event.po 156 KB
Newer Older
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2011
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2 3 4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
Michau's avatar
Michau committed
5
# Translators:
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
6
#   <pascoal@ecologieurbaine.net>, 2012.
Michau's avatar
Michau committed
7
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011.
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
8
#   <samuel@koumbit.org>, 2011, 2012.
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
9 10 11 12
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.civicrm.org/\n"
13 14
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 15:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 19:42+0000\n"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
15
"Last-Translator: Mathieu Lutfy <mathieu@bidon.ca>\n"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
16
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.net/projects/p/civicrm/language/fr_CA/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"

#: CRM/Event/BAO/Query.php CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Fee level"
msgstr "Montant des frais"

#: CRM/Event/BAO/Query.php CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Source"
msgstr "Origine du participant"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration Start Date"
msgstr "Date de début d'inscription"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration End Date"
msgstr "Date de clôture des inscriptions"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm From Name"
msgstr "Nom de l'expéditeur (FROM) pour la confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm From Email"
msgstr "Courriel de l'expéditeur (FROM) pour la confirmation"

#: CRM/Event/Form/EventFees.php CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Event Fee(s)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
50
msgstr "Frais d'inscription à l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Delete Event"
msgstr "Supprimer l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"This event is currently full. However you can register now and get added to "
"a waiting list. You will be notified if spaces become available."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
61
msgstr "Cet évènement affiche complet. Cependant, vous pouvez vous inscrire maintenant et être ajoutés à la liste d'attente. Vous serez informés si des places se libèrent."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php CRM/Event/Page/ManageEvent.php
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
msgid "Manage Events"
msgstr "Gérer les événements"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid "Register Now"
msgstr "S'enregistrer maintenant"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Online Registration"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
78
msgstr "Inscription en ligne"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
79

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
80 81 82
#: CRM/Event/Form/Participant.php CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid ""
"Delete this participant record along with associated participant record(s)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
83
msgstr "Supprime ce participant avec les enregistrements associés à la participation."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

#: CRM/Event/Form/Participant.php CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Delete only this participant record."
msgstr "Supprimer seulement cette inscription de participant."

#: CRM/Event/Form/Participant.php CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid ""
"The following participants no longer have an event fee recorded. You can "
"edit their registration and record a replacement contribution by clicking "
"the links below:"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
94
msgstr "Les participants suivants n'ont plus de frais d'inscription enregistrés. Vous devez modifier leur inscription et enregistrer une contribution de remplacement en cliquant sur les liens ci-dessous :"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
95 96 97

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php CRM/Event/Task.php
msgid "Cancel Registration"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
98 99
msgstr "Annuler l'inscription"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
100 101 102 103 104
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are already registered for this event. If you want "
"to change your registration, or you feel that you've gotten this message in "
"error, please contact the site administrator."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
105
msgstr "Oups. Il semble que vous soyez déjà enregistré à cet évènement. Si vous voulez changer votre inscription ou pensez que vous recevez ce message par erreur, merci de contacter l'administrateur du site."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
106 107 108 109 110

#: CRM/Event/Page/ParticipantListing/NameStatusAndDate.php
#: CRM/Event/Page/ParticipantListing.php
msgid ""
"The Participant Listing feature is not currently enabled for this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
111
msgstr "La fonctionnalité Listing des Participants n'est pas activée pour cet évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
112 113 114 115 116 117 118 119 120

#: CRM/Event/Page/ParticipantListing/NameStatusAndDate.php
#: CRM/Event/Page/ParticipantListing.php
#: CRM/Event/Page/ParticipantListing/Simple.php
msgid "%1 - Participants"
msgstr "%1 - Participants"

#: CRM/Event/BAO/Event.php
msgid "Cannot find participant ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
121
msgstr "ID du participant introuvable"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "This event is full !!!"
msgstr "Cet événement est complet !!!"

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "- Participant Fields -"
msgstr "- Participants -"

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
"Participant status has been updated to '%1'. An email has been sent to %2."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
134
msgstr "L'état du participant a été mise à jour pour '%1'. Un courriel de notification a été envoyé à %2."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
135 136 137

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
138 139
"This event currently has the maximum number of participants registered (%1)."
" However, you can still override this limit and register additional "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
140
"participants using this form."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
141
msgstr "L'événement a déjà atteint sa limite de participants pouvant être enregistrés (%1). Cependant, vous pouvez outrepasser cette limite et enregistrer des participants en utilisant ce formulaire."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
142 143 144

#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
145 146
"There are %2 people currently on the waiting list for this event. You can <a"
" href='%1'>view waitlisted registrations here</a>, or you can continue and "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
147
"register additional participants using this form."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
148
msgstr "Il y a présentement %2 personne(s) sur la liste d'attente pour cet événement. You pouvez <a href='%1'>voir les inscriptions en attente</a> ou continuer et inscrire d'autres participants en utilisant ce formulaire."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
149 150 151 152 153 154 155

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Event Type - %1"
msgstr "Type d'événement - %1"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Test Participants"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
156
msgstr "Rechercher les participants test"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Pay Later Participants"
msgstr "Rechercher les participants qui vont «payer plus tard»"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Participant Status %1"
msgstr "Statut du participant %1"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Participant Role %1"
msgstr "Rôle du participant %1"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Event Dates - From"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
172
msgstr "Dates de l'événement - Depuis"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Test Participants?"
msgstr "Chercher les participants test ?"

#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Find Pay Later Participants?"
msgstr "Rechercher les participants qui vont «payer plus tard»?"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Type ID"
msgstr "ID du type d'évènement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Participant Listing ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
188
msgstr "ID du Listing du Participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is Event Public"
msgstr "Evénement public"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is Online Registration"
msgstr "Inscription en ligne"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Registration Link Text"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
200
msgstr "Texte du lien de l'inscription à l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220

#: CRM/Event/DAO/Event.php templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid "Event Information"
msgstr "Information sur l'évènement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "show location"
msgstr "Montrer l'emplacement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirmation Title"
msgstr "Titre pour la confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirm Text"
msgstr "Texte de confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Is confirm email"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
221
msgstr "Est un courriel de confirmation"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Confirmation Email Text"
msgstr "Texte du couriel de confirmation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Cc Confirm"
msgstr "Cc: Confirmer"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Bcc Confirm"
msgstr "Bcc: Confirmer"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "ThankYou Title"
msgstr "Titre de remerciement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "ThankYou Text"
msgstr "Texte de remerciement"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Does Event allow multiple registrations from same email address?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
245
msgstr "L'événement autorise-t-il plusieurs inscriptions depuis le même courriel?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
246 247 248

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Has Waitlist"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
249
msgstr "A une liste d'attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Requires Approval"
msgstr "Requiert une validation"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Expiration Time"
msgstr "Date d'expiration"

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Waitlist Text"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
261
msgstr "Texte liste d'attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
262 263 264

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Approval Req Text"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
265
msgstr "Texte demande d'approbation"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
266 267 268

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Template Title"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
269
msgstr "Titre du Modèle d'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
270 271 272

#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Created Date"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
273
msgstr "Date de création de l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
274 275 276

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Status Id"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
277
msgstr "ID du statut du participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
278 279 280

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Participant Role Id"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
281
msgstr "ID du rôle du participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
282 283 284 285 286 287 288

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Register date"
msgstr "Date d'inscription"

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Registered By ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
289
msgstr "Inscrit par ID"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
290 291 292

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Discount ID"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
293
msgstr "ID du rabais"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
294 295 296

#: CRM/Event/DAO/Participant.php
msgid "Fee Currency"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
297
msgstr "Monnaie (devise) des frais"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
298 299 300

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Positive"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
301
msgstr "Positif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
302 303 304

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Waiting"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
305
msgstr "En attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
306 307 308

#: CRM/Event/DAO/ParticipantStatusType.php
msgid "Negative"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
309
msgstr "Négatif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
310 311 312 313

#: CRM/Event/Form/EventFees.php templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid "Discount Set"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
314
msgstr "Ensemble de réductions"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
315 316 317 318 319 320 321

#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Record Payment?"
msgstr "Paiement enregistré ?"

#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Send Confirmation?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
322
msgstr "Envoyer une confirmation ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
323 324 325 326 327 328 329

#: CRM/Event/Form/EventFees.php
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Message de confirmation"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
330 331
"This event cannot be deleted because there are participant records linked to"
" it. If you want to delete this event, you must first find the participants "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
332 333
"linked to this event and delete them. You can use use <a href='%1'> "
"CiviEvent >> Find Participants page </a>."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
334
msgstr "Cet évenement ne paut pas être effacés parceque certains participants sont encore liés à cet évenement. Vous devez les identifier et ensuite les supprimer de cet évenement. Vous pouvez utiliser <a href='%1'> CiviEvent >> Chercher la page des participants page </a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
335 336 337

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid "Event template '%1' has been deleted."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
338
msgstr "Le modèle d'événement '%1' a été supprimé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
339 340 341

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.php
msgid "Event '%1' has been deleted."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
342
msgstr "L'événement '%1' a été supprimé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
343 344 345

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "This event is currently full."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
346
msgstr "Cet événement est actuellement complet."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
347 348 349

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "From Template"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
350
msgstr "Depuis le modèle"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
351 352 353 354 355 356 357

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Complete Description"
msgstr "Description complète"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Public Event?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
358
msgstr "Évènement public ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
359 360 361

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Include Map to Event Location?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
362
msgstr "Inclure le plan du lieu de l'événement?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "End Date / Time"
msgstr "Date / heure de fin"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Max Number of Participants"
msgstr "Nombre maximum de participants"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Max participants should be a positive number"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
374
msgstr "Le nombre maximum de participants doit être un chiffre positif"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
375 376 377

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Offer a Waitlist?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
378
msgstr "Proposer une liste d'attente?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
379 380 381

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Waitlist Message"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
382
msgstr "Message de la liste d'attente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
383 384 385

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Message if Event Is Full"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
386
msgstr "Message si l'événement est complet"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Is this Event Active?"
msgstr "L'événement est-il actif ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Start Date and Time are required fields"
msgstr "Les date et heure de début sont des champs obligatoires"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "End date should be after Start date"
msgstr "La date de fin doit être avant celle de début"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
msgid "Please do not use '/' in Event Title."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
402
msgstr "Veuillez ne pas utiliser '/' dans le titre de l'évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
403 404 405 406 407 408 409 410

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
msgid "Event Information and Settings"
msgstr "Information et paramètres de l'événement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Enable Pay Later option?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
411
msgstr "Activer l'option « payer plus tard » ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
412 413 414

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Pay Later Label"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
415
msgstr "Étiquette de l'option « payer plus tard »"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
416 417 418

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Pay Later Instructions"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
419
msgstr "Instructions de l'option « payer plus tard »"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
420 421 422

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter a valid money value for this field (e.g. %1)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
423
msgstr "Veuillez saisir un montant valide pour ce champ (p. ex. %1)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
424 425 426

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discounts by Signup Date?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
427
msgstr "Réductions en fonction de la date d'inscription ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discount Start Date"
msgstr "Date de début de la réduction"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Discount End Date"
msgstr "Date de clôture de la réduction"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Add Discount Set to Fee Table"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
439
msgstr "Ajouter l'ensemble de réductions dans la table des tarifs"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
440 441 442

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "The discount end date cannot be prior to the start date."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
443
msgstr "La date de fin de la réduction ne peut être antérieure à la date de début."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
444 445 446

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please specify either start date or end date."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
447
msgstr "Veuillez spécifier une date de début ou de fin."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
448 449 450

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Select non-overlapping discount start date."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
451
msgstr "Sélectionnez une date de début pour la réduction qui ne chevauche pas une autre option."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
452 453 454

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Select either of the dates."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
455
msgstr "Sélectionner une des dates."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
456 457 458

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "%1 is already used for Discount Name."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
459
msgstr "Le nom de réduction « %1 » est déjà utilisé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
460 461 462 463

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid ""
"At least one fee should be entered for your Discount Set. If you do not see "
Michau's avatar
Michau committed
464 465
"the table to enter discount fees, click the \"Add Discount Set to Fee "
"Table\" button."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
466
msgstr "Vous devez entrer au moins un tarif pour votre réduction de groupe. Si vous ne voyez pas la table permettant d'ajouter des tarifs de réduction de groupe, cliquez sur le bouton «Aujouter la réduction de groupe à la table des tarifs»."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please select contribution type."
msgstr "Merci de sélectionner un type de contribution."

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter the fee label for the paid event."
msgstr "Merci de saisir le label de prix pour l'événement payant."

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please select an appropriate option as default."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
478
msgstr "Veuillez sélectionner une option par défaut."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
479 480 481

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter a label for at least one fee level."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
482
msgstr "Veuillez saisir une étiquette pour au moins un niveau de tarification."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
483 484 485

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter an amount for at least one fee level."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
486
msgstr "Veuillez entrer un montant pour au moins un niveau de tarification."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
487 488 489 490

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid ""
"Please enter the Pay Later prompt to be displayed on the Registration form."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
491
msgstr "Veuillez entrer l'étiquette à afficher pour l'option « payer plus tard » sur le formulaire d'inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
492 493 494

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.php
msgid "Please enter the Pay Later instructions to be displayed to your users."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
495
msgstr "Veuillez entrer les instructions pour à afficher à vos utilisateurs qui désirent payer plus tard."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
496 497 498

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Create new location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
499
msgstr "Créer un nouveau lieu"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
500 501 502

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Use existing location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
503
msgstr "Utiliser un lieu existant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
504 505 506

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Choose Location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
507
msgstr "Choisir un lieu"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
508 509 510

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Use Location"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
511
msgstr "Utiliser lieu"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
512 513 514 515 516

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Show Location?"
msgstr "Montrer la localisation ?"

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
517 518 519 520
#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php
msgid "Configure Event"
msgstr "Configurer l'évènement"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
521 522
#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php
msgid "New Event Template"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
523
msgstr "Nouveau modèle d'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
524 525 526 527 528 529 530

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
msgid "New Event"
msgstr "Nouvel évènement"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent.php
msgid "Manage Event Templates"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
531
msgstr "Gérer les modèles d'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
532 533 534

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Confirm Your Registration Information"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
535
msgstr "Confirmer les informations de votre inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
536 537 538

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Thank You for Registering"
539
msgstr "Merci pour votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
540 541 542 543 544 545

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid ""
"Participation in this event requires approval. Submit your registration "
"request here. Once approved, you will receive an email with a link to a web "
"page where you can complete the registration process."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
546
msgstr "La participation à cet évènement est soumise à validation. Faites votre demande d'inscription ici. Une fois celle-ci validée, vous recevrez un courriel contenant un lien vers une page web vous permettant de terminer le processus d'inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
547 548 549 550 551 552 553

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Allow Online Registration?"
msgstr "Permettre une inscription en ligne ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Registration Link Text"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
554
msgstr "Lien texte vers l'inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
555 556 557

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Register multiple participants?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
558
msgstr "Inscrire plusieurs participants?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
559 560 561

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Allow multiple registrations from the same email address?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
562
msgstr "Autoriser de multiples inscriptions avec la même adresse électronique ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
563 564 565

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Require participant approval?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
566
msgstr "Exiger la validation du participant?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
567 568 569

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Approval message"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
570
msgstr "Message de validation"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
571 572 573

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Pending participant expiration (hours)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
574
msgstr "Délais d'expiration des participants en attente (heures)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
575 576 577

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter the number of hours (as an integer)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
578
msgstr "Merci d'entrez le nombre d'heures (comme un entier)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
579 580 581 582 583 584 585

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Introductory Text"
msgstr "Texte d'introduction"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "- same as for main contact -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
586
msgstr "- identique au contact principal -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
587 588 589

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "- no profile -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
590
msgstr "- pas de profil -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
591 592 593

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Profile for Additional Participants"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
594
msgstr "Profil pour les participants supplémentaires"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Send Confirmation Email?"
msgstr "Envoyer un e-mail de confirmation ?"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "CC Confirmation To"
msgstr "CC Confirmation à "

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "BCC Confirmation To"
msgstr "BCC Confirmation à "

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter a Title for the registration Confirmation Page"
msgstr "Merci de saisir un titre pour la page de confirmation d'inscription"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter a Title for the registration Thank-you Page"
msgstr "Merci de saisir un titre pour la page de remerciements d'inscription"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter Confirmation Email FROM Name."
msgstr "Entrez un nom valide (FROM) pour la confirmation par email"

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid "Please enter Confirmation Email FROM Email Address."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
622 623 624 625 626 627 628
msgstr "Veuillez entrer une adresse courriel d'expédition valide (FROM) pour la confirmation par courriel."

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
msgid ""
"Allow multiple registrations from the same email address requires a profile "
"of type 'Individual'"
msgstr "Permettre les inscriptions multiples depuis la même adresse de courriel requiert un profile de type « Individu »"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
629 630 631 632 633

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Info and Settings"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
634
msgstr "Infos et réglages"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
635 636 637 638 639 640

#: CRM/Event/Form/ManageEvent/TabHeader.php
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.hlp
#: templates/CRM/Event/Page/DashBoard.tpl
#: templates/CRM/Event/Page/ManageEvent.tpl
msgid "Fees"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
641
msgstr "Frais"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
642 643 644

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "CiviEvent Dashboard"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
645 646 647 648 649
msgstr "Tableau de bord des évènements"

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Role is required"
msgstr "Le rôle est un champ obligatoire."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
650 651 652

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Send Notification"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
653
msgstr "Notification d'envoi"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
654 655 656 657 658 659 660

#: CRM/Event/Form/Participant.php templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Event Source"
msgstr "Source de l'événement"

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Please enter the associated Contribution Type"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
661
msgstr "Merci d'entrer le Type de Contribution associé"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Selected Event is not Paid Event "
msgstr "L'évènement sélectionné n'est pas un évènement payant "

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Submit Credit Card for Event Registration by: %1"
msgstr "Payer par carte de crédit pour l'inscription à évènement par :%1"

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Event registration information for %1 has been updated."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
673
msgstr "Les informations d'inscription à l'évènement pour %1 ont été mises à jour."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
674 675 676

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
677
msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
678 679 680

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Event registration for %1 has been added."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
681
msgstr "L'inscription de %1 à l'évènement a été ajoutée pour %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
682 683 684

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to %1."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
685
msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
686 687 688

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "Total Participant(s) added to event: %1."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
689
msgstr "Total des participants ajoutés à l'événement: %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
690 691 692

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid ""
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
693 694 695
"Email has NOT been sent to %1 contact(s) - communication preferences specify"
" DO NOT EMAIL OR valid Email is NOT present. "
msgstr "Le courriel n'a pas été envoyé à %1 contact(s) - les préférences de communications spécifient «NE PAS ENVOYER DE COURRIEL» ou bien il n'y avait PAS d'adresse de courriel valide."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
696 697 698

#: CRM/Event/Form/Participant.php
msgid "A confirmation email has been sent to ALL participants"
699
msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à TOUS les participants."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
700 701 702 703 704

#: CRM/Event/Form/ParticipantView.php
msgid ""
"The requested participant record does not exist (possibly the record was "
"deleted)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
705
msgstr "La fiche du participant demandée n'existe pas (elle a probablement été supprimée)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
706 707 708

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "Register Participant %1 of %2"
709
msgstr "Inscrire Participant %1 sur %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
710 711 712 713

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
Michau's avatar
Michau committed
714 715
"has %2 available spaces (you will not be wait listed). Registration for this"
" event requires approval. You will receive an email once your registration "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
716
"has been reviewed."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
717
msgstr "Il semble que vous inscrivez un groupe de %1 participants. Il reste %2 places pour cet évènement (vous ne serez pas mis en liste d'attente). L'inscription à cet évènement est soumise à validation. Vous recevrez un courriel après la validation de votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
718 719 720 721 722

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
"has %2 available spaces (you will not be wait listed)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
723
msgstr "Il semble que vous inscrivez un groupe de %1 participants. Il reste %2 places pour cet évènement (vous ne serez pas mis en liste d'attente)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
724 725 726 727

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group of %1 participants. The event "
Michau's avatar
Michau committed
728 729 730
"has %2 available spaces (you will not be wait listed). Please go back to the"
" main registration page and reduce the number of additional people. You will"
" also need to complete payment information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
731
msgstr "Il semble que vous inscrivez un groupe de %1 participants. Il reste %2 places pour cet évènement (vous ne serez pas mis en liste d'attente). Veuillez retourner à la page d'inscription principale pour réduire le nombre de personnes supplémentaires. Vous devrez également compléter l'information de paiement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
732 733 734 735 736

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"If you skip this participant there will be enough spaces in the event for "
"your group (you will not be wait listed). Registration for this event "
Michau's avatar
Michau committed
737 738
"requires approval. You will receive an email once your registration has been"
" reviewed."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
739
msgstr "Si vous supprimez ce participant de la liste, l'évènement aura suffisamment de places pour accueillir votre groupe (vous ne serez pas mis en liste d'attente). L'inscription à cet évènement est soumise à validation. Vous recevrez un courriel après la validation de votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
740 741 742 743 744

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"If you skip this participant there will be enough spaces in the event for "
"your group (you will not be wait listed)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
745
msgstr "Si vous supprimez ce participant de la liste, l'évènement aura suffisamment de places pour accueillir votre groupe (vous ne serez pas mis en liste d'attente)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
746 747 748 749 750 751 752

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"If you skip this participant there will be enough spaces in the event for "
"your group (you will not be wait listed). Please go back to the main "
"registration page and reduce the number of additional people. You will also "
"need to complete payment information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765
msgstr "Si vous supprimez ce participant de la liste, l'évènement aura suffisamment de places pour accueillir votre groupe (vous ne serez pas mis en liste d'attente). Merci de revenir à la page d'inscription principale et de réduire le nombre de personnes supplémentaires. Vous devrez également compléter l'information de paiement."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"This event is currently full. You are registering in a waiting list. You "
"will be notified if spaces become available."
msgstr "Cet évènement est complet. Vous vous inscrivez sur la liste d'attente. Vous serez contacter si des places se libèrent."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like you are now registering a group participants which are "
"extending the event availability. All participant will be listed in the "
"waiting list and you will be notified if spaces become available."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
766
msgstr "Il semble que vous êtes en train d'enregistrer un groupe de participants, au delà du nombre de places disponibles. Tous les participants seront mis en liste d'attente et vous serez notifié si des places se libèrent."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
767 768 769 770 771

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It look like that total participant recoreded will fit in the event "
"availability (you will not be wait listed)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
772
msgstr "Il semble que le total de participants enregistrés est compatible avec le nombre de places disponibles (vous ne serez pas mis en liste d'attente)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
773 774 775 776 777 778 779

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It look like that total participant recoreded will fit in the event "
"availability (you will not be wait listed). Registration for this event "
"requires approval. You will receive an email once your registration has been"
" reviewed."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
780
msgstr "Il y a suffisamment de place nécessaire pour l'ensemble des personnes enregistrées. L'enregistrement à cet événement nécessite une validation. Vous recevrez un email lorsque votre enregistrement aura été validé."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
781 782 783 784 785

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"Please go back to the main registration page, to complete payment "
"information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
786
msgstr "Merci de revenir à la page principale d'inscription pour compléter vos informations de paiement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
787 788 789

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "Skip Participant >>|"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
790
msgstr "Supprimer ce participant de la liste >>|"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
791

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
792 793 794 795
#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "A person is already registered for this event."
msgstr "Une personne est déjà inscrite à cet évènement."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
796 797
#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "A person with this email address is already registered for this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
798
msgstr "Une personne avec cette adresse électronique est déja inscrite à cet évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
799 800 801

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "The email address must be unique for each participant."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
802 803 804 805 806 807 808 809 810 811
msgstr "L'adresse courriel doit être unique pour chaque participant."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "The first name and last name must be unique for each participant."
msgstr "Le prénom et le nom doivent être unique pour chaque participant."

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"Your event registration will be confirmed. Please go back to the main "
"registration page, to complete payment information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
812
msgstr "Votre inscription à l'événement sera confirmée. Veuillez retourner à la page d'inscription principale et renseigner les informations de paiement."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
813 814 815 816 817 818

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"It looks like event has only %2 seats available and you are trying to "
"register %1 participants, so could you please select price options "
"accordingly."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
819
msgstr "Il semble que l'événement n'a que %2 places disponibles et vous essayez d'inscrire %1 participants, merci de revoir vos options de prix."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
820 821 822 823 824 825

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"You are goinng to skip the last participant, your event registration will be"
" confirmed. Please go back to the main registration page, to complete "
"payment information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
826
msgstr "Vous allez enlever le dernier participant et votre inscription à l'événement sera confirmée. Veuillez retourner à la page d'inscription principale et renseigner les informations de paiement."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
827 828 829 830 831

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"Your payement information looks incomplete. Please go back to the main "
"registration page, to complete payment information."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
832
msgstr "Vos informations de paiement semblent incomplètes. Veuillez retourner à la page d'inscription principale et renseigner les informations de paiement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
833 834 835 836 837

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"You have skipped last participant and which result into event having enough "
"spaces, but your registration require approval, Once your registration has "
Michau's avatar
Michau committed
838 839
"been reviewed, you will receive an email with a link to a web page where you"
" can complete the registration process."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
840
msgstr "Vous avez enlevé un participant, ce qui fait qu'il y a maintenant assez de places, mais votre inscription requiert une approbation. Quand votre inscription aura été vérifiée, vous recevrez un courriel contenant un lien vers une page où vous pourrez terminer le processus d'inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
841 842 843 844

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
"You have skipped last participant and which result into event having enough "
Michau's avatar
Michau committed
845 846
"spaces, hence your group become as register participants though you selected"
" on wait list."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
847
msgstr "Vous avez enlevé un participant, ce qui fait qu'il y a maintenant assez de places, votre groupe est donc enregistré comme participant bien que vous soyez sur liste d'attente."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
848 849 850

#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid "Registration information for participant %1 has been saved."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
851
msgstr "L'inscription du participant %1 a été sauvegardée."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
852 853 854

#: CRM/Event/Form/Registration/Confirm.php
msgid " (multiple participants)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
855
msgstr " (plusieurs participants)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
856 857 858 859 860

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"You do not have permission to access this event registration. Contact the "
"site administrator if you need assistance."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
861
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page d'enregistrement. Veuillez contacter l'administrateur du site."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
862 863 864

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
865 866
"Oops, it looks like there are currently no available spaces for the %1 "
"event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
867
msgstr "Oups, on dirait qu'en ce moment il n'y a plus de place disponibles pour l'activité %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
868 869 870 871 872

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"Your Credit Card transaction was not successful. No money has yet been "
"charged to your card."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
873
msgstr "La transaction par carte de crédit a échoué. Il n'y a aura aucun montant débité à votre compte."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
874 875 876

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
877 878
"Click the \"Confirm Registration\" button to complete your registration in "
"%1, or click \"Cancel Registration\" if you are no longer interested in "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
879
"attending this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
880
msgstr "Cliquez sur le bouton \"Confirmer l'inscription\" afin de compléter votre inscription à %1, ou cliquez sur \"Annuler l'inscription\" si l'activité ne vous intéresse plus."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
881 882 883

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Confirm your registration for %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
884
msgstr "Confirmer votre inscription pour %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
885 886 887 888 889

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"Click the \"Confirm Registration\" button to begin, or click \"Cancel "
"Registration\" if you are no longer interested in attending this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
890
msgstr "Veuillez pour commencer cliquer sur le bouton \"confirmer l'inscription\", ou sur le bouton \"annuler\" si vous n'êtes plus intéressé par cet évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
891 892 893 894 895 896 897 898

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
#: templates/CRM/Event/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Confirmer l'inscription"

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Are you sure you want to cancel your registration for this event?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
899
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler votre inscription pour cet événement?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
900 901 902 903

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"You can cancel your registration for %1 by clicking \"Cancel Registration\"."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
904
msgstr "Vous pouvez annuler votre enregistrement pour %1 en cliquant \"Annuler l'enregistrement\"."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
905 906 907 908

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid ""
"Oops, it looks like your registration for %1 has already been cancelled."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
909
msgstr "Votre enregistrement pour %1 semble avoir déjà été annulé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
910 911 912

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "%1 Event registration(s) have been cancelled."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
913
msgstr "%1 inscription(s) ont été annulé(s)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
914 915 916

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Your event registration has been cancelled."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
917
msgstr "Votre enregistrement pour l'évènement a été annulé."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
918 919 920

#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Email has been sent to : %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
921
msgstr "Un courriel a été envoyé à : %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
922 923 924 925 926 927 928 929 930

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "You do not have permission to register for this event"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à vous enregistrer à cet évènement."

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"The event you requested is currently unavailable (contact the site "
"administrator for assistance)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
931
msgstr "L'événement demandé n'est pas disponible actuellement (contacter l'administrateur du site pour vous aider)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
932 933 934 935 936

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"Online registration is not currently available for this event (contact the "
"site administrator for assistance)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
937
msgstr "L'inscription en ligne n'est pas disponible actuellement pour cet événement (contacter l'administrateur du site pour vous aider)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
938 939 940

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Event templates are not meant to be registered."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
941
msgstr "Les modèles d'événement ne sont pas conçus pour être enregistrés."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
942 943 944

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Registration for this event begins on %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
945
msgstr "Les inscriptions à cet évènement seront ouvertes le %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
946 947 948

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Registration for this event ended on %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
949
msgstr "Les inscriptions à cet évènement se terminent le %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
950 951 952 953 954 955

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"A payment processor must be selected for this event registration page, or "
"the event must be configured to give users the option to pay later (contact "
"the site administrator for assistance)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
956
msgstr "Une passerelle de paiement doit être sélectionnée pour cette page d'inscription à un événement ou bien l'événement doit être configuré de façon à permettre aux utilisateurs de payer ultérieurement (contacter l'administrateur du site pour obtenir de l'aide). "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
957 958 959 960 961

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"The site administrator must set a Payment Processor for this event in order "
"to use online registration."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
962
msgstr "L'administrateur du site doit indiquer un moyen de paiement pour cet évènement afin d'utiliser l'inscription en ligne."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
963 964 965 966 967 968

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"No Fee Level(s) or Price Set is configured for this event.<br />Click <a "
"href='%1'>CiviEvent >> Manage Event >> Configure >> Event Fees</a> to "
"configure the Fee Level(s) or Price Set for this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
969
msgstr "Aucun prix ou tarification n'a été défini pour cet événement.<br />Cliquez sur <a href='%1'>CiviEvent >> Gestion des événements >> Configurer >> Frais</a> pour configurer les frais d'inscription ou la tarification de cet événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
970

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
971 972 973
#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"It looks like this field participant count extending its maximum limit."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
974
msgstr "Il semble que le nombre de participants pour ce champ dépasse le maximum."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
975 976 977 978 979

#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Select at least one option from Event Fee(s)."
msgstr "Sélectionnez au moins une option dans le(s) tarif(s) de l'évènement."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
980 981
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "How many people are you registering?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
982
msgstr "Combien de personnes souhaitez-vous inscrire?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
983 984 985

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
986 987 988 989
"This event has only %1 space(s) left. If you continue and register more than"
" %1 people (including yourself ), the whole group will be wait listed. Or, "
"you can reduce the number of people you are registering to %1 to avoid being"
" put on the waiting list."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
990
msgstr "Il ne reste plus que %1 place(s) disponible(s). Si vous inscrivez plus de %1 personne(s), vous serez tous placés en liste d'attente. Vous devrez restreindre le nombre de participants (%1) que vous inscrivez si vous ne désirez pas être placé en liste d'attente."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
991 992 993 994 995 996

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Registration for this event requires approval. Once your registration(s) "
"have been reviewed, you will receive an email with a link to a web page "
"where you can complete the registration process."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
997
msgstr "L'inscription à cet évènement nécessite une validation. Une fois que votre inscription aura été validée, vous recevrez un courriel avec un lien vers une page web pour compléter votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
998 999 1000 1001

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Registration for this event requires approval. Once your registration has "
Michau's avatar
Michau committed
1002 1003
"been reviewed, you will receive an email with a link to a web page where you"
" can complete the registration process."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1004
msgstr "L'inscription à cet évènement nécessite une validation. Une fois que votre inscription aura été validée, vous recevrez un courriel avec un lien vers une page web pour compléter votre inscription."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Fee Level is a required field."
msgstr "Le montant des frais d'inscription est un champs requis."

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "There is only enough space left on this event for %1 participant(s)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1012
msgstr "Il n'y a plus que %1 place(s) disponibles pour cet évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1013 1014 1015 1016 1017 1018

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are trying to increase the number of additional "
"people you are registering for. You can confirm registration for a maximum "
"of %1 additional people."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1019
msgstr "Oups. On dirait que vous essayez d'augmenter le nombre de personne supplémentaires pour lesquelles vous vous inscrivez. Vous pouvez confimer l'inscription pour un maximum de %1 personnes supplémentaires."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1020 1021 1022 1023 1024

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Oops. There are enough available spaces in this event. You can not add "
"yourself to the waiting list."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1025
msgstr "Il y a suffisament de place pour l'événement. Vous ne pouvez vous placer sur la liste d'attente."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1026 1027 1028

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Please enter a whole number for Number of additional people."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1029 1030 1031 1032 1033
msgstr "Veuillez entrer un nombre entier comme nombre de personnes supplémentaires."

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Only %1 Registrations available."
msgstr "Seulement %1 inscriptions disponibles."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1034 1035 1036

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1037 1038
"Event Fee(s) can not be less than zero. Please select the options "
"accordingly"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1039
msgstr "Les frais de participations à l'événement ne peuvent être moins que zéro. Veuillez choisir une option conforme."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1040 1041 1042

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Registration information for participant 1 has been saved."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1043
msgstr "L'inscription du participant 1 a été sauvegardée."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1044 1045 1046

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "You can also <a href=\"%1\">register another participant</a>."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1047
msgstr "Vous pouvez aussi <a href=\"%1\">inscrire un autre participant</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1048 1049 1050 1051

#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid ""
"Oops. It looks like this participant is already registered for this event. "
Michau's avatar
Michau committed
1052 1053
"If you want to change your registration, or you feel that you've gotten this"
" message in error, please contact the site administrator."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1054
msgstr "Oups, il semble que ce participant soit déjà inscrit à cet événement. Si vous souhaitez changer votre inscription, ou que vous pensez que ce message est erroné, veuillez contacter l'administrateur du site."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073

#: CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.php
msgid "Thank You Page"
msgstr "Page de remerciement"

#: CRM/Event/Form/SearchEvent.php
msgid "Show Current and Upcoming Events"
msgstr "Montrez les évènements actuels et à venir"

#: CRM/Event/Form/SearchEvent.php
msgid "Search All or by Date Range"
msgstr "Chercher tout ou par intervalle de date"

#: CRM/Event/Form/SearchEvent.php
msgid "Events by Dates"
msgstr "Evènements par date"

#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Participant Name or Email"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1074
msgstr "Nom du participant ou courriel"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085

#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Please select valid event."
msgstr "Merci de choisir un évènement valide."

#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Please select valid event type."
msgstr "Merci de choisir un type d'évènement valide."

#: CRM/Event/Form/Search.php templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.tpl
msgid "Find Participants"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1086
msgstr "Rechercher des participants"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1087 1088 1089

#: CRM/Event/Form/Task/Badge.php
msgid "Make Name Badges"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1090
msgstr "Préparer les Badges nominatifs"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1091 1092 1093

#: CRM/Event/Form/Task/Badge.php
msgid "Name Badge Format"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1094
msgstr "Format des badges nominatifs"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "Batch Update for Events"
msgstr "Mise à jour automatique des évènements"

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "Update Participant(s)"
msgstr "Mise à jour des participants"

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "The updates have been saved."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1106
msgstr "Les mises à jour ont été sauvegardées."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1107 1108 1109

#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "No updates have been saved."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1110
msgstr "Aucune mise à jour n'a été sauvegardée."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1111 1112 1113

#: CRM/Event/Form/Task/Cancel.php
msgid "Cancel Registration for Event Participation"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1114
msgstr "Annuler l'inscription à cet événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129

#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Delete Participations"
msgstr "Supprimer les participations"

#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Deleted Participation(s): %1"
msgstr "Participations supprimées : %1"

#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Total Selected Participation(s): %1"
msgstr "Total des participations selectionnées: %1"

#: CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.php
msgid "Change All Statuses"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1130
msgstr "Changer tous les statuts"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1131 1132 1133

#: CRM/Event/Form/Task/ParticipantStatus.php
msgid "- select status -"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1134
msgstr "- sélectionner un statut -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149

#: CRM/Event/Form/Task/PickProfile.php
msgid "Batch Update for Event Participants"
msgstr "Mise à jour des participants à l'évènement"

#: CRM/Event/Form/Task/Print.php
msgid "Print Participant List"
msgstr "Imprimer la liste des participants"

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Missing required field: Provide Particiapnt ID"
msgstr "Champs requis manquant : fournir l'ID du participant"

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Or Provide Contact Id or External Identifier."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1150
msgstr "Ou fournissez une ID de contact, ou un identifiant externe."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1151 1152 1153

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Duplicate Import Participant Mapping Name"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1154
msgstr "Nom du mapping des champs pour les participants dupliqués d'un import."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169

#: CRM/Event/Import/Form/MapField.php
msgid "Select saved mapping"
msgstr "Choisissez le mapping sauvegardé"

#: CRM/Event/Import/Form/UploadFile.php
msgid "On Duplicate Entries"
msgstr "Pour les entrées dupliquées"

#: CRM/Event/Import/Parser/Participant.php
msgid "Select either EventID OR Event Title"
msgstr "Sélectionnez ou bien l'ID ou bien le titre de l'Evènement "

#: CRM/Event/Import/Parser/Participant.php
msgid "Missing required field(s) :"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1170
msgstr "Il manque un ou plusieurs champs obligatoires :"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198

#: CRM/Event/Import/Parser/Participant.php
msgid "Invalid value for Event ID"
msgstr "Valeur invalide pour l'ID de l'Evènement"

#: CRM/Event/Import/Parser.php
msgid "View Participant URL"
msgstr "Voir l'URL du participant"

#: CRM/Event/Info.php
msgid "CiviCRM Event Engine"
msgstr "Moteur des évènements CiviCRM"

#: CRM/Event/Info.php
msgid "Your Event(s)"
msgstr "Vos événements"

#: CRM/Event/Page/DashBoard.php
msgid "events"
msgstr "évènements"

#: CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid "You do not have permission to view this event"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir cet évènement"

#: CRM/Event/Page/EventInfo.php
msgid ""
"Event is currently full, but you can register and be a part of waiting list."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1199
msgstr "L'événement est actuellement complet, mais il vous est possible de vous inscrire et de figurer sur liste d'attente."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Are you sure you want to make a copy of this Event?"
msgstr "Etes-vous de vouloir faire une copie de cet évènement?"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Are you sure you want to delete this Event?"
msgstr "Etes-vous de vouloir supprimer cet évènement?"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Disable Event"
msgstr "Désactiver l'évènement"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Enable Event"
msgstr "Activer l'évènement"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Copy Event"
msgstr "Copier l'évènement"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Search Events"
msgstr "Chercher des évènements"

#: CRM/Event/Page/ManageEvent.php
msgid "Event %%StatusMessage%%"
msgstr "Evènement %%StatusMessage%%"

#: CRM/Event/Page/ParticipantListing.php
msgid "Participant listing code file cannot be '%1'"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1231
msgstr "Le fichier code de la liste de participants ne peut être '%1'"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "View Participation"
msgstr "Voir la participation"

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "Edit Participation"
msgstr "Editer la participation"

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "Delete Participation"
msgstr "Effacer la participation"

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "test"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1247
msgstr "test"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1248 1249 1250

#: CRM/Event/Selector/Search.php templates/CRM/Event/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Event Date(s)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1251
msgstr "Date(s) de l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262

#: CRM/Event/Selector/Search.php
msgid "CiviCRM Event Search"
msgstr "Recherche d'évènements CiviCRM"

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Delete Participants"
msgstr "Supprimer les participants"

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Print Participants"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1263
msgstr "Imprimer la liste de participants"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1264 1265 1266

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Export Participants"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1267
msgstr "Exporter la liste de participants"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Batch Update Participants Via Profile"
msgstr "Mise à jour automatique des participants par les profiles."

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Change Participant Status"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1275
msgstr "Changer le statut du participant"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1276 1277 1278

#: CRM/Event/Task.php
msgid "Print Event Name Badges"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1279
msgstr "Imprimer les badges nominatifs pour l'événement"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
#: templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Event Level"
msgstr "Niveau d'évènement"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Event Fee Level (if applicable)."
msgstr "Niveau de Frais pour l'évènment (le cas échéant)."

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Payment Information"
msgstr "Information de paiement"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Actual payment amount for this registration."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1296
msgstr "Montant réel payé pour cette inscription"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1297 1298 1299 1300 1301 1302

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Registration Confirmation and Receipt"
msgstr "Confirmation d'inscription et reçu"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
1303
#: xml/templates/message_templates/event_online_receipt_subject.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316
msgid "Registration Confirmation"
msgstr "Confirmation d'inscription"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Send Confirmation and Receipt"
msgstr "Envoyez confirmation et reçu"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Send Confirmation"
msgstr "Envoyer la confirmation"

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Automatically email a confirmation and receipt to %1?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1317
msgstr "Envoyer une confirmation automatique par courriel et un reçu à %1 ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1318 1319 1320

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid "Automatically email a confirmation to %1?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1321
msgstr "Envoyer une confirmation automatique par courriel à %1 ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1322 1323 1324 1325 1326

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid ""
"Enter a message you want included at the beginning of the confirmation "
"email. EXAMPLE: 'Thanks for registering for this event.'"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1327
msgstr "Entrez un message que vous voulez inclure au début de l'émail de confirmation. EXEMPLE: 'Merci pour votre inscription à cet évènement'."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1328 1329 1330

#: templates/CRM/Event/Form/EventFees.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1331 1332
"The Payment Status for this participant is Completed. The Participant Status"
" is set to Pending from pay later. Click Cancel if you want to review or "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1333
"modify these values before saving this record"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1334
msgstr "Le paiement de ce participant est dans l'état Effectué. Le statut de particpant est changé à Attente de paiement. Cliquez sur Annuler si vous voulez changer ces valeurs avant d'enregistrer."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1335 1336 1337 1338 1339

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.tpl
msgid ""
"Warning: Deleting this event template will also delete associated Event "
"Registration Page and Event Fee configurations."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1340
msgstr "Attention : supprimer ce modèle d'événement entraînera la suppression de la page d'inscription associée et des configurations de tarification de l'événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1341 1342 1343 1344 1345

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Delete.tpl
msgid ""
"Warning: Deleting this event will also delete associated Event Registration "
"Page and Event Fee configurations."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1346
msgstr "Attention : supprimer cet événement entraînera la suppression de la page d'inscription associée et des configurations de tarification de l'événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1347 1348 1349 1350 1351

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"This is the title that users will see when they are selecting an event "
"template to clone for a new event. It is NOT the title of the event itself."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1352
msgstr "Ce titre est ce que voient les utilisateurs quand ils choisissent un modèle d'événement à copier pour créer un nouvel événement. Ce n'est pas le titre de l'événement lui-même."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1353 1354 1355 1356 1357

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You can select an existing Event Template as the basis for the new template "
"you are creating, or you can create the template from scratch."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1358
msgstr "Vous pouvez sélectionner un modèle d'événement comme point de départ pour le nouveau modèle que vous créez, ou vous pouvez créer un nouveau modèle."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1359 1360 1361

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1362 1363
"You can select a pre-configured Event Template to streamline setting up your"
" new event. The information and configuration settings from the selected "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1364 1365
"template will be automatically copied to this new event. You can then add "
"and modify as needed for this specific event instance. Event templates do "
Michau's avatar
Michau committed
1366 1367
"NOT store the event date and time - so you will definitely need to set those"
" on this page."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1368
msgstr "Vous pouvez configurer votre événement à partir d'un modèle pré-défini. Les informations et options de configuration du modèle seront automatiquement copiées pour ce nouvel événement. Vous pouvez ensuite librement modifier votre événement. Les modèles d'événement ne gèrent pas les dates et horaires, vous devrez les configurer manuellement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1369 1370 1371 1372 1373 1374

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"The Role you select here is automatically assigned to people when they "
"register online for this event (usually the default 'Attendee' role)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1375
msgstr "Le rôle que vous avez sélectionné ici est automatiquement assigné aux personnes quand vous enregistrez en lignepour cette évènement (habituellement le rôle 'présence')."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1376 1377 1378 1379 1380 1381

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You can also allow people to choose a Role by creating a Profile with the "
"Participant Role field. Then include that Profile when you configure the "
"Online Registration page for this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1382
msgstr "Vous pouvez aussi permettre aux gens de choisir un rôle en créant un profil avec le champs rôle du participant.  Ensuite, incluez ce profil lorsque vous configurez la page d'inscription en ligne pour cet événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1383 1384 1385 1386

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1387 1388
"To allow users to see a listing of participants, set this field to 'Name' "
"(list names only), 'Name and Email', or 'Name, Status and Register Date'."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1389
msgstr "Afin de permettre aux utilisateurs de consulter la liste des participants, mettez ce champ à « Nom seulement » (liste de noms seulement), « Nom et adresse électronique » ou  « Nom, statut et date d'inscription »."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1390 1391 1392 1393 1394

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You will need to set Drupal Access Control permissions to include 'view "
"event participants' for any Roles you want to access this listing."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1395
msgstr "Vous devrez définir le contrôle d'accés Drupal pour permettre la vue des participants de l'évènement pour chacun des listings de rôle auquel vous voulez accéder."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1396 1397 1398

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1399 1400 1401
"Create links to the listing page by copying the following URL, and adding it"
" to the Event Description below and / or as a menu item or links elsewhere "
"on your site:"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1402
msgstr "Créer des liens vers la page de listing en copiant l'URL suivante, et en l'ajoutant à la description de l'événement ci-dessous et / ou comme un élément de menu ou d'autres liens sur votre site:"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1403 1404 1405

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1406 1407
"After adding your event, create links to the listing page by copying the URL"
" provided in the 'Participant Listing' section of the Configure Event page."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1408
msgstr "Après l'ajout de votre événement, créez des liens vers la page de liste en copiant l'URL fournie dans la section « Liste des participants» de la page de configuration de l'événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1409 1410 1411 1412

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Then create front-end links to the Participant Listing page using the Menu "
Michau's avatar
Michau committed
1413 1414
"Manager. Select <strong>Participant Listing Page</strong> and enter "
"<strong>%1</strong> for the Event ID."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1415
msgstr "Ensuite, créez des liens vers la page Liste des participants à l'aide du Gestionnaire de Menu. Sélectionnez <strong>Page de listing des Participant</strong> et entrez <strong>%1 </strong> pour l'ID de l'événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1416 1417 1418

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid "Optionally set a maximum number of participants for this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1419
msgstr "Vous pouvez optionnellement définir un nombre maximum de participants pour cet événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1420 1421 1422 1423 1424

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You may allow users to join a waitlist when the event is full (by checking "
"the box below)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1425
msgstr "Vous pouvez permettre aux utilisateurs de se placer en liste d'attente si l'événement est complet (en cochant la case ci-dessous)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"You may allow users to join a waitlist when the event is full. To enable "
"this feature you must first enable the Participant Statuses used by the "
"waitlist work-flow (Administer » CiviEvent » Participant Statuses). Then "
"reload this form and check 'Offer a Waitlist?'."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1433
msgstr "Vous pouvez permettre aux utilisateurs de se mettre en liste d'attente si l'événement est complet. Afin d'activer cette fonction, vous devez d'abord activer les statuts de participant requis par la fonction de gestion de la liste d'attente (Administrer » CiviEvent » Statut des participants). Puis revenez sur cette page et cochez la case « Proposer une liste d'attente ? »."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Otherwise, the registration link is hidden and the &quot;Event Full "
"Message&quot' is displayed when the maximum number of registrations is "
"reached. Only participants with status types marked as 'counted' are "
"included when checking if the event is full."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1441
msgstr "Autrement, le lien d'inscription est caché et le &quot;message d'évènement complet&quot; est affiché quand le nombre maximum d'inscriptions est atteint. Seuls les participants avec un type de statut marqué comme 'compté' sont inclus quand est vérifié si un évènement est complet."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Text displayed on the Event Information page when the maximum number of "
"registrations is reached (unless you are offering a waitlist). If online "
"registration is enabled, this message will also be displayed if users "
"attempt to register."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1449
msgstr "Texte affiché sur la page d'information de l'événement lorsque le nombre maximum d'enregistrement est atteint (si vous ne proposez pas de liste d'attente). Si l'enregistrement en ligne est activé, ce message sera également affiché lorsque les utilisateurs essaient de s'enregistrer."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Check this box to allow users to join a waitlist if the event is full. If a "
"space becomes available, the first participant from the waitlist will move "
"to 'Pending from waitlist' status, and will be sent an email with a link to "
"complete their registration (including paying event fees - if any)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1457
msgstr "Cochez cette case pour permettre aux utilsateurs d'être sur une  liste d'attente si cet évènement est complet. Si une place devient disponible, le premier participant de la liste d'atttente sera déplacé au statut 'A valider depuis la liste d'attente\" er recevra un courriel avec un lien pour completer leur inscription (ceci inclu le paiement du tarif de l'évènement - s'il existe)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1458 1459 1460 1461 1462

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"This message is displayed on the event information and event registration "
"pages when the event is full AND the waitlist feature is enabled."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1463
msgstr "Ce message est affiché sur les pages d'info sur l'événement et d'inscription quand l'événement est complet et que la liste d'attente est activée."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1464 1465 1466 1467 1468 1469

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.hlp
msgid ""
"Include map presenting event location on event information page? (A map "
"provider must be configured under <a href='%1'>Global Settings &raquo; "
"Mapping</a>)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1470
msgstr "Inclure une carte dans la page d'information sur l'événement ? (un service de cartographie doit être configuré dans <a href='%1'>Paramètres système &raquo; Géolocalisation et géocodage</a>)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1471 1472 1473

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1474 1475
"If you find that you are creating multiple events with similar settings, you"
" may want to use the <a href='%1'>Event Templates</a> feature to streamline "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1476
"your workflow."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1477
msgstr "Si vous vous apercevez que vous créez plusieurs événements avec des configurations similaires, vous pouvez utiliser la fonction <a href='%1'>Modèles d'événements</a> pour factoriser votre configuration."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1478 1479 1480 1481 1482

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"After selecting an Event Type, this page will display any custom event "
"fields for that type."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1483
msgstr "Aprés avoir sélectionné un type d'évènement, cette page va afficher tous les champs personalisé d'évènement pour ce type."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1484 1485 1486 1487

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"Please use only alphanumeric, spaces, hyphens and dashes for event names."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1488
msgstr "N'utilisez que des caractères alphanumériques (pas d'accent), des espaces, des tirets (tiret haut - ) et des virgules pour l'intitulé de l'événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid "Include this event in iCalendar feeds?"
msgstr "Inclure cet évènement dans un flux iCalendar ?"

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"When this Event is active, create links to the Event Information page by "
"copying and pasting the following URL:"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1498
msgstr "Quand cet évènement est actif, créez un lien vers la page d'information en copiant-collant l'URL suivante :"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1499 1500 1501 1502 1503 1504

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/EventInfo.tpl
msgid ""
"When this Event is active, create front-end links to the Event Information "
"page using the Menu Manager. Select <strong>Event Info Page</strong> and "
"enter <strong>%1</strong> for the Event ID."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1505
msgstr "Quand cet évènement est actif, créez un lien visible vers la page d'information en utilisant le Menu Manager.  Selectionnez <strong>Page d'information sur l'évènement </strong> et entrez <strong>%1</strong> pour l'ID de l'évènement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1506 1507 1508

#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1509 1510 1511 1512 1513
"No Payment Processor has been configured / enabled for your site. If this is"
" a <strong>paid event</strong> AND you want users to be able to "
"<strong>register and pay online</strong>, you will need to <a "
"href='%1'>configure a Payment Processor</a> first. Then return to this "
"screen and assign the processor to this event."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1514
msgstr "Il n'y a pas de passerelle de paiement configurée ou activée pour votre site. S'il s'agit d'un <strong>événement payant</strong> et vous voulez que les utilisateurs puissent <strong>s'inscrire et payer en ligne</strong>, vous devez d'abord <a href='%1'>configurer une passerelle de paiement</a>, puis revenir sur cette page pour associer cette passerelle à cet événement."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1515

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1516 1517
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid "Select the currency to be used for event registration."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1518
msgstr "Sélectionnez la devise à utiliser pour l'inscription."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1519

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1520 1521 1522 1523
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
"If this is a paid event and you want users to be able to register and pay "
"online, select a payment processor to use."