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
920 921 922

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "(this is not the current revision)"
923
msgstr "(ова не е последна ревизија)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
924 925 926

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "Prompted by"
927
msgstr "Побарано од"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
928 929 930

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "Introduce yourself and your role within our organization."
931
msgstr "Претставете се себеси и вашата улога во организацијата."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
932 933 934 935 936 937 938 939

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid ""
"&quot;All of the information that you provide to us or any of our "
"representatives and service providers will be held in strictest confidence. "
"It will not be used for any purpose other than to help you, and for any "
"other purpose that you authorize in writing, or which is required by "
"law.&quot;"
940
msgstr "&quot;Сите информации кои ќе ни ги дадете нам или на било кој од нашите претставници добавувачи на услуги ќе се чуваат како строго доверливи. Нема да се користат во други цели, освен за давање на помош на вам, како и во други цели за кои ќе дадете писмено овластување или кои се задолжителни според закон&quot;"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
941 942 943

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "&quot;Please tell me what you would like to discuss.&quot;"
944
msgstr "&quot;Кажете ми за што сакате да дискутираме.&quot;"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
945 946 947

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "Reflect client's story back to them."
948
msgstr "Прераскажете им ја на клиентите нивната приказна."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
949 950 951

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "Guess client's feelings and needs."
952
msgstr "Проценете ги чувствата и потребите на клиентите."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
953 954 955

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "&quot;May I now ask you some screening questions?&quot;"
956
msgstr "&quot;Може ли сега да ви поставам неколку прашања за проценка?&quot;"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
957 958 959

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "Record details about this activity here."
960
msgstr "Забележете ги деталите за оваа активност овде."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
961 962 963

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "Provide a one-line summary of what this case is about."
964
msgstr "Краток опис на предметот, во еден ред."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
965 966 967 968 969

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid ""
"Offer the appropriate service from the list. If the service requires "
"coordination, contact the Director."
970
msgstr "Понудете соодветна услуга од листата. Ако услугата бара соработка, обратете се на директорот."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
971 972 973 974

#: templates/CRM/Case/Form/Case.tpl
msgid ""
"Click Delete to move this case and all associated activities to the Trash."
975
msgstr "Кликнете на Избриши да да го преместите овој предмет и сите поврзани активности во отпад."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
976 977 978 979 980

#: templates/CRM/Case/Form/Case.tpl
msgid ""
"Click Restore to retrieve this case and all associated activities from the "
"Trash."
981
msgstr "Кликнете на Поврати за да го повратите овој предмет и активноста од отпад."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
982

983 984 985 986
#: templates/CRM/Case/Form/CaseFilter.tpl
msgid "Filter by Case"
msgstr ""

987 988
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.js
msgid "Add the %1 set of scheduled activities to this case?"
989
msgstr "Додади %1 сет од закажани активности на овој случај?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
990

991 992
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.js
msgid "Please select a value"
993
msgstr "Ве молиме изберете вредност"
994

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
995
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
996
msgid "Clients:"
997
msgstr "Клиенти:"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
998 999

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
1000
msgid "Add Client"
1001
msgstr "Додади клиент"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1002 1003 1004

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "DOB"
1005
msgstr "Датум на раѓање"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1006

1007
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
1008
msgid "Change case type (creates activity record)"
1009
msgstr "Смени тип на предмет (креира запис за активност)"
1010

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1011
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
1012
msgid "Change case status (creates activity record)"
1013
msgstr "Смени статус на предмет (креира запис за активност)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1014

1015
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
1016
msgid "Change case start date (creates activity record)"
1017
msgstr "Смени почетен датум на предмет (креира запис за активност)"
1018

1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Export Document"
msgstr "Пренеси документ"

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Roles"
msgstr "Улоги"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1027
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
1028
msgid "Add new role"
1029
msgstr "Додади нова улога"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1030 1031

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
1032
msgid "Assign To"
1033
msgstr "Додели"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1034 1035

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
1036
msgid "Change To"