event.po 114 KB
Newer Older
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2011
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2
3
4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
Michau's avatar
Michau committed
5
6
7
# Translators:
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011.
#   <samuel@koumbit.org>, 2011.
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
8
9
10
11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.civicrm.org/\n"
Michau's avatar
Michau committed
12
13
14
15
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 18:33+0000\n"
"Last-Translator: samuelsov <samuel@koumbit.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.net/projects/p/civicrm/team/fr_CA/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"

#: CRM/Event/BAO/Query.php CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Fee level"
msgstr "Montant des frais"

#: CRM/Event/BAO/Query.php CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Source"
msgstr "Origine du participant"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
msgid "Event Summary"
msgstr "Sommaire de l'événement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration Start Date"
msgstr "Date de début d'inscription"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration End Date"
msgstr "Date de clôture des inscriptions"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm From Name"
msgstr "Nom de l'expéditeur (FROM) pour la confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm From Email"
msgstr "Courriel de l'expéditeur (FROM) pour la confirmation"

#: CRM/Event/Form/EventFees.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Event Fee(s)"
msgstr "Frais de l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Delete Event"
msgstr "Supprimer l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"This event is currently full. However you can register now and get added to "
"a waiting list. You will be notified if spaces become available."
msgstr ""
"Cet évènement affiche complet. Cependant, vous pouvez vous enregistrez "
"maintenant et être ajoutés à la liste d'attente. Vous serez informés si de "
"la place se libère."

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
msgid "Event Location"
msgstr "Localisation de l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Configure Event"
msgstr "Configurer l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
msgid "Manage Events"
msgstr "Gérer les événements"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid "Register Now"
msgstr "S'enregistrer maintenant"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Online Registration"
msgstr "Enregistrement en ligne"

#: CRM/Event/Form/Participant.php CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "Registered"
msgstr "Enregistré"

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Select at least one option from Event Fee(s)."
msgstr "Sélectionnez au moins une option dans le(s) tarif(s) de l'évènement."

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php CRM/Event/Task.php
msgid "Cancel Registration"
msgstr "Annuler l'enregistrement"

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are already registered for this event. If you want "
"to change your registration, or you feel that you've gotten this message in "
"error, please contact the site administrator."
msgstr ""
"Oups. Il semble que vous soyez déjà enregistré à cet évènement. Si vous "
"voulez changer votre inscription ou pensez que vous recevez ce message par "
"erreur, merci de contacter l'administrateur du site."

#: CRM/Event/Page/ParticipantListing/NameStatusAndDate.php
#: CRM/Event/Page/ParticipantListing.php
msgid ""
"The Participant Listing feature is not currently enabled for this event."
msgstr ""
"La fonctionnalité Listing des Participants n'est pas activée pour cet "
"évènement."

#: CRM/Event/Page/ParticipantListing/NameStatusAndDate.php
#: CRM/Event/Page/ParticipantListing.php
#: CRM/Event/Page/ParticipantListing/Simple.php
msgid "%1 - Participants"
msgstr "%1 - Participants"

#: CRM/Event/BAO/Event.php
msgid "Cannot find participant ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
135
msgstr "ID du participant introuvable"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "This event is full !!!"
msgstr "Cet événement est complet !!!"

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "- Participant Fields -"
msgstr "- Participants -"

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
"Participant status has been updated to '%1'. An email has been sent to %2."
msgstr ""
"L'état du participant a été mise à jour pour '%1'. Un courriel de "
"notification a été envoyé à %2."

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
154
155
"This event currently has the maximum number of participants registered (%1)."
" However, you can still override this limit and register additional "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
156
157
158
159
160
161
162
163
"participants using this form."
msgstr ""
"L'événement a déjà atteint sa limite de participants pouvant être "
"enregistrés (%1). Cependant, vous pouvez outrepasser cette limite et "
"enregistrer des participants en utilisant ce formulaire."

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
164
165
"There are %2 people currently on the waiting list for this event. You can <a"
" href='%1'>view waitlisted registrations here</a>, or you can continue and "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
166
167
168
169
"register additional participants using this form."
msgstr ""
"Il y a présentement %2 personne(s) sur la liste d'attente pour cet "
"événement. You pouvez <a href='%1'>voir les enregistrements en attente</a> "
Michau's avatar
Michau committed
170
171
"ou continuer et enregistrer d'autres participants en utilisant ce "
"formulaire."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Event Type - %1"
msgstr "Type d'événement - %1"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Test Participants"
msgstr "Trouver les participants test"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Pay Later Participants"
msgstr "Rechercher les participants qui vont «payer plus tard»"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Participant Status %1"
msgstr "Statut du participant %1"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Participant Role %1"
msgstr "Rôle du participant %1"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Event Dates - From"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
195
msgstr "Dates de l'événement - Depuis"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Test Participants?"
msgstr "Chercher les participants test ?"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Pay Later Participants?"
msgstr "Rechercher les participants qui vont «payer plus tard»?"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Description"
msgstr "Description de l'événement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Type ID"
msgstr "ID du type d'évènement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Participant Listing ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
215
msgstr "ID du Listing du Participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is Event Public"
msgstr "Evénement public"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is Online Registration"
msgstr "Inscription en ligne"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Registration Link Text"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
227
msgstr "Texte du lien de l'inscription à l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247

#: CRM/Event/DAO/Event.php templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid "Event Information"
msgstr "Information sur l'évènement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "show location"
msgstr "Montrer l'emplacement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirmation Title"
msgstr "Titre pour la confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirm Text"
msgstr "Texte de confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is confirm email"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
248
msgstr "Est un courriel de confirmation"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirmation Email Text"
msgstr "Texte du couriel de confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Cc Confirm"
msgstr "Cc: Confirmer"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Bcc Confirm"
msgstr "Bcc: Confirmer"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "ThankYou Title"
msgstr "Titre de remerciement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "ThankYou Text"
msgstr "Texte de remerciement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Does Event allow multiple registrations from same email address?"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
273
"L'événement autorise-t-il plusieurs inscriptions depuis le même courriel?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
274
275
276

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Has Waitlist"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
277
msgstr "A une liste d'attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Requires Approval"
msgstr "Requiert une validation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Expiration Time"
msgstr "Date d'expiration"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Waitlist Text"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
289
msgstr "Texte liste d'attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
290
291
292

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Approval Req Text"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
293
msgstr "Texte demande d'approbation"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
294
295
296

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Template Title"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
297
msgstr "Titre du Modèle d'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
298
299
300

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Created Date"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
301
msgstr "Date de création de l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Status Id"
msgstr ""

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Role Id"
msgstr ""

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Register date"
msgstr "Date d'inscription"

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Registered By ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
317
msgstr "Inscrit par ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
318
319
320
321
322
323
324

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Discount ID"
msgstr ""

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Fee Currency"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
325
msgstr "Monnaie (devise) des frais"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
326
327
328

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Positive"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
329
msgstr "Positif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
330
331
332

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Waiting"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
333
msgstr "En attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
334
335
336

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Negative"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
337
msgstr "Négatif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357

#: CRM/Event/Form/EventFees.php templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid "Discount Set"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Record Payment?"
msgstr "Paiement enregistré ?"

#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Send Confirmation?"
msgstr "envoyer une confirmation ?"

#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Message de confirmation"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
358
359
"This event cannot be deleted because there are participant records linked to"
" it. If you want to delete this event, you must first find the participants "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
"linked to this event and delete them. You can use use <a href='%1'> "
"CiviEvent >> Find Participants page </a>."
msgstr ""
"Cet évenement ne paut pas être effacés parceque certains participants sont "
"encore liés à cet évenement. Vous devez les identifier et ensuite les "
"supprimer de cet évenement. Vous pouvez utiliser <a href='%1'> CiviEvent >> "
"Chercher la page des participants page </a>."

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid "Event template '%1' has been deleted."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
370
msgstr "Le modèle d'événement '%1' a été supprimé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
371
372
373

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid "Event '%1' has been deleted."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
374
msgstr "L'événement '%1' a été supprimé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
375
376
377

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "This event is currently full."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
378
msgstr "Cet événement est actuellement complet."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
379
380
381

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "From Template"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
382
msgstr "Depuis le modèle"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Complete Description"
msgstr "Description complète"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Public Event?"
msgstr "Evénement public ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Include Map to Event Location?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
394
msgstr "Inclure le plan du lieu de l'événement?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "End Date / Time"
msgstr "Date / heure de fin"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Max Number of Participants"
msgstr "Nombre maximum de participants"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Max participants should be a positive number"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
406
msgstr "Le nombre maximum de participants doit être un chiffre positif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
407
408
409

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Offer a Waitlist?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
410
msgstr "Proposer une liste d'attente?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
411
412
413

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Waitlist Message"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
414
msgstr "Message de la liste d'attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
415
416
417

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Message if Event Is Full"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
418
msgstr "Message si l'événement est complet"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Is this Event Active?"
msgstr "L'événement est-il actif ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Start Date and Time are required fields"
msgstr "Les date et heure de début sont des champs obligatoires"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "End date should be after Start date"
msgstr "La date de fin doit être avant celle de début"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Please do not use '/' in Event Title."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
434
msgstr "Merci de ne pas utiliser '/' dans le Titre de l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid "Event Information and Settings"
msgstr "Information et paramètres de l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Enable Pay Later option?"
msgstr "Activer l'option \"payer plus tard\""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Pay Later Label"
msgstr "libellé de l'option \"payer plus tard\""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Pay Later Instructions"
msgstr "instructions de l'option \"payer plus tard\""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter a valid money value for this field (e.g. %1)."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discounts by Signup Date?"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discount Start Date"
msgstr "Date de début de la réduction"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discount End Date"
msgstr "Date de clôture de la réduction"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Add Discount Set to Fee Table"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "The discount end date cannot be prior to the start date."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please specify either start date or end date."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Select non-overlapping discount start date."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Select either of the dates."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "%1 is already used for Discount Name."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid ""
"At least one fee should be entered for your Discount Set. If you do not see "
Michau's avatar
Michau committed
496
497
"the table to enter discount fees, click the \"Add Discount Set to Fee "
"Table\" button."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please select contribution type."
msgstr "Merci de sélectionner un type de contribution."

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter the fee label for the paid event."
msgstr "Merci de saisir le label de prix pour l'événement payant."

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please select an appropriate option as default."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter a label for at least one fee level."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter an amount for at least one fee level."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid ""
"Please enter the Pay Later prompt to be displayed on the Registration form."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter the Pay Later instructions to be displayed to your users."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Event Fees"
msgstr "Tarifs de l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Create new location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
536
msgstr "Créer un nouveau lieu"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
537
538
539

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Use existing location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
540
msgstr "Utiliser un lieu existant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
541
542
543

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Choose Location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
544
msgstr "Choisir un lieu"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
545
546
547

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Use Location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
548
msgstr "Utiliser lieu"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
549
550
551
552
553
554
555

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Show Location?"
msgstr "Montrer la localisation ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php
msgid "New Event Template"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
556
msgstr "Nouveau modèle d'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
557
558
559
560
561
562
563

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
msgid "New Event"
msgstr "Nouvel évènement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php
msgid "Manage Event Templates"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
564
msgstr "Gérer les modèles d'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
565
566
567

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm Your Registration Information"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
568
msgstr "Confirmer les informations de votre inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
569
570
571

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Thank You for Registering"
572
msgstr "Merci pour votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid ""
"Participation in this event requires approval. Submit your registration "
"request here. Once approved, you will receive an email with a link to a web "
"page where you can complete the registration process."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Allow Online Registration?"
msgstr "Permettre une inscription en ligne ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration Link Text"
msgstr "Lien texte vers l'enregistrement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Register multiple participants?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
591
msgstr "Inscrire plusieurs participants?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
592
593
594
595
596
597
598
599

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Allow multiple registrations from the same email address?"
msgstr ""
"Autoriser de mutliples inscriptions avec la même adresse électronique ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Require participant approval?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
600
msgstr "Exiger la validation du participant?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
601
602
603

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Approval message"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
604
msgstr "Message de validation"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
605
606
607
608
609
610
611

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Pending participant expiration (hours)"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter the number of hours (as an integer)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
612
msgstr "Merci d'entrez le nombre d'heures (comme un entier)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
613
614
615
616
617
618
619

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Introductory Text"
msgstr "Texte d'introduction"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "- same as for main contact -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
620
msgstr "- identique au contact principal -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
621
622
623

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "- no profile -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
624
msgstr "- pas de profil -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
625
626
627

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Profile for Additional Participants"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
628
msgstr "Profil pour les participants supplémentaires"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Send Confirmation Email?"
msgstr "Envoyer un e-mail de confirmation ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "CC Confirmation To"
msgstr "CC Confirmation à "

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "BCC Confirmation To"
msgstr "BCC Confirmation à "

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter a Title for the registration Confirmation Page"
msgstr "Merci de saisir un titre pour la page de confirmation d'inscription"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter a Title for the registration Thank-you Page"
msgstr "Merci de saisir un titre pour la page de remerciements d'inscription"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter Confirmation Email FROM Name."
msgstr "Entrez un nom valide (FROM) pour la confirmation par email"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter Confirmation Email FROM Email Address."
msgstr "Entrer une adresse mail valide (FROM) pour la confirmation par email"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Info and Settings"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
662
msgstr "Infos et réglages"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
663
664
665
666
667
668

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Fees"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
669
msgstr "Frais"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
670
671
672
673
674
675
676

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "CiviEvent Dashboard"
msgstr "Tableau de bord CiviÉvénement"

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Send Notification"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
677
msgstr "Notification d'envoi"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
678
679
680
681
682
683
684

#: CRM/Event/Form/Participant.php templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Event Source"
msgstr "Source de l'événement"

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Please enter the associated Contribution Type"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
685
msgstr "Merci d'entrer le Type de Contribution associé"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Selected Event is not Paid Event "
msgstr "L'évènement sélectionné n'est pas un évènement payant "

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Submit Credit Card for Event Registration by: %1"
msgstr "Payer par carte de crédit pour l'inscription à évènement par :%1"

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Event registration information for %1 has been updated."
msgstr ""
"Les informations d'enregistrement de l'évènement pour %1 ont été mises à "
"jour."

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to %1"
msgstr "Un email de confirmation a été envoyé à %1."

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Event registration for %1 has been added."
msgstr "L'enregistrement de l'évènement pour %1 a été ajoutée."

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to %1."
msgstr "Un email de confirmation a été envoyé à %1."

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Total Participant(s) added to event: %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
715
msgstr "Total des participants ajouté à l'événement: %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
716
717
718

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
719
720
"Email has NOT been sent to %1 contact - communication preferences specify DO"
" NOT EMAIL OR valid Email is NOT present. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
721
722
723
724
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to ALL participants"
725
msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à TOUS les participants."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
726
727
728
729
730
731

#: CRM/Event/Form/ParticipantView.php
msgid ""
"The requested participant record does not exist (possibly the record was "
"deleted)."
msgstr ""
732
733
"La fiche du participant demandée n'existe pas (elle a probablement été "
"supprimée)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
734
735
736

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "Register Participant %1 of %2"
737
msgstr "Inscrire Participant %1 sur %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
738
739
740
741

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
Michau's avatar
Michau committed
742
743
"has %2 available spaces (you will not be wait listed). Registration for this"
" event requires approval. You will receive an email once your registration "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
"has been reviewed."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
"has %2 available spaces (you will not be wait listed)."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
Michau's avatar
Michau committed
756
757
758
"has %2 available spaces (you will not be wait listed). Please go back to the"
" main registration page and reduce the number of additional people. You will"
" also need to complete payment information."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
759
760
761
762
763
764
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"If you skip this participant there will be enough spaces in the event for "
"your group (you will not be wait listed). Registration for this event "
Michau's avatar
Michau committed
765
766
"requires approval. You will receive an email once your registration has been"
" reviewed."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"If you skip this participant there will be enough spaces in the event for "
"your group (you will not be wait listed)."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"If you skip this participant there will be enough spaces in the event for "
"your group (you will not be wait listed). Please go back to the main "
"registration page and reduce the number of additional people. You will also "
"need to complete payment information."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "Skip Participant >>|"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "A person with this email address is already registered for this event."
msgstr ""
"Une personne avec cette adresse électronique est déja inscrite à cet "
"évènement."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "The email address must be unique for each participant."
msgstr "L'adresse électronique doit être unique pour chaque participant."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"You have skipped last participant and which result into event having enough "
"spaces, but your registration require approval, Once your registration has "
Michau's avatar
Michau committed
801
802
"been reviewed, you will receive an email with a link to a web page where you"
" can complete the registration process."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
803
804
805
806
807
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"You have skipped last participant and which result into event having enough "
Michau's avatar
Michau committed
808
809
"spaces, hence your group become as register participants though you selected"
" on wait list."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "Registration information for participant %1 has been saved."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/Confirm.php
msgid " (multiple participants)"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"You do not have permission to access this event registration. Contact the "
"site administrator if you need assistance."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
828
829
"Oops, it looks like there are currently no available spaces for the %1 "
"event."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"Your Credit Card transaction was not successful. No money has yet been "
"charged to your card."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
840
841
"Click the \"Confirm Registration\" button to complete your registration in "
"%1, or click \"Cancel Registration\" if you are no longer interested in "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
842
843
844
845
846
"attending this event."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Confirm your registration for %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
847
msgstr "Confirmer votre inscription pour %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
848
849
850
851
852
853
854

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"Click the \"Confirm Registration\" button to begin, or click \"Cancel "
"Registration\" if you are no longer interested in attending this event."
msgstr ""
"Veuillez pour commencer cliquer sur le bouton \"confirmer l'inscription\", "
Michau's avatar
Michau committed
855
856
"ou sur le bouton \"annuler\" si vous n'êtes plus intéressé par cet "
"évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
#: templates/CRM/Event/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Confirmer l'inscription"

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Are you sure you want to cancel your registration for this event?"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"You can cancel your registration for %1 by clicking \"Cancel Registration\"."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"Oops, it looks like your registration for %1 has already been cancelled."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "%1 Event registration(s) have been cancelled."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Your event registration has been cancelled."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Email has been sent to : %1"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "You do not have permission to register for this event"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à vous enregistrer à cet évènement."

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"The event you requested is currently unavailable (contact the site "
"administrator for assistance)."
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
898
899
"L'événement demandé n'est pas disponible actuellement (contacter "
"l'administrateur du site pour vous aider)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
900
901
902
903
904
905

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"Online registration is not currently available for this event (contact the "
"site administrator for assistance)."
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
906
907
"L'inscription en ligne n'est pas disponible actuellement pour cet événement "
"(contacter l'administrateur du site pour vous aider)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
908
909
910

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Event templates are not meant to be registered."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
911
msgstr "Les modèles d'événement ne sont pas conçus pour être enregistrés."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Registration for this event begins on %1"
msgstr "L'enregistrement à cet évènement commence à %1."

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Registration for this event ended on %1"
msgstr "L'enregistrement à cet évènement se termine à %1."

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"A payment processor must be selected for this event registration page, or "
"the event must be configured to give users the option to pay later (contact "
"the site administrator for assistance)."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"The site administrator must set a Payment Processor for this event in order "
"to use online registration."
msgstr ""
"L'administrateur du site doit indiquer un moyen de paiement pour cet "
"évènement afin d'utiliser l'enregistrement en ligne."

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"No Fee Level(s) or Price Set is configured for this event.<br />Click <a "
"href='%1'>CiviEvent >> Manage Event >> Configure >> Event Fees</a> to "
"configure the Fee Level(s) or Price Set for this event."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "How many people are you registering?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
945
msgstr "Combien de personnes souhaitez-vous inscrire?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
946
947
948

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
949
950
951
952
"This event has only %1 space(s) left. If you continue and register more than"
" %1 people (including yourself ), the whole group will be wait listed. Or, "
"you can reduce the number of people you are registering to %1 to avoid being"
" put on the waiting list."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Registration for this event requires approval. Once your registration(s) "
"have been reviewed, you will receive an email with a link to a web page "
"where you can complete the registration process."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Registration for this event requires approval. Once your registration has "
Michau's avatar
Michau committed
965
966
"been reviewed, you will receive an email with a link to a web page where you"
" can complete the registration process."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Fee Level is a required field."
msgstr "Le montant des frais d'inscription est un champs requis."

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "There is only enough space left on this event for %1 participant(s)."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are trying to increase the number of additional "
"people you are registering for. You can confirm registration for a maximum "
"of %1 additional people."
msgstr ""
"Oups. On dirait que vous essayez d'augmenter le nombre de personne "
"supplémentaires pour lesquelles vous vous inscrivez. Vous pouvez confimer "
"l'inscription pour un maximum de %1 personnes supplémentaires."

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Oops. There are enough available spaces in this event. You can not add "
"yourself to the waiting list."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Please enter a whole number for Number of additional people."
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
999
1000
"Event Fee(s) can not be less than zero. Please select the options "
"accordingly"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1001
1002
1003
1004
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Only %1 Registrations available."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1005
msgstr "Seulement %1 inscriptions disponibles."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1006
1007
1008

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Registration information for participant 1 has been saved."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1009
msgstr "L'inscription du participant 1 a été sauvegardée"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1010
1011
1012

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "You can also <a href=\"%1\">register another participant</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1013
msgstr "Vous pouvez aussi <a href=\"%1\">inscrire un autre participant</a> ."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1014
1015
1016
1017

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Oops. It looks like this participant is already registered for this event. "
Michau's avatar
Michau committed
1018
1019
"If you want to change your registration, or you feel that you've gotten this"
" message in error, please contact the site administrator."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.php
msgid "Thank You Page"
msgstr "Page de remerciement"

#: CRM/Event/Form/SearchEvent.php
msgid "Show Current and Upcoming Events"
msgstr "Montrez les évènements actuels et à venir"

#: CRM/Event/Form/SearchEvent.php
msgid "Search All or by Date Range"
msgstr "Chercher tout ou par intervalle de date"

#: CRM/Event/Form/SearchEvent.php
msgid "Events by Dates"
msgstr "Evènements par date"

#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Participant Name or Email"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1040
msgstr "Nom du participant ou courriel"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055

#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Please select valid event."
msgstr "Merci de choisir un évènement valide."

#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Please select valid event type."
msgstr "Merci de choisir un type d'évènement valide."

#: CRM/Event/Form/Search.php templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.tpl
msgid "Find Participants"
msgstr "Trouver des participants"

#: CRM/Event/Form/Task/Badge.php
msgid "Make Name Badges"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1056
msgstr "Préparer les Badges nominatifs"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1057
1058
1059

#: CRM/Event/Form/Task/Badge.php
msgid "Name Badge Format"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1060
msgstr "Format des badges nominatifs"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "Batch Update for Events"
msgstr "Mise à jour automatique des évènements"

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "Update Participant(s)"
msgstr "Mise à jour des participants"

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "The updates have been saved."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1072
msgstr "Les mises à jour ont été sauvegardées."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1073
1074
1075

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "No updates have been saved."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1076
msgstr "Aucune mise à jour n'a été sauvegardée."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131

#: CRM/Event/Form/Task/Cancel.php
msgid "Cancel Registration for Event Participation"
msgstr "Annulez l'enregistrement pour participer à cet évènement"

#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Delete Participations"
msgstr "Supprimer les participations"

#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Deleted Participation(s): %1"
msgstr "Participations supprimées : %1"

#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Total Selected Participation(s): %1"
msgstr "Total des participations selectionnées: %1"

#: CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.php
msgid "Change All Statuses"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.php
msgid "- select status -"
msgstr ""

#: CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.php
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"

#: CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.php
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"

#: CRM/Event/Form/Task/PickProfile.php
msgid "Batch Update for Event Participants"
msgstr "Mise à jour des participants à l'évènement"

#: CRM/Event/Form/Task/Print.php
msgid "Print Participant List"
msgstr "Imprimer la liste des participants"

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Event ID"
msgstr "ID d'événement"

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Missing required field: Provide Particiapnt ID"
msgstr "Champs requis manquant : fournir l'ID du participant"

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Or Provide Contact Id or External Identifier."
msgstr ""

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Duplicate Import Participant Mapping Name"
Michau's avatar
Michau committed
1132
1133
msgstr ""
"Nom du mapping des champs pour les participants dupliqués d'un import."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Select saved mapping"
msgstr "Choisissez le mapping sauvegardé"

#: CRM/Event/Import/Form/UploadFile.php
msgid "On Duplicate Entries"
msgstr "Pour les entrées dupliquées"

#: CRM/Event/Import/Parser/Participant.php
msgid "Select either EventID OR Event Title"
msgstr "Sélectionnez ou bien l'ID ou bien le titre de l'Evènement "

#: CRM/Event/Import/Parser/Participant.php
msgid "Missing required field(s) :"
msgstr ""

#: CRM/Event/Import/Parser/Participant.php
msgid "Invalid value for Event ID"
msgstr "Valeur invalide pour l'ID de l'Evènement"

#: CRM/Event/Import/Parser.php
msgid "View Participant URL"
msgstr "Voir l'URL du participant"

#: CRM/Event/Info.php
msgid "CiviCRM Event Engine"
msgstr "Moteur des évènements CiviCRM"

#: CRM/Event/Info.php
msgid "Your Event(s)"
msgstr "Vos événements"

#: CRM/Event/Info.php
msgid "Event Registration"
msgstr "Enregistrement de l'évènement"

#: CRM/Event/Page/DashBoard.php
msgid "events"
msgstr "évènements"

#: CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid "You do not have permission to view this event"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir cet évènement"

#: CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid ""
"Event is currently full, but you can register and be a part of waiting list."
msgstr ""

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Are you sure you want to make a copy of this Event?"
msgstr "Etes-vous de vouloir faire une copie de cet évènement?"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Are you sure you want to delete this Event?"
msgstr "Etes-vous de vouloir supprimer cet évènement?"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Disable Event"
msgstr "Désactiver l'évènement"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Enable Event"
msgstr "Activer l'évènement"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Copy Event"
msgstr "Copier l'évènement"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Search Events"
msgstr "Chercher des évènements"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Event %%StatusMessage%%"
msgstr "Evènement %%StatusMessage%%"

#: CRM/Event/Page/ParticipantListing.php
msgid "Participant listing code file cannot be '%1'"
msgstr ""

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "View Participation"
msgstr "Voir la participation"

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "Edit Participation"
msgstr "Editer la participation"

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "Delete Participation"
msgstr "Effacer la participation"

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "test"
msgstr ""

#: CRM/Event/Selector/Search.php templates/CRM/Event/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Event Date(s)"
msgstr "Dates des événements"

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "CiviCRM Event Search"
msgstr "Recherche d'évènements CiviCRM"

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Delete Participants"
msgstr "Supprimer les participants"

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Print Participants"
msgstr ""

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Export Participants"
msgstr "Exporter la liste des participants"

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Batch Update Participants Via Profile"
msgstr "Mise à jour automatique des participants par les profiles."

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Change Participant Status"
msgstr ""

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Print Event Name Badges"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Event Level"
msgstr "Niveau d'évènement"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Event Fee Level (if applicable)."
msgstr "Niveau de Frais pour l'évènment (le cas échéant)."

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Payment Information"
msgstr "Information de paiement"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Actual payment amount for this registration."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Registration Confirmation and Receipt"
msgstr "Confirmation d'inscription et reçu"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Registration Confirmation"
msgstr "Confirmation d'inscription"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Send Confirmation and Receipt"
msgstr "Envoyez confirmation et reçu"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Send Confirmation"
msgstr "Envoyer la confirmation"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Automatically email a confirmation and receipt to %1?"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Automatically email a confirmation to %1?"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid ""
"Enter a message you want included at the beginning of the confirmation "
"email. EXAMPLE: 'Thanks for registering for this event.'"
msgstr ""
"Entrez un message que vous voulez inclure au début de l'émail de "
"confirmation. EXEMPLE: 'Merci pour votre inscription à cet évènement'."

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1315
1316
"The Payment Status for this participant is Completed. The Participant Status"
" is set to Pending from pay later. Click Cancel if you want to review or "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
"modify these values before saving this record"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.tpl
msgid ""
"Warning: Deleting this event template will also delete associated Event "
"Registration Page and Event Fee configurations."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.tpl
msgid ""
"Warning: Deleting this event will also delete associated Event Registration "
"Page and Event Fee configurations."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"This is the title that users will see when they are selecting an event "
"template to clone for a new event. It is NOT the title of the event itself."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You can select an existing Event Template as the basis for the new template "
"you are creating, or you can create the template from scratch."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1346
1347
"You can select a pre-configured Event Template to streamline setting up your"
" new event. The information and configuration settings from the selected "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1348
1349
"template will be automatically copied to this new event. You can then add "
"and modify as needed for this specific event instance. Event templates do "
Michau's avatar
Michau committed
1350
1351
"NOT store the event date and time - so you will definitely need to set those"
" on this page."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"The Role you select here is automatically assigned to people when they "
"register online for this event (usually the default 'Attendee' role)."
msgstr ""
"Le rôle que vous avez sélectionné ici est automatiquement assigné aux "
"personnes quand vous enregistrez en lignepour cette évènement "
"(habituellement le rôle 'présence')."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You can also allow people to choose a Role by creating a Profile with the "
"Participant Role field. Then include that Profile when you configure the "
"Online Registration page for this event."
msgstr ""
"Vous pouvez aussi permettre aux gens de choisir un rôle en créant un profil "
Michau's avatar
Michau committed
1371
1372
"avec le champs rôle du participant.  Ensuite, incluez ce profil lorsque vous"
" configurez la page d'inscription en ligne pour cet événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1373
1374
1375
1376

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1377
1378
"To allow users to see a listing of participants, set this field to 'Name' "
"(list names only), 'Name and Email', or 'Name, Status and Register Date'."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You will need to set Drupal Access Control permissions to include 'view "
"event participants' for any Roles you want to access this listing."
msgstr ""
"Vous devrez définir le contrôle d'accés Drupal pour permettre la vue des "
"participants de l'évènement pour chacun des listings de rôle auquel vous "
"voulez accéder."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1392
1393
1394
"Create links to the listing page by copying the following URL, and adding it"
" to the Event Description below and / or as a menu item or links elsewhere "
"on your site:"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
msgstr ""
"Créer des liens vers la page de listing en copiant l'URL suivante, et en "
"l'ajoutant à la description de l'événement ci-dessous et / ou comme un "
"élément de menu ou d'autres liens sur votre site:"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1402
1403
"After adding your event, create links to the listing page by copying the URL"
" provided in the 'Participant Listing' section of the Configure Event page."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1404
1405
1406
1407
1408
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Then create front-end links to the Participant Listing page using the Menu "
Michau's avatar
Michau committed
1409
1410
"Manager. Select <strong>Participant Listing Page</strong> and enter "
"<strong>%1</strong> for the Event ID."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1411
1412
msgstr ""
"Ensuite, créez des liens vers la page Liste des participants à l'aide du "
Michau's avatar
Michau committed
1413
1414
1415
"Gestionnaire de Menu. Sélectionnez <strong>Page de listing des "
"Participant</strong> et entrez <strong>%1 </strong> pour l'ID de "
"l'événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid "Optionally set a maximum number of participants for this event."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You may allow users to join a waitlist when the event is full (by checking "
"the box below)."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You may allow users to join a waitlist when the event is full. To enable "
"this feature you must first enable the Participant Statuses used by the "
"waitlist work-flow (Administer » CiviEvent » Participant Statuses). Then "
"reload this form and check 'Offer a Waitlist?'."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Otherwise, the registration link is hidden and the &quot;Event Full "
"Message&quot' is displayed when the maximum number of registrations is "
"reached. Only participants with status types marked as 'counted' are "
"included when checking if the event is full."
msgstr ""
"Autrement, le lien d'inscription est caché et le &quot;message d'évènement "
"complet&quot; est affiché quand le nombre maximum d'inscriptions est "
Michau's avatar
Michau committed
1444
1445
"atteint. Seuls les participants avec un type de statut marqué comme 'compté'"
" sont inclus quand est vérifié si un évènement est complet."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Text displayed on the Event Information page when the maximum number of "
"registrations is reached (unless you are offering a waitlist). If online "
"registration is enabled, this message will also be displayed if users "
"attempt to register."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Check this box to allow users to join a waitlist if the event is full. If a "
"space becomes available, the first participant from the waitlist will move "
"to 'Pending from waitlist' status, and will be sent an email with a link to "
"complete their registration (including paying event fees - if any)."
msgstr ""
"Cochez cette case pour permettre aux utilsateurs d'être sur une  liste "
"d'attente si cet évènement est complet. Si une place devient disponible, le "
Michau's avatar
Michau committed
1464
1465
1466
1467
"premier participant de la liste d'atttente sera déplacé au statut 'A valider"
" depuis la liste d'attente\" er recevra un courriel avec un lien pour "
"completer leur inscription (ceci inclu le paiement du tarif de l'évènement -"
" s'il existe)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"This message is displayed on the event information and event registration "
"pages when the event is full AND the waitlist feature is enabled."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Include map presenting event location on event information page? (A map "
"provider must be configured under <a href='%1'>Global Settings &raquo; "
"Mapping</a>)"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1484
1485
"If you find that you are creating multiple events with similar settings, you"
" may want to use the <a href='%1'>Event Templates</a> feature to streamline "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
"your workflow."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"After selecting an Event Type, this page will display any custom event "
"fields for that type."
msgstr ""
Michau's avatar
Michau committed
1494
1495
"Aprés avoir sélectionné un type d'évènement, cette page va afficher tous les"
" champs personalisé d'évènement pour ce type."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"Please use only alphanumeric, spaces, hyphens and dashes for event names."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid "Include this event in iCalendar feeds?"
msgstr "Inclure cet évènement dans un flux iCalendar ?"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"When this Event is active, create links to the Event Information page by "
"copying and pasting the following URL:"
msgstr ""
"Quand cet évènement est actif, créez un lien vers la page d'information en "
"copiant-collant l'URL suivante :"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"When this Event is active, create front-end links to the Event Information "
"page using the Menu Manager. Select <strong>Event Info Page</strong> and "
"enter <strong>%1</strong> for the Event ID."
msgstr ""
"Quand cet évènement est actif, créez un lien visible vers la page "
"d'information en utilisant le Menu Manager.  Selectionnez <strong>Page "
"d'information sur l'évènement </strong> et entrez <strong>%1</strong> pour "
"l'ID de l'évènement."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1527
1528
1529
1530
1531
"No Payment Processor has been configured / enabled for your site. If this is"
" a <strong>paid event</strong> AND you want users to be able to "
"<strong>register and pay online</strong>, you will need to <a "
"href='%1'>configure a Payment Processor</a> first. Then return to this "
"screen and assign the processor to this event."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"If this is a paid event and you want users to be able to register and pay "
"online, select a payment processor to use."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"NOTE: Alternatively, you can enable the <strong>Pay Later</strong> feature "
"below without setting up a payment processor. All users will then be asked "
"to submit payment offline (e.g. mail in a check, call in a credit card, "
"etc.)."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"This contribution type will be assigned to payments made by participants "
"when they register online."
msgstr ""
"Ce type de contribution sera assigné aux paiements faits par les "
"participants quand ils s'enregistrent en ligne"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid "This label is displayed with the list of event fees."
msgstr "Ce titre sera affiché avec la liste des frais d'évènement"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1562
1563
"Instructions added to Confirmation and Thank-you pages when the user selects"
" the 'pay later' option (e.g. 'Mail your check to ... within 3 business "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
"days.')."
msgstr ""
"Intructions ajoutées sur les pages de Confirmation et de Remerciement "
"lorsque l'utilisateur choisi l'option 'payer plus tard' (ex. 'Courrier de "
"contrôle ... dans les 3 jours ouvrables.')"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"No Price Set has been configured / enabled for your site. Price sets allow "
"you to meet the complex demands of your event registration structure.(e.g. "
"\"Pay $15 more for lunch.\"). Click <a href='%1'>here</a> if you want to "
"configure price sets for your site."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"Select a pre-configured Price Set to offer multiple individually priced "
"options for event registrants. Otherwise, select &quot;-none-&quot; and "
"enter one or more fee levels in the table below. Create or edit Price Sets "
"<a href='%1'>here</a>."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid "Regular Fees"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"Use the table below to enter descriptive labels and amounts for up to ten "
Michau's avatar
Michau committed
1593
1594
1595
1596
"event fee levels. These will be presented as a list of radio button options."
" Both the label and dollar amount will be displayed. You can also configure "
"one or more sets of discounted fees by checking \"Discounts by Signup Date\""
" below."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1597
msgstr ""
Michau's avatar
Michau committed
1598
1599
"Utilisez le tableau ci-dessous pour entrer jusqu'à dix montants et labels de"
" tarification. Cela sera présenté sous forme de liste à choix unique. Le "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
"label et le montant monétaire sera affiché. Vous pouvez aussi configurer un "
"ou plusieurs ensembles de tarifs réduits en cochant la case ci-dessous  "
"\"Tarif réduit par date d'inscription\""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"Check this box if you want to offer discounted fees based on registration "
"date (e.g. 'early-registration discounts')."
msgstr ""
"cocher cette case si vous voulez proposer des tarifs réduits en fonction de "
"la date d'inscription (par ex 'tarif réduit pour inscription de bonne heure)"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid "another discount set"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid "Discounted Fees"
msgstr "Tarications réduites"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"Use the table below to enter descriptive labels and amounts for up to ten "
"discounted event fees for each discount set. <strong>Don't forget to click "
"'Save' when you are finished.</strong>"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1629
1630
"If you uncheck \"Discounts by Signup Date\" and Save this form, any existing"
" discount sets will be deleted."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1631
1632
1633
1634
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1635
1636
"If this is NOT what you want to do, you can check \"Discounts by Signup "
"Date\" again."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1637
1638
1639
1640
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1641
1642
1643
1644
"Use this form to configure the location and optional contact information for"
" the event. This information will be displayed on the Event Information "
"page. It will also be included in online registration pages and confirmation"
" emails if these features are enabled."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
msgstr ""
"Utilisez ce formulaire pour configurer la localisation et les informations "
"de contacts optionels pour cet évènement. Ces informations seront affichées "
"sur la page d'information de l'évènement. Ils seront aussi inclus dans les "
"pages d''inscription en ligne et dans les emails de confirmation si ces "
"fonctionalités sont activées."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.tpl
msgid ""
"Uncheck this box if you want to HIDE the event Address on Event Information "
"and Registration pages as well as on email confirmations."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1660
1661
"If you want to provide an Online Registration page for this event, check the"
" first box below and then complete the fields on this form. You can offer "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
"online registration for both Paid and Free events. Paid events require that "
"you have configured a <a href=\"%1\">payment processor</a> for your site."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
"You may also configure events to require administrative approval prior to "
Michau's avatar
Michau committed
1669
1670
"participants completing the registration process. To enable this feature you"
" must first enable the Participant Statuses used by the approval work-flow "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
"(Administer » CiviEvent » Participant Statuses). Then reload this form and "
"check 'Require participant approval?'."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
"If you want collect additional information during event registration, you "
"will need to configure one or two CiviCRM Profiles - which are collections "
"of standard or custom fields. For event registration, you may need to "
Michau's avatar
Michau committed
1680
1681
1682
"collect additional information specific to a person's "
"<strong>participation</strong> in an Event. Examples include meal and/or "
"volunteer preferences."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1683
1684
1685
msgstr ""
"Si vous souhaitez recueillir des informations supplémentaires pendant "
"l'inscription à votre événement, vous devrez configurer un ou deux profils "
Michau's avatar
Michau committed
1686
1687
1688
1689
1690
"CiviCRM - qui sont des collections de champs standard ou personnalisés. Pour"
" l'inscription à un événement, vous pouvez vous trouver dans la nécessité de"
" recueillir des informations spécifiques à<strong> la participation d'une "
"personne  </strong> à un événement. Par exemples incluent les préférences de"
" repas."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
"If you haven't already configured custom fields and a profile for this, you "
"can save this screen without selecting a Profile, complete the steps below "
"and then return to <strong>Manage Events</strong> and select your new "
"profile."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas déjà configuré de champs personnalisés et un profil pour "
Michau's avatar
Michau committed
1700
1701
1702
"ça, vous pouvez enregistrer cet écran sans sélectionner un profil, complèter"
" les étapes ci-dessous, puis retournez à <strong> Gérer les événements "
"</strong> et sélectionnez votre nouveau profil."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1703
1704
1705

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1706
1707
"Create a custom field group which is 'Used for' "
"<strong>Participants</strong>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
msgstr ""
"Créer un champ personnalisé groupe qui est utilisé pour les <strong> "
"Participants </strong>."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid "Create a profile (e.g. 'Participant Information')."
msgstr "Créer un profile (ex' Information du participant')"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
"Return to this screen (<strong>Administer CiviCRM &raquo; Manage Events "
"&raquo; Configure &raquo; Online Registration</strong>) and select your "
"profile."
msgstr ""
"Retour à l'écran (<strong> Administrer CiviCRM &raquo; Gérer les "
"événements&raquo;  Configurer &raquo; Inscription en ligne </strong>) et "
"sélectionnez votre profil."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1728
1729
"Display text for link from Event Information to Event Registration pages "
"(e.g. 'Register Now!')."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
msgstr ""
"Affiche un texte pour le lien qui relie les informations d'évènement à la "
"page d'inscription (ex Inscrivez-vous Maintenant !)."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
"Check this box to allow users to register themselves AND additional "
"participants for an event. When this feature is enabled, users have the "
Michau's avatar
Michau committed
1738
1739
1740
1741
"option to specify the number of additional participants they are registering"
" for. If this is a paid event, they can select a different event fees for "
"each participant - and will be charged the total of those fees. If a profile"
" is included - they will complete the profile information for each "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
"participant."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
"Check this box to allow a user to register multiple participants using the "
"same email address. If you want additional participants to be registered "
Michau's avatar
Michau committed
1749
1750
1751
1752
"<strong>without requiring an email address to be entered for each "
"person</strong> - check the \"Register multiple participants\" option, AND "
"include a profile in this registration form which <strong>includes First "
"Name and Last Name fields</strong>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
"You will also need to update the default strict duplicate contact matching "
"rule for Individuals to include First Name and Last Name fields (Administer "
"&raquo; Manage &raquo; Find and Merge Duplicate Contacts)."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
"Check this box to require administrative approval for all the participants "
Michau's avatar
Michau committed
1765
1766
"who self-register, prior to being able to complete the registration process."
" Participants will be placed in 'Awaiting Approval' status. You can review "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
"and approve participants from 'Find Participants' - select the 'Change "
"Participant Status' task. Approved participants will move to 'Pending from "
"approval' status, and will be sent an email with a link to complete their "
"registration (including paying event fees - if any). "
msgstr ""
"Cochez cette case pour obliger la validation administrative de tous les "
"paticipants qui s'auto-inscrivent, avant de pouvoir completer le processus "
"d'inscription. Les particpants seront placés en statut 'en attente de "
"validation'. Vous pouvez consulter et approuver les participants depuis la "
"recherche de participants - sélectionnez l'option 'changer le statut du "
"participant'. Le statut des participants validés passera en 'attente de "
"confirmation', et les participants recevront un courriel contenant un lien "
"pour completer leur inscription (ceci inclu le paiement du tarif de "
"l'évènement - s'il existe). "

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid ""
"Time limit <strong>in hours</strong> for confirming/finishing registration "
"by participants with any of the pending statuses. Enter 0 (or leave empty) "
"to disable this feature."
msgstr ""
"Limite de temps <strong>en heures</strong> pour confirmer/terminer "
"l'inscription pour tous les particpants avec un statut en attente. Entrez 0 "
"(ou laissez vide) pour désactiver cette fonctionnalité."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1794
1795
"If you want to provide an Online Registration page for this event, check the"
" first box below and then complete the fields on this form."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Enable or disable online registration for this event."
msgstr "Activez ou désactivez l'inscription en ligne pour cet évènement"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Registration Screen"
msgstr "Ecran d'inscription"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"Introductory message / instructions for online event registration page (may "
"include HTML formatting tags)."
msgstr ""
"Message d'introduction/ instructions pour l'enregistrement en ligne (peut "
"inclure des balises HTML)."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Optional footer text for registration screen."
msgstr "Texte optionnel pour l'écran d'inscription"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"Include additional fields on this registration form by configuring and "
"selecting a CiviCRM Profile to be included at the top of the page "
"(immediately after the introductory message)."
msgstr ""
"Ajoutez des champs pour le formulaire d'inscription en configurant et en "
Michau's avatar
Michau committed
1825
1826
"sélectionnant les Profils CIviCRM qui doivent être inclut en haut de la page"
" (immédiatement aprés le message d'introduction)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"Include additional fields on this registration form by configuring and "
"selecting a CiviCRM Profile to be included at the bottom of the page."
msgstr ""
"Ajoutez des champs pour le formulaire d'inscription en configurant et en "
"sélectionnant les Profils CIviCRM qui doivent être inclut en bas de la page"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"Change this if you want to use a different profile for additional "
"participants."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Confirmation Screen"
msgstr "Ecran de confirmation"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"Page title for screen where user reviews and confirms their registration "
"information."
msgstr ""
"Titre de la page pour l'écran de confirmation des informations d'inscription"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Optional instructions / message for Confirmation screen."
msgstr "Message ou instruction optionnels pour l'écran de confirmation"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Optional page footer text for Confirmation screen."
msgstr "Texte de bas de page optionel pour l'écran de confimation"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Thank-you Screen"
msgstr "Écran de remerciement"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Page title for registration Thank-you screen."
msgstr "Titre pour la page de remerciements d'inscription"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Optional message for Thank-you screen (may include HTML formatting)."
msgstr ""
Michau's avatar
Michau committed
1872
1873
"Message optionel pour l'écran de remerciement (peut inclure des balises "
"HTML)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"Optional footer text for Thank-you screen (often used to include links to "
"other pages/activities on your site)."
msgstr ""
"Texte optionel de bas de page pour la page de remerciement (souvent utilisé "
"pour des liens vers d'autres pages/activités de votre site)."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Confirmation Email"
msgstr "Email de confirmation"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"Do you want a registration confirmation email sent automatically to the "
"user? This email includes event date(s), location and contact information. "
"For paid events, this email is also a receipt for their payment."
msgstr ""
"Voulez vous qu'un email de confirmation soit envoyé à l'utilisateur? Cette "
"email inclut les date de l'évènement, localisation et les informations de "
Michau's avatar
Michau committed
1895
1896
"contact. Pour les évènement payant, cette email est aussi un reçu pour leurs"
" paiements."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "Additional message or instructions to include in confirmation email."
msgstr ""
"Message additionel ou instructions pour inclure dans les emails de "
"confirmation. "

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid "FROM name for email."
msgstr "Nom d'expéditeur de l'email"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"FROM email address (this must be a valid email account with your SMTP email "
"service provider)."
msgstr ""
"Adresse email d'expéditeur (ce doit être un compte email valide chez votre "
"fournisseur de service SMTP)."

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"You can notify event organizers of each online registration by specifying "
"one or more email addresses to receive a carbon copy (cc). Multiple email "
"addresses should be separated by a comma (e.g. jane@example.org, "
"paula@example.org)."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.tpl
msgid ""
"You may specify one or more email addresses to receive a blind carbon copy "
"(bcc) of the confirmation email. Multiple email addresses should be "
"separated by a comma (e.g. jane@example.org, paula@example.org)."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid "Info &amp; Settings"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1937
1938
"Set event title, type (conference, performance etc.), description, start and"
" end dates, maximum number of participants, and activate the event. Enable "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1939
1940
1941
"the public participant listing feature."
msgstr ""
"Paramétrez le titre de l'évènement (conférence, salon, ...), sa "
Michau's avatar
Michau committed
1942
1943
1944
"déscriptions, les dates de début et de fin, le nombre maximum de participant"
" et activez l'évènement. Vous pouvez maintenant activer la fonction 'listing"
" des participants'."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid "Set event location and event contact information (email and phone)."
msgstr ""
"Paramétrez le lieu de l'évènement et les informations de contact (email, "
"téléphone)"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
"Determine if the event is free or paid. For paid events, set the payment "
Michau's avatar
Michau committed
1955
1956
"processor, fee level(s) and discounts. Give online registrants the option to"
" 'pay later' (e.g. mail in a check, call in a credit card, etc.)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1957
1958
1959
1960
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1961
1962
"Determine whether an online registration page is available. If so, configure"
" registration, confirmation and thank you page elements and confirmation "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1963
1964
1965
1966
1967
"email details."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1968
1969
"Make it easy for participants to spread the word about this event to friends"
" and colleagues."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
msgstr ""
"Rendez plus facile la possibilité à vos participants de parler à leurs "
"entourage de cet évènement"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
"The following URL will display a list of registered participants for this "
"event to users whose role includes \"view event participants\" permission: "
"<a href=\"%1\">%1</a>"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
"The following URL will display a list of registered participants for this "
"event: <a href=\"%1\">%1</a>"
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
"Participant Listing is not enabled for this event. You can enable it from"
msgstr ""
"Le listing des participants n'est pas activé. VOus pouvez l'activer depuis"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
"View the Event Information page as it will be displayed to site visitors."
msgstr ""
"Voir la page d'information de l'évènement comme elle sera affichée aux "
"visiteurs du site"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid "Registration"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2002
msgstr "Inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2003
2004
2005

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid "test-drive"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2006
msgstr "test-drive"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2007
2008
2009

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
2010
2011
2012
"Test-drive the entire online registration process - including custom fields,"
" confirmation, thank-you page, and receipting. Fee payment transactions will"
" be directed to your payment processor's test server. <strong>No live "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2013
"financial transactions will be submitted. However, a contact record will be "
Michau's avatar
Michau committed
2014
2015
"created or updated and participant and contribution records will be saved to"
" the database. Use obvious test contact names so you can review and delete "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2016
2017
2018
"these records as needed.</strong>"
msgstr ""
"Testez le processus d'inscription en ligne en incluant les champs "
Michau's avatar
Michau committed
2019
2020
"personalisés les pages de confirmation et de remerciements et les reçus. Les"
" transactions seront dirigées vers votre serveur test. <strong> Aucune "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
"transaction Live ne sera soumise, néanmoins, un enregistrement spécifique "
"sera créé ou mis à jour. Paricipants et contributions seront sauvegardés "
"dans la base de donnée. Utilisez des noms particuliers que vous pourrez "
"effacer quand vous en aurez besoin </strong>"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid "live"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2028
msgstr "live"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid ""
"Review your customized <strong>LIVE</strong> online event registration page "
"here. Use the following URL in links and buttons on any website to send "
"visitors to this live page"
msgstr ""
"Voyez votre page d'inscription en ligne <strong>LIVE</strong> ici. Utilisez "
Michau's avatar
Michau committed
2037
2038
"cette URL dans les liens et boutons sur n'importe quel site web pour envoyer"
" les visiteurs sur cette page."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2039
2040
2041
2042

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Event Links"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2043
msgstr "Liens événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2044
2045
2046
2047

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Register Participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2048
msgstr "Inscrire un participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2049
2050
2051

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.tpl
msgid "Online Registration (Test-drive)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2052
msgstr "Inscription en ligne (test-drive)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2053
2054
2055

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.tpl
msgid "Online Registration (Live)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2056
msgstr "Inscription en ligne (Live)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Public Participant Listing"
msgstr "Listing public des participants"

#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid "New Event Registration"
msgstr "Nouvelle inscription à l'évènement."

#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid "Delete Event Registration"
msgstr "Effacer l'inscription à l'évènement"

#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid "Edit Event Registration"
msgstr "Editer l'inscription de l'évènement"

#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid ""
"Use this form to submit an event registration on behalf of %1. <strong>A %2 "
"transaction will be submitted</strong> using the selected payment processor."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid ""
"If you are accepting offline payment from this participant, check "
"<strong>Record Payment</strong>. You will be able to fill in the payment "
"information, and optionally send a receipt."
msgstr ""
"Si vous acceptez les paiements offline de ce participant, cochez "
"<strong>Enregistrement de paiement</strong>. Vous pourrrez remplir les "
"informations de paiement et envoyer un reçu."

#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid ""
"WARNING: Deleting this registration will result in the loss of related "
"payment records (if any)."
msgstr ""
"ATTENTION: effacer cet inscription entrainera la perte des enregistrement "
"des paiements en relation avec l'inscription (si il y en a)"

#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid ""
" There are %1 more Participant(s) registered by this participant. Deleting "
"this registration will also result in deletion of these additional "
"participant(s)."
msgstr ""

#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid "Include past event(s) in this select list."
msgstr "Inclure les évènement passé dans la liste sélectionnée"

#: templates/CRM/Event/Form/Participant.tpl
msgid "Source for this registration (if applicable)."
msgstr "Source pour l'enregistrement (le cas échéant)."

#: templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "View Participant"
msgstr "Voir les participants"

#: templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Print Event Name Badge"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2120
msgstr "Imprimer Badge de l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2121
2122
2123

#: templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Print Name Badge"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2124
msgstr "Imprimer Badge nominatif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2125
2126
2127

#: templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Configure this event"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2128
msgstr "Configurer cet événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142

#: templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Registration Date and Time"
msgstr "Date et heure d'inscription"

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
msgid ""
"Please verify the information below. <span class=\"bold\">Then click "
"'Continue' to be added to the WAIT LIST for this event</span>. If space "
"becomes available you will receive an email with a link to a web page where "
"you can complete your registration."
msgstr ""
"Veuillez vérifier les informations ci-dessous. <span class=\"bold\">Ensuite "
"cliquez 'Continuer' pour être ajouté sur la liste d'attente pour cet "
Michau's avatar
Michau committed
2143
2144
2145
"évènement</span>. Si une place se libère vous recevrez un courriel contenant"
" un lien  vous conduisant à une page vous pourrez complêter votre "
"inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2146
2147
2148
2149
2150

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
msgid ""
"Please verify the information below. Then click 'Continue' to submit your "
"registration. <span class=\"bold\">Once approved, you will receive an email "
Michau's avatar
Michau committed
2151
2152
"with a link to a web page where you can complete the registration "
"process.</span>"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
msgstr ""
"Veuillez vérifier les informations ci-dessous. Ensuite cliquez 'Continuer' "
"pour nous soumettre votre inscription. <span class=\"bold\">Dès que votre "
"inscription sera validée vous recevrez un courriel contenant un lien vous "
"conduisant à une page vous pourrez complêter votre inscription.</span>"

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
msgid ""
"Please verify the information below. Click <strong>Go Back</strong> if you "
"need to make changes."
msgstr ""
"Veuillez vérifier les informations ci-dessous. Cliquez <strong>Retour en "
"arrière</strong> si vous avez besoin de faire des changements."

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
msgid ""
"Click the <strong>%1</strong> button to checkout to Google, where you will "
"select your payment method and complete the registration."
msgstr ""
Michau's avatar
Michau committed
2172
2173
"Cliquez sur le bouton <strong>%1</strong> pour régler sur Google Chekout, où"
" vous choisirez votre méthode de paiement et réglerez votre contribution."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2174
2175
2176

#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
2177
2178
"Click the <strong>Continue</strong> button to checkout to %1, where you will"
" select your payment method and complete the registration."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2179