event.po 173 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
2
3
4
5
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
# Translators:
6
# acepby <acepby@gmail.com>, 2011
7
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015
8
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
9
10
11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
12
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 16:54-0400\n"
13
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 16:20+0000\n"
14
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/id/)\n"
16
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Language: id\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21

22
23
24
#: CRM/Event/BAO/Event.php CRM/Event/Cart/Form/Checkout/Payment.php
#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "confirmation"
25
msgstr "penegasan"
26
27
28

#: CRM/Event/BAO/Event.php
msgid "Cannot find participant ID"
29
msgstr "Tidak dapat menemukan ID peserta"
30

31
32
#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "This event is full!!!"
33
msgstr "Acara penuh!!!"
34

35
36
#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "This event is full !!!"
37
msgstr "Acara penuh!!!"
38
39
40

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "- Participant Fields -"
41
msgstr "- Bidang Peserta - "
42

43
44
45
#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
"Participant status has been updated to '%1'. An email has been sent to %2."
46
msgstr "Keadaan perserta telah diperbaharui ke %1. Email telah dikirim ke %2."
47

48
49
50
51
52
#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
"This event currently has the maximum number of participants registered (%1)."
" However, you can still override this limit and register additional "
"participants using this form."
53
msgstr "Acara ini mempunyai batas maksimal peserta terdaftar (%1). Bagaimanapun, Anda dapat mengesampingkan batasan ini dan mendaftar peserta tambahan menggunakan formulir ini."
54

55
56
57
58
59
#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
"There are %2 people currently on the waiting list for this event. You can <a"
" href='%1'>view waitlisted registrations here</a>, or you can continue and "
"register additional participants using this form."
60
msgstr "Terdapat %2 orang saat ini di daftar tunggu untuk acara ini. Anda dapat <a href='%1'>lihat pendaftaran daftar tunggu disini</a>, atau anda dapat melanjutlan dan mendaftar peserta tambahan menggunakan formulir ini."
61

62
63
#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Event Type - %1"
64
msgstr "Jenis Acara - %1"
65
66

#: CRM/Event/BAO/Query.php
67
msgid "Participant is a Test"
68
msgstr "Peserta adalah Ujian"
69
70
71

#: CRM/Event/BAO/Query.php CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Fee level"
72
msgstr "Tingkatan biaya"
73
74
75

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Participant is Pay Later"
76
msgstr "Peserta Membayar Nanti"
77
78

#: CRM/Event/BAO/Query.php
79
msgid "Participant is not Pay Later"
80
msgstr "Peserta tidak Membayar Nanti"
81
82
83

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Participant Status %1"
84
msgstr "Keadaan Peserta %1"
85
86
87

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Participant Role %1"
88
msgstr "Peran Peserta %1"
89

90
91
#: CRM/Event/BAO/Query.php CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Source"
92
msgstr "Sumber Peserta"
93

94
#: CRM/Event/BAO/Query.php
95
msgid "Participant is a Test?"
96
msgstr "Peserta adalah Ujian?"
97
98

#: CRM/Event/BAO/Query.php
99
msgid "Participant is Pay Later?"
100
msgstr "Peserta Membayar Nanti?"
101

102
103
#: CRM/Event/Cart/BAO/Cart.php
msgid "There was an error creating an event cart"
104
msgstr "Terdapat kesalahan membuat keranjang acara"
105
106
107

#: CRM/Event/Cart/BAO/Cart.php
msgid "Could not find cart matching %1"
108
msgstr "Tidak dapat menemukan keranjang yang cocok %1"
109
110
111

#: CRM/Event/Cart/BAO/EventInCart.php
msgid "There was an error creating an event_in_cart"
112
msgstr "Terdapat kesalahan membuat event_in_cart"
113
114
115

#: CRM/Event/Cart/BAO/MerParticipant.php
msgid "There was an error creating a cart participant"
116
msgstr "Terdapat kesalahan membuat keranjang peserta"
117
118
119

#: CRM/Event/Cart/Form/Cart.php
msgid "Online Registration for %1"
120
msgstr "Pendaftaran Daring untuk %1"
121
122
123

#: CRM/Event/Cart/Form/Checkout/ParticipantsAndPrices.php
msgid "If you have a discount code, enter it here"
124
msgstr "Jika anda mempunyai kode potongan, masukkan disini"
125
126
127

#: CRM/Event/Cart/Form/Checkout/ParticipantsAndPrices.php
msgid "Select at least one option from Price Levels."
128
msgstr "Pilih satu pilihan dari Tingkatan Harga."
129
130
131
132
133

#: CRM/Event/Cart/Form/Checkout/ParticipantsAndPrices.php
msgid ""
"Price Levels can not be less than zero. Please select the options "
"accordingly"
134
msgstr "Tingkatan Harga tidak boleh kurang dari nol. Silahkan ambil pilihan."
135
136
137

#: CRM/Event/Cart/Form/Checkout/ParticipantsAndPrices.php
msgid "The participant %1 is already registered for %2 (%3)."
138
msgstr "Peserta %1 sudah terdaftar untuk %2 (%3)"
139
140
141
142
143

#: CRM/Event/Cart/Form/Checkout/Payment.php
msgid ""
"When registering for multiple events all events must use the same payment "
"processor. "
144
msgstr "Ketika mendaftarkan banyak acara semua acara harus menggunakan pengolahan pembayaran yang sama."
145

146
147
148
149
150
#: CRM/Event/Cart/Form/Checkout/Payment.php CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"A payment processor must be selected for this event registration page, or "
"the event must be configured to give users the option to pay later (contact "
"the site administrator for assistance)."
151
msgstr "Pengolahan pembayaran harus dipilih untuk halaman pendaftaran acara ini, atau acara harus di sesuaikan untuk memberikan pengguna pilihan untuk bayar nanti (hubungi pengelola situs untuk bantuan)."
152

153
154
#: CRM/Event/Cart/Form/Checkout/Payment.php
msgid "Payment Completed"
155
msgstr "Pembayaran Lengkap"
156
157
158

#: CRM/Event/Cart/Form/Checkout/Payment.php
msgid "Complete Transaction >>"
159
msgstr "Transaksi Lengkap >>"
160
161
162

#: CRM/Event/Cart/Form/Checkout/Payment.php
msgid "Alternative Payment Type"
163
msgstr "Alternatif Jenis Pembayaran"
164
165
166

#: CRM/Event/Cart/Form/Checkout/Payment.php
msgid "Check No."
167
msgstr "No. Cek"
168
169
170

#: CRM/Event/Cart/Form/Checkout/Payment.php
msgid "Create a pending registration"
171
msgstr "Buat pendaftaran tunda"
172
173
174

#: CRM/Event/Cart/Form/Checkout/Payment.php
msgid "Financial institution didn't return a transaction id."
175
msgstr "Lembaga finansial tidak mengembalikan id transaksi."
176
177
178
179

#: CRM/Event/Cart/Form/Checkout/Payment.php
msgid ""
"There was an error creating a contribution record for your event. Please "
180
"report this error to the webmaster. Details: %1"
181
msgstr "Terdapat kesalahan dalam membuat rekaman sumbangan untuk acara anda. Harap laporkan kesalahan ini ke webmaster. Rincian %1"
182
183
184

#: CRM/Event/Cart/Page/AddToCart.php CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "You do not have permission to register for this event"
185
msgstr "Anda tidak punya izin mendaftar acara ini"
186
187
188

#: CRM/Event/Cart/Page/AddToCart.php
msgid "You cannot register for an event you do not have permission to view"
189
msgstr "Anda tidak bisa mendaftar acara dimana anda tidak punya izin melihatnya"
190
191
192
193

#: CRM/Event/Cart/Page/AddToCart.php
msgid ""
"<b>%1</b> has been added to your cart. <a href='%2'>View your cart.</a>"
194
msgstr "<b>%1</b> telah ditambahkan kek keranjang belanja. <a href='%2'>Lihat keranjang anda.</a>"
195
196
197

#: CRM/Event/Cart/Page/RemoveFromCart.php
msgid "<b>%1</b> has been removed from your cart."
198
msgstr "<b>%1</b> telah dipindahkan dari keranjang anda."
199
200
201

#: CRM/Event/Cart/StateMachine/Checkout.php
msgid "You don't have any events in you cart. Please add some events."
202
msgstr "Anda tida punya acara di keranjang. Silahkan tambah beberapa acara."
203

204
205
#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is Event Public"
206
msgstr "Adalah Acara Umum"
207
208
209

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is Online Registration"
210
msgstr "Adalah Pendaftaran Daring"
211
212
213

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Registration Link Text"
214
msgstr "Teks Tautan Pendaftaran Acara"
215

216
217
#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration Start Date"
218
msgstr "Tanggal Mulai Pendaftaran"
219
220
221

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration End Date"
222
msgstr "Tanggal Akhir Pendaftaran"
223

224
225
226
#: CRM/Event/DAO/Event.php templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid "Event Information"
227
msgstr "Informasi Kegiatan"
228

229
230
#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is this a PAID event?"
231
msgstr "Apakah acara BERBAYAR?"
232
233
234

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Map Enabled"
235
msgstr "Peta Diadakan"
236

237
238
#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "show location"
239
msgstr "Tunjukan Lokasi"
240
241
242

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirmation Title"
243
msgstr "Judul Konfirmasi"
244
245
246

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirm Text"
247
msgstr "Teks Konfirmasi"
248
249
250

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is confirm email"
251
msgstr "Adalah email konfirmasi"
252
253
254

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirmation Email Text"
255
msgstr "Konfirmasi Teks Email "
256

257
258
#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm From Name"
259
msgstr "Konfirmasi Nama Asal"
260
261
262

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm From Email"
263
msgstr "Konfirmasi dari Email"
264

265
266
#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Cc Confirm"
267
msgstr "Konfirmasi Cc"
268
269
270

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Bcc Confirm"
271
msgstr "Konfirmasi Bcc"
272

273
274
#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Default Fee ID"
275
msgstr "ID Biaya Awal"
276
277
278

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Default Discount Fee ID"
279
msgstr "ID Biaya Potongan Awal"
280

281
282
#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "ThankYou Title"
283
msgstr "Judul TerimaKasih"
284
285
286

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "ThankYou Text"
287
msgstr "Text Terimakasih"
288

289
290
#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Pay Later Allowed"
291
msgstr "Bayar kemudian Diijinkan"
292
293
294

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Pay Later Receipt Text"
295
msgstr "Bayar kemudian Teks Penerimaan"
296
297
298

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Partial Payments Enabled"
299
msgstr "Pembayaran Sebagian Diadakan"
300
301
302

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Minimum Initial Amount"
303
msgstr "Minimum Bilangan Awal"
304
305
306

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Allow Multiple Registrations"
307
msgstr "Ijinkan Pendaftaran Banyak"
308

309
310
#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Does Event allow multiple registrations from same email address?"
311
msgstr "Apakah Acara mengizinkan banyak pendaftaran dari alamat email yang sama?"
312
313

#: CRM/Event/DAO/Event.php
314
msgid "Waitlist Enabled"
315
msgstr "Daftar tunggu diadakan"
316
317
318

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Requires Approval"
319
msgstr "Butuh Persetujuan"
320
321
322

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Expiration Time"
323
msgstr "Waktu Kadaluarsa"
324

325
#: CRM/Event/DAO/Event.php templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
326
msgid "Waitlist Text"
327
msgstr "Teks Daftar tunggu"
328
329
330

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Approval Req Text"
331
msgstr "Teks Persetujuan Dibutuhkan"
332

333
334
#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is an Event Template"
335
msgstr "Adalah Cetakan Acara"
336

337
338
#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Template Title"
339
msgstr "Judul Cetakan Acara"
340
341
342

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Created Date"
343
msgstr "Tanggal  Cetakan Acara"
344

345
346
#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Parent Event ID"
347
msgstr "ID Acara Induk"
348

349
350
#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Subevent Slot Label ID"
351
msgstr "ID Label Tempat Subacara"
352

353
354
#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Status Id"
355
msgstr "Id Keadaan Peserta"
356
357
358

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Role Id"
359
msgstr "Id Peran Peserta"
360
361
362

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Register date"
363
msgstr "Tanggal Mendaftar"
364
365
366

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Registered By ID"
367
msgstr "Terdaftar berdasarkan ID"
368
369
370

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Discount ID"
371
msgstr "ID Potongan"
372

373
#: CRM/Event/DAO/Participant.php
374
msgid "Discount Amount"
375
msgstr "Bilangan Potongan"
376

377
#: CRM/Event/DAO/Participant.php
378
msgid "Event Cart ID"
379
msgstr "ID Keranjang Belanja"
380
381

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
382
msgid "Must Wait on List"
383
msgstr "Harus Tunggu di Daftar "
384
385
386

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Positive"
387
msgstr "Positif"
388
389
390

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Waiting"
391
msgstr "Menunggu"
392
393
394

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Negative"
395
msgstr "Negatif"
396

397
398
#: CRM/Event/Form/EventFees.php templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
399
msgid "Discount Set"
400
msgstr "Kumpulan Potongan"
401
402
403

#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Record Payment?"
404
msgstr "Rekam Pembayaran? "
405

406
407
408
#: CRM/Event/Form/EventFees.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Event Fee(s)"
409
msgstr "Biaya Acara"
410

411
412
#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Send Confirmation?"
413
msgstr "Kirim Konfirmasi?"
414

415
416
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Conference.php
msgid "Parent Event"
417
msgstr "Acara Induk"
418

419
420
421
422
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Conference.php
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
#: templates/CRM/Event/Page/EventInfo.tpl
msgid "Conference Slots"
423
msgstr "Celah Pertemuan"
424
425
426
427
428

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Delete Event"
msgstr "Hapus Even"

429
430
431
432
433
434
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid ""
"This event cannot be deleted because there are participant records linked to"
" it. If you want to delete this event, you must first find the participants "
"linked to this event and delete them. You can use use <a href='%1'> "
"CiviEvent >> Find Participants page </a>."
435
msgstr "Acara ini tidak dapat dihapus karena terdapat peserta yang terhubung dengannya. Jika ingin menghapus acara ini, anda harus temukan peserta yang terhubung dan hapus mereka. Anda dapat menggunakan <a href='%1'> CiviEvent >> Temukan halaman peserta </a>."
436
437

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
438
msgid "'%1' has been deleted."
439
msgstr "'%1' telah dihapus."
440
441
442

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid "Template Deleted"
443
msgstr "Cetakan Dihapus"
444
445

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
446
msgid "Event Deleted"
447
msgstr "Acara Dihapus"
448
449
450

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "This event is currently full."
451
msgstr "Acara aat ini penuh."
452

453
454
455
456
457
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"This event is currently full. However you can register now and get added to "
"a waiting list. You will be notified if spaces become available."
458
msgstr "Acara ini sekarang sudah penuh. Bagaimanapun anda dapat mendaftar sekarang dan ditambahkan ke daftar tunggu. Anda akan diberitahu jika tempat menjadi tersedia."
459
460
461
462
463
464

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid ""
"If you find that you are creating multiple events with similar settings, you"
" may want to use the <a href=\"%1\">Event Templates</a> feature to "
"streamline your workflow."
465
msgstr "Jika anda menemukan bahwa anda membuat banyak acara dengan setelan yang mirip, anda mungkin ingin menggunakan tampilan <a href=\"%1\">Cetakan Acara</a> untuk mempersingkat alur kerja anda."
466

467
468
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "From Template"
469
msgstr "Dari Cetakan"
470
471
472

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Complete Description"
473
msgstr "Gambaran Lengkap"
474
475
476

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Public Event?"
477
msgstr "Acara Umum?"
478
479
480

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Include Map to Event Location?"
481
msgstr "Sertakan Peta ke Tempat Acara?"
482
483
484

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "End Date / Time"
485
msgstr "Tanggal / Waktu Berakhir"
486
487
488

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Max Number of Participants"
489
msgstr "Maks Jumlah Peserta"
490
491
492

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Max participants should be a positive number"
493
msgstr "Peserta maks harus angka positif"
494
495
496

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Offer a Waitlist?"
497
msgstr "Tawarkan daftar tunggu?"
498
499
500

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Waitlist Message"
501
msgstr "Pesan Daftar tunggu"
502
503
504

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Message if Event Is Full"
505
msgstr "Kirim Pesan jika Acara Penuh"
506
507
508

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Is this Event Active?"
509
msgstr "Apakah Acara ini Aktif?"
510
511
512

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Start Date and Time are required fields"
513
msgstr "Tanggal awal dan waktu adalah bidang yang dibutuhkan"
514
515
516

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "End date should be after Start date"
517
msgstr "Tanggal akhir harus sesudah tanggal Awal"
518
519
520

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Please do not use '/' in Event Title."
521
msgstr "Harap jangan gunakan '/' di Judul Acara."
522
523
524
525

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid "Event Information and Settings"
526
msgstr "Informasi Acara dan Setelan"
527
528
529

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Enable Pay Later option?"
530
msgstr "Adakan pilihan Bayar Nanti?"
531
532
533

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Pay Later Label"
534
msgstr "Label Bayar Nanti"
535
536
537

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter a valid money value for this field (e.g. %1)."
538
msgstr "Harap masukkan uang sah untuk bidang ini (sebagai contoh %1)."
539
540
541

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discounts by Signup Date?"
542
msgstr "Potongan berdasarkan Tanggal Daftar?"
543
544
545

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discount Start Date"
546
msgstr "Tanggal Mulai Potongan"
547
548
549

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discount End Date"
550
msgstr "Tanggal Akhir Potongan"
551
552
553

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Add Discount Set to Fee Table"
554
msgstr "Tambah Kumpulan Potongan untuk Biaya Meja"
555
556
557

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "The discount end date cannot be prior to the start date."
558
msgstr "Tanggal akhir potongan tidak dapat sebelum tanggal mulai."
559
560
561

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please specify either start date or end date."
562
msgstr "Harap cirikan tanggal awal atau tanggal akhir."
563
564
565

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Select non-overlapping discount start date."
566
msgstr "Pilih tanggal mulai porongan tidak-tumpang tindih"
567
568
569

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Select either of the dates."
570
msgstr "Pilih salah satu tanggal."
571
572
573

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "%1 is already used for Discount Name."
574
msgstr "%1 sudah digunakan untuk Nama Potongan."
575
576
577
578
579
580

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid ""
"At least one fee should be entered for your Discount Set. If you do not see "
"the table to enter discount fees, click the \"Add Discount Set to Fee "
"Table\" button."
581
msgstr "Setidaknya satu biaya harus dimasukkan untuk Kumpulan Potongan anda. Jika anda tidak melihat tabel untuk memasukkan biaya potongan, klik tombol \"Tambah Kumpulan Potongan untuk Biaya Meja\"."
582
583

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
584
msgid "Please select financial type."
585
msgstr "Harap pilih jenis finansial."
586
587
588

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter the fee label for the paid event."
589
msgstr "Harap masukkan label biaya untuk acara berbayar."
590
591
592

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please select an appropriate option as default."
593
msgstr "Harap pilih pilihan yang sesuai sebagai awal."
594
595
596

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter a label for at least one fee level."
597
msgstr "Harap masukkan label untuk setidaknya satu tingkat biaya. "
598
599
600

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter an amount for at least one fee level."
601
msgstr "Harap masukkan bilangan untuk setidaknya satu tingkat biaya."
602
603
604
605

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid ""
"Please enter the Pay Later prompt to be displayed on the Registration form."
606
msgstr "Silahkan masukkan Bayar Nanti prompt untuk ditampilkan pada formulir Pendaftaran."
607
608
609

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter the Pay Later instructions to be displayed to your users."
610
msgstr "Harap masukkan perintah Bayar Nanti untuk ditampilkan ke pengguna anda."
611
612
613

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Create new location"
614
msgstr "Buat lokasi baru"
615
616
617

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Use existing location"
618
msgstr "Gunakan tempat yang ada"
619
620
621

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Choose Location"
622
msgstr "Pilih Lokasi"
623
624
625

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Use Location"
626
msgstr "Gunakan Lokasi"
627
628
629

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Show Location?"
630
msgstr "Tunjukkan Lokasi?"
631

632
633
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Profile for Additional Participants"
634
msgstr "Profil untuk Peserta Tambahan"
635

636
637
638
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid "Register Now"
msgstr "Daftar Sekarang"
639

640
641
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm Your Registration Information"
642
msgstr "Tegaskan Informasi Pendaftaran Anda"
643
644
645

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Thank You for Registering"
646
msgstr "Terimakasih Telah Mendaftar"
647
648
649
650
651
652

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid ""
"Participation in this event requires approval. Submit your registration "
"request here. Once approved, you will receive an email with a link to a web "
"page where you can complete the registration process."
653
msgstr "Peserta di acara ini membuthkan persetujuan. Kirimkan permintaan pendaftaran anda disini. Ketika disetujui, anda akan menerima email dengan tautan ke halaman web dimana anda dapat melengkapi proses pendaftaran."
654
655
656

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Allow Online Registration?"
657
msgstr "Izinkan Pendaftaran Daring?"
658
659
660

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration Link Text"
661
msgstr "Teks Tautan Pendaftaran"
662
663
664

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Register multiple participants?"
665
msgstr "Daftar banyak peserta?"
666
667
668

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Allow multiple registrations from the same email address?"
669
msgstr "Izinkan pendaftaran banyak untuk alamat email yang sama?"
670
671
672

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Require participant approval?"
673
msgstr "Dibutuhkan persetujuan peserta?"
674
675
676

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Approval message"
677
msgstr "Pesan persetujuan"
678
679
680

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Pending participant expiration (hours)"
681
msgstr "Tunda kadaluarsa peserta (jam)"
682
683
684

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter the number of hours (as an integer)."
685
msgstr "Harap masukkan angka jam (sebagai integer)."
686
687
688

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Introductory Text"
689
msgstr "Teks Pembukaan"
690
691
692

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "- same as for main contact -"
693
msgstr "- sama dengan kontak utama -"
694

695
696
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "- no profile -"
697
msgstr "- tidak ada profil - "
698

699
700
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Send Confirmation Email?"
701
msgstr "Kirim Email Penegasan?"
702
703
704

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "CC Confirmation To"
705
msgstr "CC Penegasan Ke"
706
707
708

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "BCC Confirmation To"
709
msgstr "BCC Penegasan Ke"
710
711
712

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter a Title for the registration Confirmation Page"
713
msgstr "Harap masukkan Judul untuk pendaftaran Halaman Penegasan"
714
715
716

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter a Title for the registration Thank-you Page"
717
msgstr "Harap masukkan Judul untuk halaman Terima-kasih pendaftaran"
718
719
720

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter Confirmation Email FROM Name."
721
msgstr "Harap masukkan Email Penegasan DARI Nama."
722
723
724

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter Confirmation Email FROM Email Address."
725
msgstr "Harap masukkan Email Penegasan DARI Alamat Email."
726

727
728
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration end date should be after Registration start date"
729
msgstr "Tanggal akhir Pendaftaran harus setelah tanggal awal Pendaftaran"
730

731
732
733
734
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid ""
"Please add a profile with an email address if 'Send Confirmation Email?' is "
"selected"
735
msgstr "Harap tambahkan profil dengan alamat email jika 'Kirim Email Penegasan?' dipilih"
736

737
738
739
740
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid ""
"Allow multiple registrations from the same email address requires a profile "
"of type 'Individual'"
741
msgstr "Izinkan pendaftaran ganda dari alamat email sama membutuhkan profil jenis 'sendiri-sendiri'"
742

743
744
745
746
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid ""
"Please include a Profile for online registration that contains an Email "
"Address field and / or First Name + Last Name fields."
747
msgstr "Silahkan sertakan Profil di pendaftaran daring yang mengandung bidang Alamat Email dan / atau bidang Nama Awal + Nama Akhir."
748
749
750
751
752

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid ""
"Please include a Profile for online registration of additional participants "
"that contains an Email Address field and / or First Name + Last Name fields."
753
msgstr "Silahkan sertakan Profil untuk pendaftaran daring dari peserta tambahan yang mengandung bidang Alamat Email dan / atau Nama Awal + bidang Nama Akhir."
754

755
756
757
758
759
760
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
#: templates/CRM/Event/Page/EventInfo.tpl
msgid "Online Registration"
msgstr "Pendaftaran Daring"
761
762

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/ScheduleReminders.php
763
msgid "Reminder Name"
764
msgstr "Nama Pengingat"
765
766
767

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/ScheduleReminders.php
msgid "Event Schedule Reminder"
768
msgstr "Pengingat Jadwal Acara"
769

770
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
771
#: templates/CRM/Event/Page/EventInfo.tpl
772
msgid "Info and Settings"
773
msgstr "Info dan Setelan"
774

775
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
776
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
777
#: templates/CRM/Event/Page/EventInfo.tpl
778
msgid "Fees"
779
msgstr "Biaya"
780

781
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
782
783
#: templates/CRM/Event/Page/EventInfo.tpl
msgid "Schedule Reminders"
784
msgstr "Pengingat Jadwal"
785

786
787
#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php
msgid "Configure Event"
788
msgstr "Konfigurasi Acara"
789
790
791

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php
msgid "New Event Template"
792
msgstr "Cetakan Acara Baru"
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
msgid "New Event"
msgstr "Kegiatan Baru"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
msgid "Manage Events"
msgstr "Atur Kegiatan"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php
msgid "Manage Event Templates"
805
msgstr "Kelola Cetakan Acara"
806
807
808

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Event Registration for"
809
msgstr "Pendaftaran Acara untuk"
810

811
812
#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "CiviEvent Dashboard"
813
msgstr "Dasbor CiviEvent"
814

815
816
817
818
#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid ""
"This Participant is linked to a contribution. You must have 'delete in "
"CiviContribute' permission in order to delete this record."
819
msgstr "Peserta ini terhubung dengan sumbangan. Anda harus izin 'hapus di CiviContribute' untuk menghapus rekaman ini."
820
821
822
823

#: CRM/Event/Form/Participant.php CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid ""
"Delete this participant record along with associated participant record(s)."
824
msgstr "Hapus rekaman peserta ini bersama dengan rekaman peserta yang berhubungan. "
825
826
827

#: CRM/Event/Form/Participant.php CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Delete only this participant record."
828
msgstr "Hapus hanya rekaman peserta ini."
829

830
831
#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Role is required"
832
msgstr "Peranan dibutuhkan"
833
834
835

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Send Notification"
836
msgstr "Kirim Notifikasi"
837
838
839

#: CRM/Event/Form/Participant.php templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Event Source"
840
msgstr "Sumber Acara"
841
842

#: CRM/Event/Form/Participant.php
843
msgid "Please enter the associated Financial Type"
844
msgstr "Harap masukkan Jenis Finansial terkait"
845

846
#: CRM/Event/Form/Participant.php
847
msgid "Selected participant was deleted successfully."
848
msgstr "Peserta terpilih berhasil dihapus."
849

850
851
852
853
854
#: CRM/Event/Form/Participant.php CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid ""
"The following participants no longer have an event fee recorded. You can "
"edit their registration and record a replacement contribution by clicking "
"the links below:"
855
msgstr "Peserta berikut tidak lagi mempunyai rekaman biaya acara. Anda dapat rubah pendaftarannya dan rekam sumbangan pengganti dengan meng klik tautan dibawah ini:"
856
857
858

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Group Payment Deleted"
859
msgstr "Kelompok Pembayaran Dihapus"
860

861
862
#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Selected Event is not Paid Event "
863
msgstr "Acara Terpilih bukan Acara Berbayar"
864
865

#: CRM/Event/Form/Participant.php
866
msgid "Offline Registration for Event: %2 by: %1"
867
msgstr "Pendaftaran Daring untuk Acara: %2 oleh: %1"
868
869
870

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Event registration information for %1 has been updated."
871
msgstr "Pendaftaran acara untuk %1 telah diperbaharui."
872
873
874

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to %1"
875
msgstr "Email konfirmasi telah dikirm ke %1."
876
877
878

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Event registration for %1 has been added."
879
msgstr "Pendaftaran acara untuk %1 telah ditambahkan."
880
881
882

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to %1."
883
msgstr "Email konfirmasi telah dikirm ke %1."
884
885
886

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Total Participant(s) added to event: %1."
887
msgstr "Jumlah peserta ditambahkan ke acara: %1"
888
889
890
891
892

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid ""
"Email has NOT been sent to %1 contact(s) - communication preferences specify"
" DO NOT EMAIL OR valid Email is NOT present. "
893
msgstr "Email TIDAK dikirm ke kontak %1 - tetapan pilihan komunikasi JANGAN EMAIL ATAU Email sah tidak ADA. "
894
895
896

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to ALL participants"
897
msgstr "Email konfirmasi telah dikirim ke SEMUA peserta"
898
899
900
901
902

#: CRM/Event/Form/ParticipantView.php
msgid ""
"The requested participant record does not exist (possibly the record was "
"deleted)."
903
msgstr "Rekaman peserta diminta tidak ada (kemungkinan rekaman dihapus)."
904

905
906
#: CRM/Event/Form/ParticipantView.php
msgid "View Event Registration for"
907
msgstr "Lihat Pendaftaran Acara untuk"
908

909
910
#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "Register Participant %1 of %2"
911
msgstr "Daftar Peserta %1 dari %2"
912
913
914
915
916
917
918

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
"has %2 available spaces (you will not be wait listed). Registration for this"
" event requires approval. You will receive an email once your registration "
"has been reviewed."
919
msgstr "Sepertinya anda sekarang mendaftar kelompok dengan %1 peserta. Acara ini mempunyai %2 tempat yang tersedia (anda tidak akan ada di daftar tunggu). Pendaftaran acara ini membutuhkan perestujuan. Anda akan menerima email ketika pendaftaran anda sudah dilihat."
920
921
922
923
924

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
"has %2 available spaces (you will not be wait listed)."
925
msgstr "Sepertinya anda mendaftar kelompok dengan %1 pesert. Acara ini mempunyai %2 tempat tersedia (Anda tidak akan ada di daftar tunggu)."
926
927
928
929
930
931
932

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
"has %2 available spaces (you will not be wait listed). Please go back to the"
" main registration page and reduce the number of additional people. You will"
" also need to complete payment information."
933
msgstr "Sepertinya anda sekarang mendaftar kelompok dengan %1 peserta. Acara ini mempunyai %2 tempat yang tersedia (anda tidak akan ada di daftar tunggu). Silahkan kembali ke halaman pendaftaran utama dan kurangi angka tambahan orang. Anda juga butuh melengkapi informasi pembayaran."
AriesAnywhere Anywhere's avatar