event.po 114 KB
Newer Older
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2011
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2 3 4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
Michau's avatar
Michau committed
5 6 7
# Translators:
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011.
#   <samuel@koumbit.org>, 2011.
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
8 9 10 11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.civicrm.org/\n"
Michau's avatar
Michau committed
12 13 14 15
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 18:33+0000\n"
"Last-Translator: samuelsov <samuel@koumbit.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.net/projects/p/civicrm/team/fr_CA/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"

#: CRM/Event/BAO/Query.php CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Fee level"
msgstr "Montant des frais"

#: CRM/Event/BAO/Query.php CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Source"
msgstr "Origine du participant"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
msgid "Event Summary"
msgstr "Sommaire de l'événement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration Start Date"
msgstr "Date de début d'inscription"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration End Date"
msgstr "Date de clôture des inscriptions"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm From Name"
msgstr "Nom de l'expéditeur (FROM) pour la confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm From Email"
msgstr "Courriel de l'expéditeur (FROM) pour la confirmation"

#: CRM/Event/Form/EventFees.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Event Fee(s)"
msgstr "Frais de l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Delete Event"
msgstr "Supprimer l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"This event is currently full. However you can register now and get added to "
"a waiting list. You will be notified if spaces become available."
msgstr ""
"Cet évènement affiche complet. Cependant, vous pouvez vous enregistrez "
"maintenant et être ajoutés à la liste d'attente. Vous serez informés si de "
"la place se libère."

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
msgid "Event Location"
msgstr "Localisation de l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Configure Event"
msgstr "Configurer l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
msgid "Manage Events"
msgstr "Gérer les événements"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid "Register Now"
msgstr "S'enregistrer maintenant"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Online Registration"
msgstr "Enregistrement en ligne"

#: CRM/Event/Form/Participant.php CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "Registered"
msgstr "Enregistré"

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Select at least one option from Event Fee(s)."
msgstr "Sélectionnez au moins une option dans le(s) tarif(s) de l'évènement."

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php CRM/Event/Task.php
msgid "Cancel Registration"
msgstr "Annuler l'enregistrement"

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are already registered for this event. If you want "
"to change your registration, or you feel that you've gotten this message in "
"error, please contact the site administrator."
msgstr ""
"Oups. Il semble que vous soyez déjà enregistré à cet évènement. Si vous "
"voulez changer votre inscription ou pensez que vous recevez ce message par "
"erreur, merci de contacter l'administrateur du site."

#: CRM/Event/Page/ParticipantListing/NameStatusAndDate.php
#: CRM/Event/Page/ParticipantListing.php
msgid ""
"The Participant Listing feature is not currently enabled for this event."
msgstr ""
"La fonctionnalité Listing des Participants n'est pas activée pour cet "
"évènement."

#: CRM/Event/Page/ParticipantListing/NameStatusAndDate.php
#: CRM/Event/Page/ParticipantListing.php
#: CRM/Event/Page/ParticipantListing/Simple.php
msgid "%1 - Participants"
msgstr "%1 - Participants"

#: CRM/Event/BAO/Event.php
msgid "Cannot find participant ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
135
msgstr "ID du participant introuvable"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "This event is full !!!"
msgstr "Cet événement est complet !!!"

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "- Participant Fields -"
msgstr "- Participants -"

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
"Participant status has been updated to '%1'. An email has been sent to %2."
msgstr ""
"L'état du participant a été mise à jour pour '%1'. Un courriel de "
"notification a été envoyé à %2."

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
154 155
"This event currently has the maximum number of participants registered (%1)."
" However, you can still override this limit and register additional "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
156 157 158 159 160 161 162 163
"participants using this form."
msgstr ""
"L'événement a déjà atteint sa limite de participants pouvant être "
"enregistrés (%1). Cependant, vous pouvez outrepasser cette limite et "
"enregistrer des participants en utilisant ce formulaire."

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
164 165
"There are %2 people currently on the waiting list for this event. You can <a"
" href='%1'>view waitlisted registrations here</a>, or you can continue and "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
166 167 168 169
"register additional participants using this form."
msgstr ""
"Il y a présentement %2 personne(s) sur la liste d'attente pour cet "
"événement. You pouvez <a href='%1'>voir les enregistrements en attente</a> "
Michau's avatar
Michau committed
170 171
"ou continuer et enregistrer d'autres participants en utilisant ce "
"formulaire."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Event Type - %1"
msgstr "Type d'événement - %1"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Test Participants"
msgstr "Trouver les participants test"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Pay Later Participants"
msgstr "Rechercher les participants qui vont «payer plus tard»"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Participant Status %1"
msgstr "Statut du participant %1"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Participant Role %1"
msgstr "Rôle du participant %1"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Event Dates - From"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
195
msgstr "Dates de l'événement - Depuis"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Test Participants?"
msgstr "Chercher les participants test ?"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Pay Later Participants?"
msgstr "Rechercher les participants qui vont «payer plus tard»?"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Description"
msgstr "Description de l'événement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Type ID"
msgstr "ID du type d'évènement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Participant Listing ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
215
msgstr "ID du Listing du Participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is Event Public"
msgstr "Evénement public"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is Online Registration"
msgstr "Inscription en ligne"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Registration Link Text"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
227
msgstr "Texte du lien de l'inscription à l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247

#: CRM/Event/DAO/Event.php templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid "Event Information"
msgstr "Information sur l'évènement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "show location"
msgstr "Montrer l'emplacement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirmation Title"
msgstr "Titre pour la confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirm Text"
msgstr "Texte de confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is confirm email"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
248
msgstr "Est un courriel de confirmation"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirmation Email Text"
msgstr "Texte du couriel de confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Cc Confirm"
msgstr "Cc: Confirmer"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Bcc Confirm"
msgstr "Bcc: Confirmer"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "ThankYou Title"
msgstr "Titre de remerciement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "ThankYou Text"
msgstr "Texte de remerciement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Does Event allow multiple registrations from same email address?"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
273
"L'événement autorise-t-il plusieurs inscriptions depuis le même courriel?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
274 275 276

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Has Waitlist"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
277
msgstr "A une liste d'attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Requires Approval"
msgstr "Requiert une validation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Expiration Time"
msgstr "Date d'expiration"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Waitlist Text"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
289
msgstr "Texte liste d'attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
290 291 292

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Approval Req Text"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
293
msgstr "Texte demande d'approbation"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
294 295 296

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Template Title"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
297
msgstr "Titre du Modèle d'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
298 299 300

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Created Date"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
301
msgstr "Date de création de l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Status Id"
msgstr ""

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Role Id"
msgstr ""

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Register date"
msgstr "Date d'inscription"

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Registered By ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
317
msgstr "Inscrit par ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
318 319 320 321 322 323 324

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Discount ID"
msgstr ""

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Fee Currency"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
325
msgstr "Monnaie (devise) des frais"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
326 327 328

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Positive"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
329
msgstr "Positif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
330 331 332

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Waiting"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
333
msgstr "En attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
334 335 336

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Negative"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
337
msgstr "Négatif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357

#: CRM/Event/Form/EventFees.php templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid "Discount Set"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Record Payment?"
msgstr "Paiement enregistré ?"

#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Send Confirmation?"
msgstr "envoyer une confirmation ?"

#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Message de confirmation"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
358 359
"This event cannot be deleted because there are participant records linked to"
" it. If you want to delete this event, you must first find the participants "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
360 361 362 363 364 365 366 367 368 369
"linked to this event and delete them. You can use use <a href='%1'> "
"CiviEvent >> Find Participants page </a>."
msgstr ""
"Cet évenement ne paut pas être effacés parceque certains participants sont "
"encore liés à cet évenement. Vous devez les identifier et ensuite les "
"supprimer de cet évenement. Vous pouvez utiliser <a href='%1'> CiviEvent >> "
"Chercher la page des participants page </a>."

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid "Event template '%1' has been deleted."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
370
msgstr "Le modèle d'événement '%1' a été supprimé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
371 372 373

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid "Event '%1' has been deleted."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
374
msgstr "L'événement '%1' a été supprimé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
375 376 377

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "This event is currently full."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
378
msgstr "Cet événement est actuellement complet."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
379 380 381

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "From Template"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
382
msgstr "Depuis le modèle"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Complete Description"
msgstr "Description complète"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Public Event?"
msgstr "Evénement public ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Include Map to Event Location?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
394
msgstr "Inclure le plan du lieu de l'événement?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "End Date / Time"
msgstr "Date / heure de fin"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Max Number of Participants"
msgstr "Nombre maximum de participants"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Max participants should be a positive number"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
406
msgstr "Le nombre maximum de participants doit être un chiffre positif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
407 408 409

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Offer a Waitlist?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
410
msgstr "Proposer une liste d'attente?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
411 412 413

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Waitlist Message"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
414
msgstr "Message de la liste d'attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
415 416 417

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Message if Event Is Full"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
418
msgstr "Message si l'événement est complet"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Is this Event Active?"
msgstr "L'événement est-il actif ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Start Date and Time are required fields"
msgstr "Les date et heure de début sont des champs obligatoires"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "End date should be after Start date"
msgstr "La date de fin doit être avant celle de début"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Please do not use '/' in Event Title."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
434
msgstr "Merci de ne pas utiliser '/' dans le Titre de l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid "Event Information and Settings"
msgstr "Information et paramètres de l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Enable Pay Later option?"
msgstr "Activer l'option \"payer plus tard\""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Pay Later Label"
msgstr "libellé de l'option \"payer plus tard\""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Pay Later Instructions"
msgstr "instructions de l'option \"payer plus tard\""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter a valid money value for this field (e.g. %1)."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discounts by Signup Date?"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discount Start Date"
msgstr "Date de début de la réduction"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discount End Date"
msgstr "Date de clôture de la réduction"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Add Discount Set to Fee Table"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "The discount end date cannot be prior to the start date."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please specify either start date or end date."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Select non-overlapping discount start date."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Select either of the dates."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "%1 is already used for Discount Name."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid ""
"At least one fee should be entered for your Discount Set. If you do not see "
Michau's avatar
Michau committed
496 497
"the table to enter discount fees, click the \"Add Discount Set to Fee "
"Table\" button."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please select contribution type."
msgstr "Merci de sélectionner un type de contribution."

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter the fee label for the paid event."
msgstr "Merci de saisir le label de prix pour l'événement payant."

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please select an appropriate option as default."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter a label for at least one fee level."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter an amount for at least one fee level."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid ""
"Please enter the Pay Later prompt to be displayed on the Registration form."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter the Pay Later instructions to be displayed to your users."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Event Fees"
msgstr "Tarifs de l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Create new location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
536
msgstr "Créer un nouveau lieu"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
537 538 539

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Use existing location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
540
msgstr "Utiliser un lieu existant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
541 542 543

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Choose Location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
544
msgstr "Choisir un lieu"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
545 546 547

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Use Location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
548
msgstr "Utiliser lieu"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
549 550 551 552 553 554 555

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Show Location?"
msgstr "Montrer la localisation ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php
msgid "New Event Template"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
556
msgstr "Nouveau modèle d'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
557 558 559 560 561 562 563

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
msgid "New Event"
msgstr "Nouvel évènement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php
msgid "Manage Event Templates"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
564
msgstr "Gérer les modèles d'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
565 566 567

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm Your Registration Information"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
568
msgstr "Confirmer les informations de votre inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
569 570 571

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Thank You for Registering"
572
msgstr "Merci pour votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid ""
"Participation in this event requires approval. Submit your registration "
"request here. Once approved, you will receive an email with a link to a web "
"page where you can complete the registration process."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Allow Online Registration?"
msgstr "Permettre une inscription en ligne ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration Link Text"
msgstr "Lien texte vers l'enregistrement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Register multiple participants?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
591
msgstr "Inscrire plusieurs participants?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
592 593 594 595 596 597 598 599

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Allow multiple registrations from the same email address?"
msgstr ""
"Autoriser de mutliples inscriptions avec la même adresse électronique ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Require participant approval?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
600
msgstr "Exiger la validation du participant?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
601 602 603

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Approval message"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
604
msgstr "Message de validation"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
605 606 607 608 609 610 611

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Pending participant expiration (hours)"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter the number of hours (as an integer)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
612
msgstr "Merci d'entrez le nombre d'heures (comme un entier)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
613 614 615 616 617 618 619

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Introductory Text"
msgstr "Texte d'introduction"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "- same as for main contact -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
620
msgstr "- identique au contact principal -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
621 622 623

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "- no profile -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
624
msgstr "- pas de profil -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
625 626 627

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Profile for Additional Participants"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
628
msgstr "Profil pour les participants supplémentaires"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Send Confirmation Email?"
msgstr "Envoyer un e-mail de confirmation ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "CC Confirmation To"
msgstr "CC Confirmation à "

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "BCC Confirmation To"
msgstr "BCC Confirmation à "

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter a Title for the registration Confirmation Page"
msgstr "Merci de saisir un titre pour la page de confirmation d'inscription"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter a Title for the registration Thank-you Page"
msgstr "Merci de saisir un titre pour la page de remerciements d'inscription"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter Confirmation Email FROM Name."
msgstr "Entrez un nom valide (FROM) pour la confirmation par email"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter Confirmation Email FROM Email Address."
msgstr "Entrer une adresse mail valide (FROM) pour la confirmation par email"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Info and Settings"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
662
msgstr "Infos et réglages"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
663 664 665 666 667 668

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Fees"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
669
msgstr "Frais"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
670 671 672 673 674 675 676

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "CiviEvent Dashboard"
msgstr "Tableau de bord CiviÉvénement"

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Send Notification"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
677
msgstr "Notification d'envoi"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
678 679 680 681 682 683 684

#: CRM/Event/Form/Participant.php templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Event Source"
msgstr "Source de l'événement"

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Please enter the associated Contribution Type"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
685
msgstr "Merci d'entrer le Type de Contribution associé"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Selected Event is not Paid Event "
msgstr "L'évènement sélectionné n'est pas un évènement payant "

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Submit Credit Card for Event Registration by: %1"
msgstr "Payer par carte de crédit pour l'inscription à évènement par :%1"

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Event registration information for %1 has been updated."
msgstr ""
"Les informations d'enregistrement de l'évènement pour %1 ont été mises à "
"jour."

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to %1"
msgstr "Un email de confirmation a été envoyé à %1."

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Event registration for %1 has been added."
msgstr "L'enregistrement de l'évènement pour %1 a été ajoutée."

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to %1."
msgstr "Un email de confirmation a été envoyé à %1."

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Total Participant(s) added to event: %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
715
msgstr "Total des participants ajouté à l'événement: %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
716 717 718

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
719 720
"Email has NOT been sent to %1 contact - communication preferences specify DO"
" NOT EMAIL OR valid Email is NOT present. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
721 722 723 724
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to ALL participants"
725
msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à TOUS les participants."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
726 727 728 729 730 731

#: CRM/Event/Form/ParticipantView.php
msgid ""
"The requested participant record does not exist (possibly the record was "
"deleted)."
msgstr ""
732 733
"La fiche du participant demandée n'existe pas (elle a probablement été "
"supprimée)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
734 735 736

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "Register Participant %1 of %2"
737
msgstr "Inscrire Participant %1 sur %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
738 739 740 741

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
Michau's avatar
Michau committed
742 743
"has %2 available spaces (you will not be wait listed). Registration for this"
" event requires approval. You will receive an email once your registration "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755
"has been reviewed."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
"has %2 available spaces (you will not be wait listed)."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
Michau's avatar
Michau committed
756 757 758
"has %2 available spaces (you will not be wait listed). Please go back to the"
" main registration page and reduce the number of additional people. You will"
" also need to complete payment information."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
759 760 761 762 763 764
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"If you skip this participant there will be enough spaces in the event for "
"your group (you will not be wait listed). Registration for this event "
Michau's avatar
Michau committed
765 766
"requires approval. You will receive an email once your registration has been"
" reviewed."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"If you skip this participant there will be enough spaces in the event for "
"your group (you will not be wait listed)."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"If you skip this participant there will be enough spaces in the event for "
"your group (you will not be wait listed). Please go back to the main "
"registration page and reduce the number of additional people. You will also "
"need to complete payment information."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "Skip Participant >>|"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "A person with this email address is already registered for this event."
msgstr ""
"Une personne avec cette adresse électronique est déja inscrite à cet "
"évènement."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "The email address must be unique for each participant."
msgstr "L'adresse électronique doit être unique pour chaque participant."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"You have skipped last participant and which result into event having enough "
"spaces, but your registration require approval, Once your registration has "
Michau's avatar
Michau committed
801 802
"been reviewed, you will receive an email with a link to a web page where you"
" can complete the registration process."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
803 804 805 806 807
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"You have skipped last participant and which result into event having enough "
Michau's avatar
Michau committed
808 809
"spaces, hence your group become as register participants though you selected"
" on wait list."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "Registration information for participant %1 has been saved."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/Confirm.php
msgid " (multiple participants)"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"You do not have permission to access this event registration. Contact the "
"site administrator if you need assistance."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
828 829
"Oops, it looks like there are currently no available spaces for the %1 "
"event."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
830 831 832 833 834 835 836 837 838 839
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"Your Credit Card transaction was not successful. No money has yet been "
"charged to your card."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
840 841
"Click the \"Confirm Registration\" button to complete your registration in "
"%1, or click \"Cancel Registration\" if you are no longer interested in "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
842 843 844 845 846
"attending this event."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Confirm your registration for %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
847
msgstr "Confirmer votre inscription pour %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
848 849 850 851 852 853 854

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"Click the \"Confirm Registration\" button to begin, or click \"Cancel "
"Registration\" if you are no longer interested in attending this event."
msgstr ""
"Veuillez pour commencer cliquer sur le bouton \"confirmer l'inscription\", "
Michau's avatar
Michau committed
855 856
"ou sur le bouton \"annuler\" si vous n'êtes plus intéressé par cet "
"évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
#: templates/CRM/Event/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Confirmer l'inscription"

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Are you sure you want to cancel your registration for this event?"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"You can cancel your registration for %1 by clicking \"Cancel Registration\"."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"Oops, it looks like your registration for %1 has already been cancelled."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "%1 Event registration(s) have been cancelled."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Your event registration has been cancelled."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Email has been sent to : %1"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "You do not have permission to register for this event"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à vous enregistrer à cet évènement."

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"The event you requested is currently unavailable (contact the site "
"administrator for assistance)."
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
898 899
"L'événement demandé n'est pas disponible actuellement (contacter "
"l'administrateur du site pour vous aider)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
900 901 902 903 904 905

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"Online registration is not currently available for this event (contact the "
"site administrator for assistance)."
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
906 907
"L'inscription en ligne n'est pas disponible actuellement pour cet événement "
"(contacter l'administrateur du site pour vous aider)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
908 909 910

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Event templates are not meant to be registered."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
911
msgstr "Les modèles d'événement ne sont pas conçus pour être enregistrés."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Registration for this event begins on %1"
msgstr "L'enregistrement à cet évènement commence à %1."

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Registration for this event ended on %1"
msgstr "L'enregistrement à cet évènement se termine à %1."

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"A payment processor must be selected for this event registration page, or "
"the event must be configured to give users the option to pay later (contact "
"the site administrator for assistance)."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"The site administrator must set a Payment Processor for this event in order "
"to use online registration."
msgstr ""
"L'administrateur du site doit indiquer un moyen de paiement pour cet "
"évènement afin d'utiliser l'enregistrement en ligne."

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"No Fee Level(s) or Price Set is configured for this event.<br />Click <a "
"href='%1'>CiviEvent >> Manage Event >> Configure >> Event Fees</a> to "
"configure the Fee Level(s) or Price Set for this event."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "How many people are you registering?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
945
msgstr "Combien de personnes souhaitez-vous inscrire?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
946 947 948

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
949 950 951 952
"This event has only %1 space(s) left. If you continue and register more than"
" %1 people (including yourself ), the whole group will be wait listed. Or, "
"you can reduce the number of people you are registering to %1 to avoid being"
" put on the waiting list."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Registration for this event requires approval. Once your registration(s) "
"have been reviewed, you will receive an email with a link to a web page "
"where you can complete the registration process."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Registration for this event requires approval. Once your registration has "
Michau's avatar
Michau committed
965 966
"been reviewed, you will receive an email with a link to a web page where you"
" can complete the registration process."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Fee Level is a required field."
msgstr "Le montant des frais d'inscription est un champs requis."

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "There is only enough space left on this event for %1 participant(s)."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are trying to increase the number of additional "
"people you are registering for. You can confirm registration for a maximum "
"of %1 additional people."
msgstr ""
"Oups. On dirait que vous essayez d'augmenter le nombre de personne "
"supplémentaires pour lesquelles vous vous inscrivez. Vous pouvez confimer "
"l'inscription pour un maximum de %1 personnes supplémentaires."

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Oops. There are enough available spaces in this event. You can not add "
"yourself to the waiting list."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Please enter a whole number for Number of additional people."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
999 1000
"Event Fee(s) can not be less than zero. Please select the options "
"accordingly"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1001 1002 1003 1004
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Only %1 Registrations available."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1005
msgstr "Seulement %1 inscriptions disponibles."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1006 1007 1008

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Registration information for participant 1 has been saved."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1009
msgstr "L'inscription du participant 1 a été sauvegardée"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1010 1011 1012

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "You can also <a href=\"%1\">register another participant</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1013
msgstr "Vous pouvez aussi <a href=\"%1\">inscrire un autre participant</a> ."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1014 1015 1016 1017

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Oops. It looks like this participant is already registered for this event. "
Michau's avatar
Michau committed
1018 1019
"If you want to change your registration, or you feel that you've gotten this"
" message in error, please contact the site administrator."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.php
msgid "Thank You Page"
msgstr "Page de remerciement"

#: CRM/Event/Form/SearchEvent.php
msgid "Show Current and Upcoming Events"
msgstr "Montrez les évènements actuels et à venir"

#: CRM/Event/Form/SearchEvent.php
msgid "Search All or by Date Range"
msgstr "Chercher tout ou par intervalle de date"

#: CRM/Event/Form/SearchEvent.php
msgid "Events by Dates"
msgstr "Evènements par date"

#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Participant Name or Email"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1040
msgstr "Nom du participant ou courriel"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055

#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Please select valid event."
msgstr "Merci de choisir un évènement valide."

#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Please select valid event type."
msgstr "Merci de choisir un type d'évènement valide."

#: CRM/Event/Form/Search.php templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.tpl
msgid "Find Participants"
msgstr "Trouver des participants"

#: CRM/Event/Form/Task/Badge.php
msgid "Make Name Badges"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1056
msgstr "Préparer les Badges nominatifs"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1057 1058 1059

#: CRM/Event/Form/Task/Badge.php
msgid "Name Badge Format"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1060
msgstr "Format des badges nominatifs"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "Batch Update for Events"
msgstr "Mise à jour automatique des évènements"

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "Update Participant(s)"
msgstr "Mise à jour des participants"

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "The updates have been saved."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1072
msgstr "Les mises à jour ont été sauvegardées."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1073 1074 1075

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "No updates have been saved."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1076
msgstr "Aucune mise à jour n'a été sauvegardée."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131

#: CRM/Event/Form/Task/Cancel.php
msgid "Cancel Registration for Event Participation"
msgstr "Annulez l'enregistrement pour participer à cet évènement"

#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Delete Participations"
msgstr "Supprimer les participations"

#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Deleted Participation(s): %1"
msgstr "Participations supprimées : %1"

#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Total Selected Participation(s): %1"
msgstr "Total des participations selectionnées: %1"

#: CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.php
msgid "Change All Statuses"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.php
msgid "- select status -"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.php
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"

#: CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.php
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"

#: CRM/Event/Form/Task/PickProfile.php
msgid "Batch Update for Event Participants"
msgstr "Mise à jour des participants à l'évènement"

#: CRM/Event/Form/Task/Print.php
msgid "Print Participant List"
msgstr "Imprimer la liste des participants"

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Event ID"
msgstr "ID d'événement"

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Missing required field: Provide Particiapnt ID"
msgstr "Champs requis manquant : fournir l'ID du participant"

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Or Provide Contact Id or External Identifier."
msgstr ""

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Duplicate Import Participant Mapping Name"
Michau's avatar
Michau committed
1132 1133
msgstr ""
"Nom du mapping des champs pour les participants dupliqués d'un import."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Select saved mapping"
msgstr "Choisissez le mapping sauvegardé"

#: CRM/Event/Import/Form/UploadFile.php
msgid "On Duplicate Entries"
msgstr "Pour les entrées dupliquées"

#: CRM/Event/Import/Parser/Participant.php
msgid "Select either EventID OR Event Title"
msgstr "Sélectionnez ou bien l'ID ou bien le titre de l'Evènement "

#: CRM/Event/Import/Parser/Participant.php
msgid "Missing required field(s) :"
msgstr ""

#: CRM/Event/Import/Parser/Participant.php
msgid "Invalid value for Event ID"
msgstr "Valeur invalide pour l'ID de l'Evènement"

#: CRM/Event/Import/Parser.php
msgid "View Participant URL"
msgstr "Voir l'URL du participant"

#: CRM/Event/Info.php
msgid "CiviCRM Event Engine"
msgstr "Moteur des évènements CiviCRM"

#: CRM/Event/Info.php
msgid "Your Event(s)"
msgstr "Vos événements"

#: CRM/Event/Info.php
msgid "Event Registration"
msgstr "Enregistrement de l'évènement"

#: CRM/Event/Page/DashBoard.php
msgid "events"
msgstr "évènements"

#: CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid "You do not have permission to view this event"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir cet évènement"

#: CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid ""
"Event is currently full, but you can register and be a part of waiting list."
msgstr ""

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Are you sure you want to make a copy of this Event?"
msgstr "Etes-vous de vouloir faire une copie de cet évènement?"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Are you sure you want to delete this Event?"
msgstr "Etes-vous de vouloir supprimer cet évènement?"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Disable Event"
msgstr "Désactiver l'évènement"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Enable Event"
msgstr "Activer l'évènement"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Copy Event"
msgstr "Copier l'évènement"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Search Events"
msgstr "Chercher des évènements"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Event %%StatusMessage%%"
msgstr "Evènement %%StatusMessage%%"

#: CRM/Event/Page/ParticipantListing.php
msgid "Participant listing code file cannot be '%1'"
msgstr ""

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "View Participation"
msgstr "Voir la participation"

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "Edit Participation"
msgstr "Editer la participation"

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "Delete Participation"
msgstr "Effacer la participation"

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "test"
msgstr ""

#: CRM/Event/Selector/Search.php templates/CRM/Event/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Event Date(s)"
msgstr "Dates des événements"

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "CiviCRM Event Search"
msgstr "Recherche d'évènements CiviCRM"

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Delete Participants"
msgstr "Supprimer les participants"

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Print Participants"
msgstr ""

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Export Participants"
msgstr "Exporter la liste des participants"

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Batch Update Participants Via Profile"
msgstr "Mise à jour automatique des participants par les profiles."

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Change Participant Status"
msgstr ""

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Print Event Name Badges"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Event Level"
msgstr "Niveau d'évènement"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Event Fee Level (if applicable)."
msgstr "Niveau de Frais pour l'évènment (le cas échéant)."

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Payment Information"
msgstr "Information de paiement"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Actual payment amount for this registration."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Registration Confirmation and Receipt"
msgstr "Confirmation d'inscription et reçu"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Registration Confirmation"
msgstr "Confirmation d'inscription"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Send Confirmation and Receipt"
msgstr "Envoyez confirmation et reçu"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Send Confirmation"
msgstr "Envoyer la confirmation"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Automatically email a confirmation and receipt to %1?"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Automatically email a confirmation to %1?"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid ""
"Enter a message you want included at the beginning of the confirmation "
"email. EXAMPLE: 'Thanks for registering for this event.'"
msgstr ""
"Entrez un message que vous voulez inclure au début de l'émail de "
"confirmation. EXEMPLE: 'Merci pour votre inscription à cet évènement'."

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1315 1316
"The Payment Status for this participant is Completed. The Participant Status"
" is set to Pending from pay later. Click Cancel if you want to review or "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345
"modify these values before saving this record"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.tpl
msgid ""
"Warning: Deleting this event template will also delete associated Event "
"Registration Page and Event Fee configurations."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.tpl
msgid ""
"Warning: Deleting this event will also delete associated Event Registration "
"Page and Event Fee configurations."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"This is the title that users will see when they are selecting an event "
"template to clone for a new event. It is NOT the title of the event itself."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You can select an existing Event Template as the basis for the new template "
"you are creating, or you can create the template from scratch."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1346 1347
"You can select a pre-configured Event Template to streamline setting up your"
" new event. The information and configuration settings from the selected "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1348 1349
"template will be automatically copied to this new event. You can then add "
"and modify as needed for this specific event instance. Event templates do "
Michau's avatar
Michau committed
1350 1351
"NOT store the event date and time - so you will definitely need to set those"
" on this page."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"The Role you select here is automatically assigned to people when they "
"register online for this event (usually the default 'Attendee' role)."
msgstr ""
"Le rôle que vous avez sélectionné ici est automatiquement assigné aux "
"personnes quand vous enregistrez en lignepour cette évènement "
"(habituellement le rôle 'présence')."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You can also allow people to choose a Role by creating a Profile with the "
"Participant Role field. Then include that Profile when you configure the "
"Online Registration page for this event."
msgstr ""
"Vous pouvez aussi permettre aux gens de choisir un rôle en créant un profil "
Michau's avatar
Michau committed
1371 1372
"avec le champs rôle du participant.  Ensuite, incluez ce profil lorsque vous"
" configurez la page d'inscription en ligne pour cet événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1373 1374 1375 1376

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1377 1378
"To allow users to see a listing of participants, set this field to 'Name' "
"(list names only), 'Name and Email', or 'Name, Status and Register Date'."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You will need to set Drupal Access Control permissions to include 'view "
"event participants' for any Roles you want to access this listing."
msgstr ""
"Vous devrez définir le contrôle d'accés Drupal pour permettre la vue des "
"participants de l'évènement pour chacun des listings de rôle auquel vous "
"voulez accéder."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1392 1393 1394
"Create links to the listing page by copying the following URL, and adding it"
" to the Event Description below and / or as a menu item or links elsewhere "
"on your site:"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401
msgstr ""
"Créer des liens vers la page de listing en copiant l'URL suivante, et en "
"l'ajoutant à la description de l'événement ci-dessous et / ou comme un "
"élément de menu ou d'autres liens sur votre site:"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1402 1403
"After adding your event, create links to the listing page by copying the URL"
" provided in the 'Participant Listing' section of the Configure Event page."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1404 1405 1406 1407 1408
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Then create front-end links to the Participant Listing page using the Menu "
Michau's avatar
Michau committed
1409 1410
"Manager. Select <strong>Participant Listing Page</strong> and enter "
"<strong>%1</strong> for the Event ID."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1411 1412
msgstr ""
"Ensuite, créez des liens vers la page Liste des participants à l'aide du "
Michau's avatar
Michau committed
1413 1414 1415
"Gestionnaire de Menu. Sélectionnez <strong>Page de listing des "
"Participant</strong> et entrez <strong>%1 </strong> pour l'ID de "
"l'événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid "Optionally set a maximum number of participants for this event."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You may allow users to join a waitlist when the event is full (by checking "
"the box below)."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You may allow users to join a waitlist when the event is full. To enable "
"this feature you must first enable the Participant Statuses used by the "
"waitlist work-flow (Administer » CiviEvent » Participant Statuses). Then "
"reload this form and check 'Offer a Waitlist?'."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Otherwise, the registration link is hidden and the &quot;Event Full "
"Message&quot' is displayed when the maximum number of registrations is "
"reached. Only participants with status types marked as 'counted' are "
"included when checking if the event is full."
msgstr ""
"Autrement, le lien d'inscription est caché et le &quot;message d'évènement "
"complet&quot; est affiché quand le nombre maximum d'inscriptions est "
Michau's avatar
Michau committed
1444 1445
"atteint. Seuls les participants avec un type de statut marqué comme 'compté'"
" sont inclus quand est vérifié si un évènement est complet."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Text displayed on the Event Information page when the maximum number of "
"registrations is reached (unless you are offering a waitlist). If online "
"registration is enabled, this message will also be displayed if users "
"attempt to register."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Check this box to allow users to join a waitlist if the event is full. If a "
"space becomes available, the first participant from the waitlist will move "
"to 'Pending from waitlist' status, and will be sent an email with a link to "
"complete their registration (including paying event fees - if any)."
msgstr ""
"Cochez cette case pour permettre aux utilsateurs d'être sur une  liste "
"d'attente si cet évènement est complet. Si une place devient disponible, le "
Michau's avatar
Michau committed
1464 1465 1466 1467
"premier participant de la liste d'atttente sera déplacé au statut 'A valider"
" depuis la liste d'attente\" er recevra un courriel avec un lien pour "
"completer leur inscription (ceci inclu le paiement du tarif de l'évènement -"
" s'il existe)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"This message is displayed on the event information and event registration "
"pages when the event is full AND the waitlist feature is enabled."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Include map presenting event location on event information page? (A map "
"provider must be configured under <a href='%1'>Global Settings &raquo; "
"Mapping</a>)"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1484 1485
"If you find that you are creating multiple events with similar settings, you"
" may want to use the <a href='%1'>Event Templates</a> feature to streamline "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493
"your workflow."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"After selecting an Event Type, this page will display any custom event "
"fields for that type."
msgstr ""
Michau's avatar
Michau committed
1494 1495
"Aprés avoir sélectionné un type d'évènement, cette page va afficher tous les"
" champs personalisé d'évènement pour ce type."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"Please use only alphanumeric, spaces, hyphens and dashes for event names."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid "Include this event in iCalendar feeds?"
msgstr "Inclure cet évènement dans un flux iCalendar ?"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"When this Event is active, create links to the Event Information page by "
"copying and pasting the following URL:"
msgstr ""
"Quand cet évènement est actif, créez un lien vers la page d'information en "
"copiant-collant l'URL suivante :"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"When this Event is active, create front-end links to the Event Information "
"page using the Menu Manager. Select <strong>Event Info Page</strong> and "
"enter <strong>%1</strong> for the Event ID."
msgstr ""
"Quand cet évènement est actif, créez un lien visible vers la page "
"d'information en utilisant le Menu Manager.  Selectionnez <strong>Page "
"d'information sur l'évènement </strong> et entrez <strong>%1</strong> pour "
"l'ID de l'évènement."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1527 1528 1529 1530 1531
"No Payment Processor has been configured / enabled for your site. If this is"
" a <strong>paid event</strong> AND you want users to be able to "
"<strong>register and pay online</strong>, you will need to <a "
"href='%1'>configure a Payment Processor</a> first. Then return to this "
"screen and assign the processor to this event."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"If this is a paid event and you want users to be able to register and pay "
"online, select a payment processor to use."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"NOTE: Alternatively, you can enable the <strong>Pay Later</strong> feature "
"below without setting up a payment processor. All users will then be asked "
"to submit payment offline (e.g. mail in a check, call in a credit card, "
"etc.)."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"This contribution type will be assigned to payments made by participants "
"when they register online."
msgstr ""
"Ce type de contribution sera assigné aux paiements faits par les "
"participants quand ils s'enregistrent en ligne"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid "This label is displayed with the list of event fees."
msgstr "Ce titre sera affiché avec la liste des frais d'évènement"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1562 1563
"Instructions added to Confirmation and Thank-you pages when the user selects"
" the 'pay later' option (e.g. 'Mail your check to ... within 3 business "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592
"days.')."
msgstr ""
"Intructions ajoutées sur les pages de Confirmation et de Remerciement "
"lorsque l'utilisateur choisi l'option 'payer plus tard' (ex. 'Courrier de "
"contrôle ... dans les 3 jours ouvrables.')"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"No Price Set has been configured / enabled for your site. Price sets allow "
"you to meet the complex demands of your event registration structure.(e.g. "
"\"Pay $15 more for lunch.\"). Click <a href='%1'>here</a> if you want to "
"configure price sets for your site."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"Select a pre-configured Price Set to offer multiple individually priced "
"options for event registrants. Otherwise, select &quot;-none-&quot; and "
"enter one or more fee levels in the table below. Create or edit Price Sets "
"<a href='%1'>here</a>."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid "Regular Fees"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"Use the table below to enter descriptive labels and amounts for up to ten "
Michau's avatar
Michau committed
1593 1594 1595 1596
"event fee levels. These will be presented as a list of radio button options."
" Both the label and dollar amount will be displayed. You can also configure "
"one or more sets of discounted fees by checking \"Discounts by Signup Date\""
" below."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1597
msgstr ""
Michau's avatar
Michau committed
1598 1599
"Utilisez le tableau ci-dessous pour entrer jusqu'à dix montants et labels de"
" tarification. Cela sera présenté sous forme de liste à choix unique. Le "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628
"label et le montant monétaire sera affiché. Vous pouvez aussi configurer un "
"ou plusieurs ensembles de tarifs réduits en cochant la case ci-dessous  "
"\"Tarif réduit par date d'inscription\""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"Check this box if you want to offer discounted fees based on registration "
"date (e.g. 'early-registration discounts')."
msgstr ""
"cocher cette case si vous voulez proposer des tarifs réduits en fonction de "
"la date d'inscription (par ex 'tarif réduit pour inscription de bonne heure)"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid "another discount set"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid "Discounted Fees"
msgstr "Tarications réduites"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"Use the table below to enter descriptive labels and amounts for up to ten "
"discounted event fees for each discount set. <strong>Don't forget to click "
"'Save' when you are finished.</strong>"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1629 1630
"If you uncheck \"Discounts by Signup Date\" and Save this form, any existing"
" discount sets will be deleted."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1631 1632 1633 1634
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1635 1636
"If this is NOT what you want to do, you can check \"Discounts by Signup "
"Date\" again."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1637 1638 1639 1640
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1641 1642 1643 1644
"Use this form to configure the location and optional contact information for"
" the event. This information will be displayed on the Event Information "
"page. It will also be included in online registration pages and confirmation"
" emails if these features are enabled."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659
msgstr ""
"Utilisez ce formulaire pour configurer la localisation et les informations "
"de contacts optionels pour cet évènement. Ces informations seront affichées "
"sur la page d'information de l'évènement. Ils seront aussi inclus dans les "
"pages d''inscription en ligne et dans les emails de confirmation si ces "
"fonctionalités sont activées."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.tpl
msgid ""
"Uncheck this box if you want to HIDE the event Address on Event Information "
"and Registration pages as well as on email confirmations."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1660 1661
"If you want to provide an Online Registration page for this event, check the"
" first box below and then complete the fields on this form. You can offer "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668
"online registration for both Paid and Free events. Paid events require that "
"you have configured a <a href=\"%1\">payment processor</a> for your site."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
"You may also configure events to require administrative approval prior to "
Michau's avatar
Michau committed
1669 1670
"participants completing the registration process. To enable this feature you"
" must first enable the Participant Statuses used by the approval work-flow "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679
"(Administer » CiviEvent » Participant Statuses). Then reload this form and "
"check 'Require participant approval?'."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
"If you want collect additional information during event registration, you "
"will need to configure one or two CiviCRM Profiles - which are collections "
"of standard or custom fields. For event registration, you may need to "
Michau's avatar
Michau committed
1680 1681 1682
"collect additional information specific to a person's "
"<strong>participation</strong> in an Event. Examples include meal and/or "
"volunteer preferences."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1683 1684 1685
msgstr ""
"Si vous souhaitez recueillir des informations supplémentaires pendant "
"l'inscription à votre événement, vous devrez configurer un ou deux profils "
Michau's avatar
Michau committed
1686 1687 1688 1689 1690
"CiviCRM - qui sont des collections de champs standard ou personnalisés. Pour"
" l'inscription à un événement, vous pouvez vous trouver dans la nécessité de"
" recueillir des informations spécifiques à<strong> la participation d'une "
"personne  </strong> à un événement. Par exemples incluent les préférences de"
" repas."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
"If you haven't already configured custom fields and a profile for this, you "
"can save this screen without selecting a Profile, complete the steps below "
"and then return to <strong>Manage Events</strong> and select your new "
"profile."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas déjà configuré de champs personnalisés et un profil pour "
Michau's avatar
Michau committed
1700 1701 1702
"ça, vous pouvez enregistrer cet écran sans sélectionner un profil, complèter"
" les étapes ci-dessous, puis retournez à <strong> Gérer les événements "
"</strong> et sélectionnez votre nouveau profil."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1703 1704 1705

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1706 1707
"Create a custom field group which is 'Used for' "
"<strong>Participants</strong>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727
msgstr ""
"Créer un champ personnalisé groupe qui est utilisé pour les <strong> "
"Participants </strong>."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid "Create a profile (e.g. 'Participant Information')."
msgstr "Créer un profile (ex' Information du participant')"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
"Return to this screen (<strong>Administer CiviCRM &raquo; Manage Events "
"&raquo; Configure &raquo; Online Registration</strong>) and select your "
"profile."
msgstr ""
"Retour à l'écran (<strong> Administrer CiviCRM &raquo; Gérer les "
"événements&raquo;  Configurer &raquo; Inscription en ligne </strong>) et "
"sélectionnez votre profil."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1728 1729
"Display text for link from Event Information to Event Registration pages "
"(e.g. 'Register Now!')."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737
msgstr ""
"Affiche un texte pour le lien qui relie les informations d'évènement à la "
"page d'inscription (ex Inscrivez-vous Maintenant !)."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
"Check this box to allow users to register themselves AND additional "
"participants for an event. When this feature is enabled, users have the "
Michau's avatar
Michau committed
1738 1739 1740 1741
"option to specify the number of additional participants they are registering"
" for. If this is a paid event, they can select a different event fees for "
"each participant - and will be charged the total of those fees. If a profile"
" is included - they will complete the profile information for each "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748
"participant."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
"Check this box to allow a user to register multiple participants using the "
"same email address. If you want additional participants to be registered "
Michau's avatar
Michau committed
1749 1750 1751 1752
"<strong>without requiring an email address to be entered for each "
"person</strong> - check the \"Register multiple participants\" option, AND "
"include a profile in this registration form which <strong>includes First "
"Name and Last Name fields</strong>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
"You will also need to update the default strict duplicate contact matching "
"rule for Individuals to include First Name and Last Name fields (Administer "
"&raquo; Manage &raquo; Find and Merge Duplicate Contacts)."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
"Check this box to require administrative approval for all the participants "
Michau's avatar
Michau committed
1765 1766
"who self-register, prior to being able to complete the registration process."
" Participants will be placed in 'Awaiting Approval' status. You can review "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793
"and approve participants from 'Find Participants' - select the 'Change "
"Participant Status' task. Approved participants will move to 'Pending from "
"approval' status, and will be sent an email with a link to complete their "
"registration (including paying event fees - if any). "
msgstr ""
"Cochez cette case pour obliger la validation administrative de tous les "
"paticipants qui s'auto-inscrivent, avant de pouvoir completer le processus "
"d'inscription. Les particpants seront placés en statut 'en attente de "
"validation'. Vous pouvez consulter et approuver les participants depuis la "
"recherche de participants - sélectionnez l'option 'changer le statut du "
"participant'. Le statut des participants validés passera en 'attente de "
"confirmation', et les participants recevront un courriel contenant un lien "
"pour completer leur inscription (ceci inclu le paiement du tarif de "
"l'évènement - s'il existe). "

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
"Time limit <strong>in hours</strong> for confirming/finishing registration "
"by participants with any of the pending statuses. Enter 0 (or leave empty) "
"to disable this feature."
msgstr ""
"Limite de temps <strong>en heures</strong> pour confirmer/terminer "
"l'inscription pour tous les particpants avec un statut en attente. Entrez 0 "
"(ou laissez vide) pour désactiver cette fonctionnalité."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1794 1795
"If you want to provide an Online Registration page for this event, check the"
" first box below and then complete the fields on this form."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Enable or disable online registration for this event."
msgstr "Activez ou désactivez l'inscription en ligne pour cet évènement"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Registration Screen"
msgstr "Ecran d'inscription"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"Introductory message / instructions for online event registration page (may "
"include HTML formatting tags)."
msgstr ""
"Message d'introduction/ instructions pour l'enregistrement en ligne (peut "
"inclure des balises HTML)."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Optional footer text for registration screen."
msgstr "Texte optionnel pour l'écran d'inscription"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"Include additional fields on this registration form by configuring and "
"selecting a CiviCRM Profile to be included at the top of the page "
"(immediately after the introductory message)."
msgstr ""
"Ajoutez des champs pour le formulaire d'inscription en configurant et en "
Michau's avatar
Michau committed
1825 1826
"sélectionnant les Profils CIviCRM qui doivent être inclut en haut de la page"
" (immédiatement aprés le message d'introduction)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"Include additional fields on this registration form by configuring and "
"selecting a CiviCRM Profile to be included at the bottom of the page."
msgstr ""
"Ajoutez des champs pour le formulaire d'inscription en configurant et en "
"sélectionnant les Profils CIviCRM qui doivent être inclut en bas de la page"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"Change this if you want to use a different profile for additional "
"participants."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Confirmation Screen"
msgstr "Ecran de confirmation"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"Page title for screen where user reviews and confirms their registration "
"information."
msgstr ""
"Titre de la page pour l'écran de confirmation des informations d'inscription"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Optional instructions / message for Confirmation screen."
msgstr "Message ou instruction optionnels pour l'écran de confirmation"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Optional page footer text for Confirmation screen."
msgstr "Texte de bas de page optionel pour l'écran de confimation"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Thank-you Screen"
msgstr "Écran de remerciement"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Page title for registration Thank-you screen."
msgstr "Titre pour la page de remerciements d'inscription"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Optional message for Thank-you screen (may include HTML formatting)."
msgstr ""
Michau's avatar
Michau committed
1872 1873
"Message optionel pour l'écran de remerciement (peut inclure des balises "
"HTML)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"Optional footer text for Thank-you screen (often used to include links to "
"other pages/activities on your site)."
msgstr ""
"Texte optionel de bas de page pour la page de remerciement (souvent utilisé "
"pour des liens vers d'autres pages/activités de votre site)."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Confirmation Email"
msgstr "Email de confirmation"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"Do you want a registration confirmation email sent automatically to the "
"user? This email includes event date(s), location and contact information. "
"For paid events, this email is also a receipt for their payment."
msgstr ""
"Voulez vous qu'un email de confirmation soit envoyé à l'utilisateur? Cette "
"email inclut les date de l'évènement, localisation et les informations de "
Michau's avatar
Michau committed
1895 1896
"contact. Pour les évènement payant, cette email est aussi un reçu pour leurs"
" paiements."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Additional message or instructions to include in confirmation email."
msgstr ""
"Message additionel ou instructions pour inclure dans les emails de "
"confirmation. "

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "FROM name for email."
msgstr "Nom d'expéditeur de l'email"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"FROM email address (this must be a valid email account with your SMTP email "
"service provider)."
msgstr ""
"Adresse email d'expéditeur (ce doit être un compte email valide chez votre "
"fournisseur de service SMTP)."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"You can notify event organizers of each online registration by specifying "
"one or more email addresses to receive a carbon copy (cc). Multiple email "
"addresses should be separated by a comma (e.g. jane@example.org, "
"paula@example.org)."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"You may specify one or more email addresses to receive a blind carbon copy "
"(bcc) of the confirmation email. Multiple email addresses should be "
"separated by a comma (e.g. jane@example.org, paula@example.org)."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid "Info &amp; Settings"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1937 1938
"Set event title, type (conference, performance etc.), description, start and"
" end dates, maximum number of participants, and activate the event. Enable "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1939 1940 1941
"the public participant listing feature."
msgstr ""
"Paramétrez le titre de l'évènement (conférence, salon, ...), sa "
Michau's avatar
Michau committed
1942 1943 1944
"déscriptions, les dates de début et de fin, le nombre maximum de participant"
" et activez l'évènement. Vous pouvez maintenant activer la fonction 'listing"
" des participants'."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid "Set event location and event contact information (email and phone)."
msgstr ""
"Paramétrez le lieu de l'évènement et les informations de contact (email, "
"téléphone)"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
"Determine if the event is free or paid. For paid events, set the payment "
Michau's avatar
Michau committed
1955 1956
"processor, fee level(s) and discounts. Give online registrants the option to"
" 'pay later' (e.g. mail in a check, call in a credit card, etc.)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1957 1958 1959 1960
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1961 1962
"Determine whether an online registration page is available. If so, configure"
" registration, confirmation and thank you page elements and confirmation "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1963 1964 1965 1966 1967
"email details."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1968 1969
"Make it easy for participants to spread the word about this event to friends"
" and colleagues."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001
msgstr ""
"Rendez plus facile la possibilité à vos participants de parler à leurs "
"entourage de cet évènement"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
"The following URL will display a list of registered participants for this "
"event to users whose role includes \"view event participants\" permission: "
"<a href=\"%1\">%1</a>"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
"The following URL will display a list of registered participants for this "
"event: <a href=\"%1\">%1</a>"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
"Participant Listing is not enabled for this event. You can enable it from"
msgstr ""
"Le listing des participants n'est pas activé. VOus pouvez l'activer depuis"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
"View the Event Information page as it will be displayed to site visitors."
msgstr ""
"Voir la page d'information de l'évènement comme elle sera affichée aux "
"visiteurs du site"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid "Registration"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2002
msgstr "Inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2003 2004 2005

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid "test-drive"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2006
msgstr "test-drive"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2007 2008 2009

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
2010 2011 2012
"Test-drive the entire online registration process - including custom fields,"
" confirmation, thank-you page, and receipting. Fee payment transactions will"
" be directed to your payment processor's test server. <strong>No live "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2013
"financial transactions will be submitted. However, a contact record will be "
Michau's avatar
Michau committed
2014 2015
"created or updated and participant and contribution records will be saved to"
" the database. Use obvious test contact names so you can review and delete "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2016 2017 2018
"these records as needed.</strong>"
msgstr ""
"Testez le processus d'inscription en ligne en incluant les champs "
Michau's avatar
Michau committed
2019 2020
"personalisés les pages de confirmation et de remerciements et les reçus. Les"
" transactions seront dirigées vers votre serveur test. <strong> Aucune "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027
"transaction Live ne sera soumise, néanmoins, un enregistrement spécifique "
"sera créé ou mis à jour. Paricipants et contributions seront sauvegardés "
"dans la base de donnée. Utilisez des noms particuliers que vous pourrez "
"effacer quand vous en aurez besoin </strong>"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid "live"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2028
msgstr "live"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
"Review your customized <strong>LIVE</strong> online event registration page "
"here. Use the following URL in links and buttons on any website to send "
"visitors to this live page"
msgstr ""
"Voyez votre page d'inscription en ligne <strong>LIVE</strong> ici. Utilisez "
Michau's avatar
Michau committed
2037 2038
"cette URL dans les liens et boutons sur n'importe quel site web pour envoyer"
" les visiteurs sur cette page."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2039 2040 2041 2042

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Event Links"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2043
msgstr "Liens événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2044 2045 2046 2047

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Register Participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2048
msgstr "Inscrire un participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2049 2050 2051

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.tpl
msgid "Online Registration (Test-drive)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2052
msgstr "Inscription en ligne (test-drive)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2053 2054 2055

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.tpl
msgid "Online Registration (Live)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2056
msgstr "Inscription en ligne (Live)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Public Participant Listing"
msgstr "Listing public des participants"

#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid "New Event Registration"
msgstr "Nouvelle inscription à l'évènement."

#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid "Delete Event Registration"
msgstr "Effacer l'inscription à l'évènement"

#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid "Edit Event Registration"
msgstr "Editer l'inscription de l'évènement"

#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid ""
"Use this form to submit an event registration on behalf of %1. <strong>A %2 "
"transaction will be submitted</strong> using the selected payment processor."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid ""
"If you are accepting offline payment from this participant, check "
"<strong>Record Payment</strong>. You will be able to fill in the payment "
"information, and optionally send a receipt."
msgstr ""
"Si vous acceptez les paiements offline de ce participant, cochez "
"<strong>Enregistrement de paiement</strong>. Vous pourrrez remplir les "
"informations de paiement et envoyer un reçu."

#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid ""
"WARNING: Deleting this registration will result in the loss of related "
"payment records (if any)."
msgstr ""
"ATTENTION: effacer cet inscription entrainera la perte des enregistrement "
"des paiements en relation avec l'inscription (si il y en a)"

#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid ""
" There are %1 more Participant(s) registered by this participant. Deleting "
"this registration will also result in deletion of these additional "
"participant(s)."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid "Include past event(s) in this select list."
msgstr "Inclure les évènement passé dans la liste sélectionnée"

#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid "Source for this registration (if applicable)."
msgstr "Source pour l'enregistrement (le cas échéant)."

#: templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "View Participant"
msgstr "Voir les participants"

#: templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Print Event Name Badge"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2120
msgstr "Imprimer Badge de l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2121 2122 2123

#: templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Print Name Badge"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2124
msgstr "Imprimer Badge nominatif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2125 2126 2127

#: templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Configure this event"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2128
msgstr "Configurer cet événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142

#: templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Registration Date and Time"
msgstr "Date et heure d'inscription"

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
msgid ""
"Please verify the information below. <span class=\"bold\">Then click "
"'Continue' to be added to the WAIT LIST for this event</span>. If space "
"becomes available you will receive an email with a link to a web page where "
"you can complete your registration."
msgstr ""
"Veuillez vérifier les informations ci-dessous. <span class=\"bold\">Ensuite "
"cliquez 'Continuer' pour être ajouté sur la liste d'attente pour cet "
Michau's avatar
Michau committed
2143 2144 2145
"évènement</span>. Si une place se libère vous recevrez un courriel contenant"
" un lien  vous conduisant à une page vous pourrez complêter votre "
"inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2146 2147 2148 2149 2150

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
msgid ""
"Please verify the information below. Then click 'Continue' to submit your "
"registration. <span class=\"bold\">Once approved, you will receive an email "
Michau's avatar
Michau committed
2151 2152
"with a link to a web page where you can complete the registration "
"process.</span>"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171
msgstr ""
"Veuillez vérifier les informations ci-dessous. Ensuite cliquez 'Continuer' "
"pour nous soumettre votre inscription. <span class=\"bold\">Dès que votre "
"inscription sera validée vous recevrez un courriel contenant un lien vous "
"conduisant à une page vous pourrez complêter votre inscription.</span>"

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
msgid ""
"Please verify the information below. Click <strong>Go Back</strong> if you "
"need to make changes."
msgstr ""
"Veuillez vérifier les informations ci-dessous. Cliquez <strong>Retour en "
"arrière</strong> si vous avez besoin de faire des changements."

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
msgid ""
"Click the <strong>%1</strong> button to checkout to Google, where you will "
"select your payment method and complete the registration."
msgstr ""
Michau's avatar
Michau committed
2172 2173
"Cliquez sur le bouton <strong>%1</strong> pour régler sur Google Chekout, où"
" vous choisirez votre méthode de paiement et réglerez votre contribution."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2174 2175 2176

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
2177 2178
"Click the <strong>Continue</strong> button to checkout to %1, where you will"
" select your payment method and complete the registration."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2179
msgstr ""
Michau's avatar
Michau committed
2180 2181
"Cliquez sur le bouton <strong>Continuer</strong> pour régler sur %1, où vous"
" choisirez votre méthode de paiement et réglerez votre contribution."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2182 2183 2184

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
2185 2186
"Otherwise, click the <strong>Continue</strong> button below to complete your"
" registration."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2187
msgstr ""
Michau's avatar
Michau committed
2188 2189
"Pour terminer cette transaction, cliquez sur le bouton "
"<strong>Continuer</strong> ci-dessous."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2190 2191 2192 2193

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid "Registered Email"
Michau's avatar
Michau committed
2194
msgstr "Courriel enregistré"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid "Participant Information - Participant %1"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
msgid ""
"Your registration will not be submitted until you click the "
"<strong>Continue</strong> button. Please click the button one time only."
msgstr ""
Michau's avatar
Michau committed
2206 2207 2208
"Votre inscription ne sera pas soumise tant que vous n'aurez pas cliqué le "
"bouton <strong>Continuer</strong>. Merci de ne cliquer qu'une seule fois sur"
" le bouton."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/EventInfoBlock.tpl
msgid "View complete event information."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/EventInfoBlock.tpl
msgid "Map this Address"
msgstr "Repérer cette adresse"

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/EventInfoBlock.tpl
msgid "Map this Location"
msgstr "Cartographié ce lieu"

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/PreviewHeader.tpl
msgid "Test-drive Your Event Registration Page"
msgstr "Testez votre page d'inscription à un évènement"

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/PreviewHeader.tpl
msgid ""
"This page is currently running in <strong>test-drive mode</strong>. If this "
"is a paid event, transactions will be sent to your payment processor's test "
Michau's avatar
Michau committed
2230 2231 2232 2233 2234
"server. <strong>No live financial transactions will be submitted. However, a"
" contact record will be created or updated and test event registration and "
"contribution records will be saved to the database. Use obvious test contact"
" names so you can review and delete these records as needed. </strong> Refer"
" to your payment processor's documentation for information on values to use "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2235 2236 2237 2238
"for test credit card number, security code, postal code, etc."
msgstr ""
"Cette page est chargée en <strong>mode test</strong>. S'il s'agit d'un "
"évènement payant, les transactions seront envoyées vers le serveur test "
Michau's avatar
Michau committed
2239 2240 2241 2242 2243 2244
"<strong> Aucune transaction LIVE ne sera faite. Mais un contact sera créé et"
" l'inscription et la contribution seront sauvegardées dans la base de "
"donnée. Utilisez un nom particulier que vous pourrez rechercher ensuite pour"
" l'effacer.</strong>. Vérifier la documentation de votre fournisseur de "
"paiement pour les valeurs à utiliser (CB test, code de sécurité, code postal"
" ...)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Register.tpl
msgid "Welcome %1"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Register.tpl
msgid "Click here to register a different person for this event."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Register.tpl
msgid "Not %1, or want to register a different person"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Register.tpl
msgid "including yourself"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Register.tpl
msgid ""
"Fill in your registration information on this page. If you are registering "
"additional people, you will be able to enter their registration information "
"after you complete this page and click &quot;Continue&quot;."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid "You have been added to the WAIT LIST for this event."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid ""
"If space becomes available you will receive an email with a link to a web "
"page where you can complete your registration."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid "Your registration has been submitted."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2281
msgstr "Votre inscription a été transmise."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid ""
"Once your registration has been reviewed, you will receive an email with a "
"link to a web page where you can complete the registration process."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid "An email with event details has been sent to %1."
msgstr "Un accusé de réception a été envoyé par courriel à %1."

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid ""
"Your registration payment has been submitted to %1 for processing. Please "
"print this page for your records."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
2301 2302
"A registration confirmation email will be sent to %1 once the transaction is"
" processed successfully."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341
msgstr ""
"Une confirmation d'inscription par email sera envoyée à %1 une fois que la "
"transaction sera terminée avec succès."

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid ""
"Your registration has been processed successfully. Please print this page "
"for your records."
msgstr ""
"Votre inscription s'est terminée avec succés. Vous pouvez imprimer cette "
"page."

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid "A registration confirmation email has also been sent to %1"
msgstr "Un mail de confirmation d'inscription a été aussi envoyé à %1"

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid "Additional Participant Email(s)"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid "Back to \"%1\" event information"
msgstr "Retour vers la page d'information de l'évènement \"%1\""

#: templates/CRM/Event/Form/Search/EmptyResults.tpl
msgid "if you are searching by participant name, check your spelling"
msgstr "si vous cherchez par nom de participant, vérifier vos entrées"

#: templates/CRM/Event/Form/SearchEvent.tpl
msgid "Find Events"
msgstr "Trouver des Évènements"

#: templates/CRM/Event/Form/SearchEvent.tpl
msgid "Complete OR partial Event name."
msgstr "Nom d'évènement (complet ou partiel)."

#: templates/CRM/Event/Form/Selector.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "View event info page"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2342
msgstr "Voir la page d'informations sur l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2343 2344 2345

#: templates/CRM/Event/Form/Selector.tpl
msgid "List participants for this event (all statuses)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2346
msgstr "Liste des participants pour cet événement (tous statuts)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2347 2348 2349

#: templates/CRM/Event/Form/Selector.tpl
msgid "participants"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2350
msgstr "participants"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397

#: templates/CRM/Event/Form/Selector.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/Task/Print.tpl
msgid "(no fee)"
msgstr "(Gratuit)"

#: templates/CRM/Event/Form/Selector.tpl
msgid "Find more event participants"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Selector.tpl
msgid "View all events for this contact"
msgstr "Voir toutes les évènements pour ce contact"

#: templates/CRM/Event/Form/Task/Batch.tpl
msgid ""
"Update the status for each participant individually, OR change all statuses "
"to:"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Task/Batch.tpl
msgid ""
"Participants whose status is changed TO any of the following will be "
"automatically notified via email: %1."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Task/Batch.tpl
msgid ""
"Update field values for each participant as needed. To set a field to the "
"same value for ALL rows, enter that value for the first participation and "
"then click the <strong>Copy icon</strong> (next to the column title)."
msgstr ""
"Mettre à jour les valeurs de champs pour chaque participant. Pour mettre un "
"champs à la même valeur pour TOUTES les lignes, entrez cette valeur pour le "
"premier participant, puis cliquez sur <strong>l'icône Copier</strong> (à "
"côté du titre de la colonne)."

#: templates/CRM/Event/Form/Task/Batch.tpl
msgid ""
"Click <strong>Update Participant(s)</strong> below to save all your changes."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Task/Cancel.tpl
msgid ""
"Are you sure you want to set status to Cancelled for the selected "
"participants?"
msgstr ""
Michau's avatar
Michau committed
2398 2399
"Êtes vous sûrs de vouloir mettre les statuts des participants sélectionnés à"
" Annulé ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413

#: templates/CRM/Event/Form/Task/Delete.tpl
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected participations? This delete "
"operation cannot be undone and will delete all transactions and activity "
"associated with these participations."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.hlp
msgid "Enabling Waitlisting and Registration Approval"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
2414 2415 2416 2417
"This screen is particularly useful for managing events with Waitlisting and "
"/ or Registration Approval features enabled. In order to use these features "
"you must first enable the related Participant Statuses (Administer &raquo; "
"CiviEvent &raquo; Participant Statuses)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.hlp
msgid "Tip: Managing waitlisted participants"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.hlp
msgid ""
"If you are moving participants from \"On waitlist\" to \"Pending from "
"waitlist\" status, make sure there are available spaces for the event. An "
"email with a link to confirm their registration will be automatically sen