report.po 92.4 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2 3 4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
5
# Translators:
6
# Anton Synkov <taurus84@ukr.net>, 2015
7
# Bohdan Dmytryshyn <bohdan.dmytryshyn@agiliway.com>, 2017
8
# Sergiy <shemet.s@ua.fm>, 2015
9
# Sergiy <shemet.s@ua.fm>, 2015
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
10 11 12
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
13
"POT-Creation-Date: 2016-10-05 11:33-0400\n"
14
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:03+0000\n"
15
"Last-Translator: Bohdan Dmytryshyn <bohdan.dmytryshyn@agiliway.com>\n"
16
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/uk/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
17 18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
21 22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

23 24
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance ID"
25
msgstr "ID екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
26

27 28
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Domain ID"
29
msgstr "ID домену екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
30

31 32
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Title"
33
msgstr "Заголовок екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
34

35 36
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report template ID"
37
msgstr "ID шаблону звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
38

39 40
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report instance Name"
41
msgstr "Назва екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
42

43 44
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Arguments"
45
msgstr "Аргументи екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
46

47 48
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance description"
49
msgstr "Опис екземпляру звіту"
50

51 52
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Permissions"
53
msgstr "Дозволи екземпляру звіту"
54

55 56
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Assigned to Roles"
57
msgstr "Екземпляр звіту закріплений за ролями"
58

59 60
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance is Active"
61
msgstr "Екземпляр звіту є активним"
62

63 64
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Created By"
65
msgstr "Зразок звіту створено"
66 67 68

#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Owned By"
69
msgstr "Зразок звіту належить"
70

71 72
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance email Subject"
73
msgstr "Тема електронного листа з приводу екземпляру звіту"
74

75 76
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Email Report Instance To"
77
msgstr "Відправити екземпляр звіту електронною поштою на адресу"
78

79 80
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "cc Email Report Instance To"
81
msgstr "Відправити копію електронного листа з екземпляром звіту на адресу"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
82

83 84
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Header"
85
msgstr "Верхній колонтитул екземпляру звіту"
86

87 88
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Footer"
89
msgstr "Нижній колонтитул екземпляру звіту"
90

91 92
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Drilldown Report ID"
93
msgstr "ID розгорнутого звіту"
94

95 96
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Instance is Reserved"
97
msgstr "Екземпляр зарезервовано"
98

99 100
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Source Contact Name"
101
msgstr "Ім'я головного контакту"
102

103 104
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Assignee Contact Name"
105
msgstr "Ім'я уповноваженого представника контакту"
106

107 108
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Target Contact Name"
109
msgstr "Ім'я цільового контакту"
110

111 112
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Limit To Current User"
113
msgstr "Обмеження до поточного користувача"
114

115 116
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Source Contact Email"
117
msgstr "Адреса електронної пошти головного контакту"
118

119 120
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Assignee Contact Email"
121
msgstr "Адреса електронної пошти уповноваженого представника контакту"
122

123 124
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Target Contact Email"
125
msgstr "Адреса електронної пошти цільового контакту"
126

127 128
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Include Case Activities"
129
msgstr "Включіть \"Активність завдань\""
130

131 132
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Current filter criteria didn't have any target contact to add to group"
133
msgstr "Поточні критерії фільтрування не дають жодного цільового контакту, щоб додати його до групи"
134

135 136 137
#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
#: CRM/Report/Form.php
msgid "Listed contact(s) have been added to the selected group."
138
msgstr "Перелічений контакт (-и) був доданий до обраної групи."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
139

140 141 142
#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
#: CRM/Report/Form.php
msgid "Contacts Added"
143
msgstr "Контакти додано"
144

145 146
#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form.php
msgid "The listed records(s) cannot be added to the group."
147
msgstr "Перелічений запис (-и) не може бути доданий до групи."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
148

149 150 151
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid ""
"Please enable 'Include Case Activities' to filter with Case Activity types."
152
msgstr "Будь ласка, активуйте \"Включіть активність завдань\", щоб фільтрувати за \"Активністю завдань\""
153

154 155 156
#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php CRM/Report/Form/Contact/Detail.php
msgid "View Contact Summary for this Contact"
157
msgstr "Переглянути стислу контактну інформацію для даного контакту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
158

159 160
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "View Activity Record"
161
msgstr "Переглянути записи про діяльність"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
162

163 164
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Total Duration"
165
msgstr "Загальна тривалість"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
166

167 168
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Activity Count"
169
msgstr "Підсумок діяльності"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
170

171 172
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Please select GroupBy 'Contact' to display Contact Fields"
173
msgstr "Будь ласка, оберіть групу за \"Контактом\", щоб відобразити поля контакту "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
174

175 176
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Please do not select GroupBy 'Activity Date' with GroupBy 'Contact'"
177
msgstr "Будь ласка, не обирайте групу за \"Датою діяльності\" разом із групою за \"Контактом\""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
178

179 180
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Please do not select any Contact Fields with GroupBy 'Activity Date'"
181
msgstr "Будь ласка, не обирайте будь-які поля контакту разом із групою за \"Датою діяльності\""
182

183 184
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Interviewed"
185
msgstr "Інтерв'ю проведено"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
186

187 188
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Interviewer Name"
189
msgstr "Ім'я інтерв'юєра"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
190

191 192
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "- any interviewer -"
193
msgstr "- будь-який інтерв'юєр -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
194

195 196
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Respondent Name"
197
msgstr "Ім'я респондента"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
198

199 200
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Odd / Even Street Number"
201
msgstr "Непарний / парний номер будинку"
202

203 204
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Respondent Status"
205
msgstr "Статус респондента"
206

207 208
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php
msgid "Birthdate"
209
msgstr "Дата народження"
210

211 212
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php
msgid "Case Start"
213
msgstr "Початок справи"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
214

215 216
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php
msgid "Case End"
217
msgstr "Кінець справи"
218

219 220
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Cases?"
221
msgstr "Справи?"
222

223 224
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Exclude non-case"
225
msgstr "Виключити не справи"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
226

227 228
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Exclude cases"
229
msgstr "Виключити справи"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
230

231 232
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Include Both"
233
msgstr "Включити обидва варіанти"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
234

235 236 237 238 239
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Contact/Log.php
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php CRM/Report/Form/Mailing/Bounce.php
#: CRM/Report/Form/Mailing/Clicks.php CRM/Report/Form/Mailing/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Mailing/Opened.php CRM/Report/Form/Mailing/Summary.php
msgid "View Contact details for this contact."
240
msgstr "Переглянути контактну інформацію для цього контакту"
241

242 243
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid "Deleted?"
244
msgstr "Видалено?"
245

246 247
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Case Role(s)"
248
msgstr "Роль (-і) у справі"
249

250 251
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Last Action Date"
252
msgstr "Дата останнього заходу"
253

254 255
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Subject of the last completed activity in the case"
256
msgstr "Тема останнього завершеного заходу у цій справі"
257

258 259
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Activity type of the last completed activity"
260
msgstr "Тип діяльності останнього завершеного заходу"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
261

262 263
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "My Cases"
264
msgstr "Мої справи"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
265

266 267
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "List of all dates of activities of Type"
268
msgstr "Повний перелік дат заходів даного типу"
269

270 271
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Total Number of Cases "
272
msgstr "Загальна кількість справ"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
273 274 275

#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Total Number of Countries "
276
msgstr "Загальна кількість країн"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
277 278 279

#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "View Details of Case."
280
msgstr "Переглянути детальну інформацію по справі"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
281

282
#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php CRM/Report/Form/Extended.php
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
283
msgid "Duration (Days)"
284
msgstr "Тривалість (у днях)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
285 286 287

#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid "Staff Member"
288
msgstr "Штатний співробітник"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
289 290 291

#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid "Staff Relationship"
292
msgstr "Відношення до штату співробітників"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
293 294 295 296 297

#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid ""
"Either filter on at least one relationship type, or de-select Staff Member "
"and Relationship from the list of fields."
298
msgstr "Або встановіть фільтр хоча б на один тип взаємовідносин, або скасуйте вибір штатного співробітника та взаємовідносини зі списку полів."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
299 300 301 302 303

#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid ""
"To filter on Staff Member or Relationship, please also select Staff Member "
"and Relationship from the list of fields."
304
msgstr "Щоб встановити фільтр на штатного співробітника або взаємовідносини, будь ласка, також оберіть штатного співробітника та взаємовідносини зі списку полів."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
305 306 307

#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Totals Only"
308
msgstr "Тільки загальні суми"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
309 310 311

#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Month/Year"
312
msgstr "Місяць/рік"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
313 314 315

#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "# Activities"
316
msgstr "# Заходи"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
317 318 319

#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "To view totals please select all of activity id, date and duration."
320
msgstr "Щоб переглянути загальні суми, будь ласка, оберіть усі id заходів, дату та тривалість."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
321 322 323

#: CRM/Report/Form/Contact/CurrentEmployer.php
msgid "Employer Name"
324
msgstr "Назва роботодавця"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
325 326 327

#: CRM/Report/Form/Contact/CurrentEmployer.php
msgid "Employee Name"
328
msgstr "Ім'я працівника"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
329 330 331

#: CRM/Report/Form/Contact/CurrentEmployer.php
msgid "Employee Since"
332
msgstr "Працівник, починаючи з"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
333

334 335 336
#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php CRM/Report/Form/Contact/Summary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
337 338 339 340 341
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListCount.php
342 343 344
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListing.php CRM/Report/Form/Extended.php
#: CRM/Report/Form/Member/Detail.php
msgid "Last Name, First Name"
345
msgstr "Прізвище, ім'я"
346

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
347 348
#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php
msgid "Relationship With"
349
msgstr "Відносини з"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
350 351 352

#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php
msgid "View Event Income details for this Event."
353
msgstr "Переглянути детальну інформацію про доходи за результатами даної події."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
354

355 356
#: CRM/Report/Form/Contact/Log.php
msgid "Touched Contact"
357
msgstr "Контакт, з яким було проведено обговорення"
358 359 360

#: CRM/Report/Form/Contact/Log.php
msgid "Touched Activity"
361
msgstr "Обговорений захід"
362

363 364
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Log Type"
365
msgstr "Тип журналу реєстрації"
366

367 368 369
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
msgid "Altered Contact"
370
msgstr "Змінений контакт"
371 372 373

#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Log Type Table"
374
msgstr "Таблиця типів журналів реєстрації"
375 376 377 378

#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
msgid "Altered By"
379
msgstr "Особа, що внесла зміни"
380 381 382 383

#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
msgid "Go to contact summary"
384
msgstr "Перейти до перегляду стислої контактної інформації"
385

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
386 387
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Delete (to trash)"
388
msgstr "Видалити (у смітник)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
389

390 391
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Contact A Full Name"
392
msgstr "Контакт А Повне ім'я"
393

394 395
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Contact Type (Contact A)"
396
msgstr "Тип контакту (Контакт А)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
397

398
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
399
msgid "Contact Subtype (Contact A)"
400
msgstr "Субтип контакту (Контакт А)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
401

402 403
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Contact B Full Name"
404
msgstr "Контакт В Повне ім'я"
405

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
406
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
407
msgid "Contact Type (Contact B)"
408
msgstr "Тип контакту (Контакт Б)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
409 410

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
411
msgid "Contact Subtype (Contact B)"
412
msgstr "Субтип контакту (Контакт Б)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
413 414

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432
msgid "Email (Contact A)"
msgstr "Адреса електронної пошти (Контакт А)"

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Email (Contact B)"
msgstr "Адреса електронної пошти (Контакт Б)"

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Phone (Contact A)"
msgstr "Номер телефону (Контакт А)"

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Phone Ext (Contact A)"
msgstr "Додатковий номер телефону (Контакт А)"

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Phone (Contact B)"
msgstr "Номер телефону (Контакт Б)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
433 434

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
435 436
msgid "Phone Ext (Contact B)"
msgstr "Додатковий номер телефону (Контакт Б)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
437 438 439

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Relationship A-B "
440
msgstr "Взаємовідносини А-Б"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
441 442 443

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Relationship B-A "
444
msgstr "Взаємовідносини Б-А"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
445 446

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
447 448 449 450 451
msgid "Rel ID"
msgstr "ID зв'язку"

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Relationship Dates Validity"
452
msgstr "Правильність дати відносин"
453 454 455

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Not expired"
456
msgstr "Термін дії не завершився"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
457 458

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
459 460
msgid "Edit this relationship."
msgstr "Редагувати дані взаємовідносини."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
461

462 463
#: CRM/Report/Form/Contact/Summary.php
msgid "View Constituent Detail Report for this contact."
464
msgstr "Переглянути докладний звіт про конституента для даного контакту."
465

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
466 467
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Membership #"
468
msgstr "Членський номер"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
469 470

#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
471
msgid "Financial Account Code - Debit"
472
msgstr "Код фінансового рахунку - Дебет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
473 474

#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
475
msgid "Financial Account Code - Credit"
476
msgstr "Код фінансового рахунку - Кредит"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
477 478

#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
479
msgid "Financial Account Name - Debit"
480
msgstr "Назва фінансового рахунку - Дебет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
481

482 483
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Financial Account Name - Credit"
484
msgstr "Назва фінансового рахунку - Кредит"
485

486 487
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Contribution #"
488
msgstr "Номер внеску"
489

490 491
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Cheque #"
492
msgstr "Номер чеку"
493

494 495
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Trans #"
496
msgstr "Номер транзакції"
497

498 499
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
500
#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
501 502 503 504 505 506
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListCount.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListing.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
#: CRM/Report/Form/Member/Detail.php CRM/Report/Form/Pledge/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Pledge/Summary.php
msgid "View Contact Summary for this Contact."
507
msgstr "Переглянути стислу контактну інформацію для даного контакту."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
508

509 510 511 512
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Donor Name"
513
msgstr "Ім'я донора"
514

515 516 517
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Donor Email"
518
msgstr "Адреса електронної пошти донора"
519 520 521 522

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Donor Phone"
523
msgstr "Номер телефону донора"
524 525 526

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
msgid "Contribution OR Soft Credit?"
527
msgstr "Внесок АБО пільговий кредит?"
528 529 530 531

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Contribution Ordinality"
532
msgstr "Розпорядження по внеску"
533 534

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
535 536
msgid "Total Amount (Contributions)"
msgstr "Загальна сума (Внески)"
537 538 539 540

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php CRM/Report/Form/Member/Summary.php
541 542
msgid "Total Contributions"
msgstr "Загальна кількість внесків"
543 544 545 546 547 548 549 550

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
#: CRM/Report/Form/Event/IncomeCountSummary.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListCount.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
551 552
#: CRM/Report/Form/Member/Summary.php CRM/Report/Form/Pledge/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Pledge/Summary.php
553
msgid "Average"
554
msgstr "Середнє значення"
555 556 557

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
msgid "Total Amount (Soft Credits)"
558
msgstr "Загальна сума (пільгові кредити)"
559 560 561

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
msgid "Average (Soft Credits)"
562
msgstr "Середнє значення (пільгові кредити)"
563 564 565 566

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "View Details of this Contribution."
567
msgstr "Переглянути детальну інформацію щодо цього внеску."
568 569 570 571 572

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php CRM/Report/Form/Member/Summary.php
msgid "Amount Statistics"
573
msgstr "Статистика по сумам"
574 575 576 577 578 579

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
msgid "Aggregate Amount"
580
msgstr "Підсумкова сума"
581 582 583

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Other Years"
584
msgstr "Інші роки"
585 586 587

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Up To %1 Donation"
588
msgstr "Пожертва на суму до %1"
589 590 591

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "%1 Donation"
592
msgstr "%1 Пожертва"
593 594 595

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Primary Contact(s) Listed"
596
msgstr "Первинний контакт (-и) наведено у переліку"
597 598 599

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Total Primary Contact(s)"
600
msgstr "Загальна кількість первинного контакту (-ів)"
601 602 603

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Value for filters 'This Year' and 'Other Years' can not be same."
604
msgstr "Значення для фільтрів \"Цей рік\" та \"Інші роки\" не може бути однаковим."
605 606 607 608

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "Is Calendar Year"
609
msgstr "Є календарним роком"
610 611 612 613

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "Fiscal Year Starting"
614
msgstr "Початок фіскального року"
615 616 617 618

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "View Contribution Details for this Contact."
619
msgstr "Переглянути детальну інформацію про внески для цього контакту."
620 621 622 623

#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
msgid "Amount Between"
624
msgstr "Сума у межах"
625 626 627

#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
msgid "View contact summary for this househould"
628
msgstr "Переглянути стислу контактну інформацію для даного домогосподарства"
629 630 631 632

#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
msgid "View contribution details for this individual"
633
msgstr "Переглянути детальну інформацію про внески для даної приватної особи"
634 635 636 637

#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
msgid "View this contribution."
638
msgstr "Переглянути даний внесок."
639 640 641

#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
msgid "View details for this update"
642
msgstr "Переглянути детальну інформацію для даного оновлення"
643 644 645

#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "contactId"
646
msgstr "Id контакту"
647 648 649

#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
msgid "Lybunt Report"
650
msgstr "Звіт про донорів, що надали допомогу минулого року, проте, на жаль, не цього року"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
651 652 653

#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
msgid "Amount (%1)"
654
msgstr "Сума (%1)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
655 656

#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
657
msgid "View contact summary for this organization."
658
msgstr "Переглянути стислу контактну інформацію для даної організації."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
659

660
#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
661
msgid "Supporter Contact Type"
662
msgstr "Тип контакту спонсора"
663 664

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
665
msgid "Supporter Contact Subtype"
666
msgstr "Субтип контакту спонсора"
667 668

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
669
msgid "Supporter Name"
670
msgstr "Ім'я спонсора"
671 672 673

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Personal Campaign Title"
674
msgstr "Назва персональної кампанії"
675 676 677

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Committed Amount"
678
msgstr "Внесена сума"
679 680 681

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Amount Received"
682
msgstr "Сума надходжень"
683 684 685

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Number of Donors"
686
msgstr "Кількість донорів"
687 688

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
689 690
msgid "Most Recent Contribution"
msgstr "Останній на даний момент внесок"
691

692 693
#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Goal Total"
694
msgstr "Необхідна сума"
695 696 697

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Total Committed"
698
msgstr "Загальна сума внеску"
699 700 701

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Total Received"
702
msgstr "Загальна сума надходжень"
703 704 705

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Total Donors"
706
msgstr "Загальна кількість донорів"
707

708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732
#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
msgid "Last name, First name"
msgstr "Прізвище, ім'я"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
msgid "Amount Contributed to Date"
msgstr "Сума внесків на даний момент"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
msgid "Total Amount Contributed"
msgstr "Загальна сума внесків"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
msgid "Frequency interval"
msgstr "Інтервал частот"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
msgid "Frequency unit"
msgstr "Одиниця частоти"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
msgid ""
"Calculated end date (either end date or date all installments will be made)"
msgstr "Підрахована дата завершення (або дата завершення, або дата, коли будуть зроблені усі регулярні внески)"

733 734
#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Addressee Name"
735
msgstr "Ім'я адресата"
736

737 738
#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Percentage Change"
739
msgstr "Зміна відсотку"
740

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
741 742
#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range One Stat"
743
msgstr "Статистика першого діапазону "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
744 745 746

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range Two Stat"
747
msgstr "Статистика другого діапазону"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
748 749

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
750
msgid "Initial Date Range"
751
msgstr "Діапазон початкової дати"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
752 753

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
754
msgid "Second Date Range"
755
msgstr "Діапазон другої дати"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
756 757 758

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range One Amount"
759
msgstr "Сума першого діапазону"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
760 761 762

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range Two Amount"
763
msgstr "Сума другого діапазону"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
764 765 766

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Please select at least one Group by field."
767
msgstr "Будь ласка, оберіть хоча б одну групу за полем."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
768 769 770

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid ""
771
"You can not use other Group by with Financial type or Contribution source."
772
msgstr "Ви не можете використовувати іншу групу за фінансовим типом чи джерелом внеску."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
773 774 775

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Do not select field %1 with Group by %2."
776
msgstr "Не обирайте поле %1 разом із групою за %2."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
777 778 779

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Filter with Group only allow with group by Contact"
780
msgstr "Фільтруйте лише за групою, залиште допуск для групи за контактом"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
781 782 783

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Select valid date range"
784
msgstr "Оберіть допустимий діапазон дат"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
785 786 787

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Skipped Donation"
788
msgstr "Пропущена пожертва"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
789 790 791

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "New Donor"
792
msgstr "Новий донор"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
793 794 795

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "View contributions for this Country."
796
msgstr "Переглянути внески для даної країни."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
797 798 799

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "View repeatDetails for this state."
800
msgstr "Переглянути подробиці, що повторюються, для даної країни."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
801 802 803

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "View Contribution details for this contact"
804
msgstr "Переглянути детальну інформацію про внески для цього контакту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
805 806 807

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Name"
808
msgstr "Ім'я кредитора на пільгових умовах"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
809 810 811

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Id"
812
msgstr "Id пільгового кредиту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
813 814 815

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Const Id"
816
msgstr "Id константи"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
817

818 819 820 821 822 823
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListing.php
msgid "Age at Event"
msgstr "Вік під час події"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
824 825
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Email"
826
msgstr "Адреса електронної пошти кредитора на пільгових умовах"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
827 828 829

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Contributor's Email"
830
msgstr "Адреса електронної пошти вкладника"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
831 832 833

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Phone"
834
msgstr "Номер телефону кредитора на пільгових умовах"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
835 836 837

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Contributor's Phone"
838
msgstr "Номер телефону вкладника"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
839 840 841

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "List all direct contribution(s) from this contact."
842
msgstr "Створити повний перелік прямого внеску (-ів) від даного контакту."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
843

844 845 846 847
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "view contact summary"
msgstr "переглянути зведену зведену інформацію про контакт"

848 849
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Contribution Amount Stats"
850
msgstr "Статистика по сумі внесків"
851 852

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
853 854
msgid "Contribution Avg"
msgstr "Середнє значення внеску"
855 856 857

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Soft Credit Amount Stats"
858
msgstr "Статистика по сумі пільгових кредитів"
859 860 861

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Soft Credit Aggregate"
862
msgstr "Сукупність пільгових кредитів"
863 864 865

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Soft Credit Avg"
866
msgstr "Середнє значення пільгових кредитів"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
867 868

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
869
msgid "Soft Credits Count"
870
msgstr "Підрахунок пільгових кредитів"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
871 872 873

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Please select the Amount Statistics"
874
msgstr "Будь ласка, оберіть статистику по сумі"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
875

876 877
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Average Soft Credit"
878
msgstr "Середня сума пільгового кредиту"
879 880 881

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Contributions and Soft Credits"
882
msgstr "Внески та пільгові кредити"
883

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
884 885
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "List all contribution(s) for this date unit."
886
msgstr "Створити повний перелік внеску (-ів) для даної дати."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
887 888 889

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Lists detailed contribution(s) for this record."
890
msgstr "Створює перелік деталізованого внеску (-ів) для даного запису."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
891

892 893 894 895
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
msgid "Donations"
msgstr "Пожертви"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
896 897
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
msgid "Show no. of Top Donors"
898
msgstr "Показати порядкові номери у списку найкращих донорів"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
899 900 901

#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
msgid "Rank"
902
msgstr "Порядковий номер"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
903 904 905

#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
msgid "Please select 'Is equal to' OR 'Is Less than or equal to' operator"
906
msgstr "Будь ласка, оберіть знак операції \"Дорівнює значенню\" АБО \"Є меншим чи дорівнює значенню\""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
907 908 909

#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
msgid "Please enter positive number"
910
msgstr "Будь ласка, введіть додатне число"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
911

912 913
#: CRM/Report/Form/Event/Income.php
msgid "Records %%StatusMessage%%"
914
msgstr "%%StatusMessage%% записів"
915 916 917 918

#: CRM/Report/Form/Event/IncomeCountSummary.php
#: CRM/Report/Form/Event/Summary.php CRM/Report/Form/Extended.php
msgid "Capacity"
919
msgstr "Об'єм"
920

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
921 922
#: CRM/Report/Form/Event/IncomeCountSummary.php
msgid "Income Statistics"
923
msgstr "Статистика доходів"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
924

925 926 927
#: CRM/Report/Form/Event/IncomeCountSummary.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListCount.php
msgid "Income"
928
msgstr "Дохід"
929

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
930 931
#: CRM/Report/Form/Event/IncomeCountSummary.php
msgid "View Event Participants For this Event"
932
msgstr "Переглянути учасників події для даної події"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
933

934 935 936
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListCount.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListing.php
msgid "Participant E-mail"
937
msgstr "Адреса електронної пошти учасника"