mailing.po 85.8 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
2 3 4 5
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
# Translators:
6
# Bojana Bozovic <bojana.terzic@gmail.com>, 2017
7
# Bojana Radulović <bojana@catalystbalkans.org>, 2017
8
# Đorđe Kolaković <djordje@catalystbalkans.org>, 2016-2019
9
# Marinela Panić <marinela@catalystbalkans.org>, 2017
10 11 12
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
13
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
14
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 14:15+0000\n"
15
"Last-Translator: Đorđe Kolaković <djordje@catalystbalkans.org>\n"
16
"Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/sr_RS%40latin/)\n"
17 18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr_RS@latin\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22

23 24
#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Subscribe URL (Action)"
25
msgstr "URL za prijavu (Akcija)"
26 27 28

#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Forward URL (Action)"
29
msgstr "URL za prosleđivanje (Akcija)"
30 31 32

#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Opt-Out (Action)"
33
msgstr "Isključenje (Akcija)"
34 35 36

#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Opt-Out URL (Action)"
37
msgstr "URL za isključenje (Akcija)"
38 39 40

#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Reply (Action)"
41
msgstr "Odgovor (akcija)"
42 43 44

#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Unsubscribe (Action)"
45
msgstr "Odjava (Akcija)"
46 47 48

#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Unsubscribe URL (Action)"
49
msgstr "URL za odjavu (Akcija)"
50 51 52

#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Resubscribe (Action)"
53
msgstr "URL za ponovnu prijavu (Akcija)"
54 55 56

#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Resubscribe URL (Action)"
57
msgstr "URL za ponovnu prijavu (Akcija)"
58 59 60

#: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Event Queue ID"
61
msgstr "ID redosleda događaja"
62

63 64
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "CiviMail will not send email to a non-existent contact: %1"
65
msgstr "CiviMail neće poslati email nepostojećem kontaktu: %1"
66 67 68

#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "CiviMail will not send an empty mail body, Skipping: %1"
69
msgstr "CiviMail neće poslati mail bez sadržaja, preskačem: %1"
70

71 72
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "Field \"%1\" is required."
73
msgstr "Polje \"%1\" je obavezno."
74 75 76

#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "Field \"body_html\" or \"body_text\" is required."
77
msgstr "Polje \"body_html\" ili \"body_text\" je obavezno."
78

79
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
80
msgid "This message is missing a required token - {%1}: %2"
81
msgstr "Nema obaveznih tokena u ovoj poruci - {%1}: %2"
82

83 84
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php CRM/Mailing/Selector/Event.php
msgid "Opt-Out"
85
msgstr "Isključenje"
86

87 88 89 90 91 92
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php ang/crmMailing/BlockReview.html
#: ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html
#: templates/CRM/Mailing/Page/Resubscribe.tpl
msgid "Resubscribe"
msgstr "Ponovna prijava"

93 94
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "You do not have permission to access this mailing report"
95
msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovom mailing izveštaju."
96

97
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php CRM/Mailing/BAO/MailingAB.php
98
msgid "Selected mailing has been deleted."
99
msgstr "Odabrani mailing je obrisan."
100 101

#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
102
msgid "SMS Message"
103
msgstr "Sms poruka"
104

105 106 107 108
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "Document Body"
msgstr "Sadržaj dokumenta"

109
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
110
msgid "Use Template"
111
msgstr "Koristi šablon"
112 113

#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
114
msgid "Update Template"
115
msgstr "Ažuriraj šablon"
116 117

#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
118
msgid "Save As New Template"
119
msgstr "Snimi kao novi šablon"
120

121 122 123
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid ""
"The <a href=\"%1\">default mailbox</a> has not been configured. You will "
124
"find <a href=\"%2\">more info in the online system administrator guide</a>"
125
msgstr "Nemate podešeni <a href=\"%1\">podrazumevani mailbox</a>. Naći ćete više informacija u našem <a href=\"%2\">onlajn vodiču za administratore.</a>"
126

127 128
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "View Mailing"
129
msgstr "Pogledaj mailing"
130 131 132

#: CRM/Mailing/BAO/MailingJob.php
msgid "[CiviMail Draft]"
133
msgstr "[CiviMail Draft]"
134 135 136

#: CRM/Mailing/BAO/MailingJob.php
msgid "Not scheduled"
137
msgstr "Nije zakazano"
138

139
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
140
msgid "Mailing Delivery"
141
msgstr "Mailing dostava"
142

143 144
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Bounce type(s)"
145
msgstr "Tip(ovi) odbijanja"
146

147 148
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Mailing: Trackable Opens"
149
msgstr "Mailing: Ispraćena otvaranja"
150 151 152

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Mailing: Trackable URL Clicks"
153
msgstr "Mailing: Ispraćeni URL klikovi"
154 155 156

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Mailing: Trackable Replies"
157
msgstr "Mailing: Ispraćeni odgovori"
158

159 160 161
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php CRM/Mailing/Selector/Event.php
#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Opt-out Requests"
162
msgstr "Zahteva za isključenje"
163

164
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
165
msgid "Mailing: "
166
msgstr "Mailing:"
167

168 169 170
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php CRM/Mailing/Selector/Event.php
#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Unsubscribe Requests"
171
msgstr "Zahtevi za odjavu"
172

173
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php CRM/Mailing/Selector/Event.php
174
#: ang/crmMailing/services.js templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
175
msgid "Forwards"
176
msgstr "Prosleđivanja"
177

178 179 180 181
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Campaign %1 %2"
msgstr "Kampanja %1 %2"

182 183
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Mailing Name(s)"
184
msgstr "Ime(na) mailing-a"
185

186
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
187
msgid "Mailing Job Status"
188
msgstr "Status mailing posla"
189 190

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
191
msgid "Bounce Types"
192
msgstr "Tipovi odbijanja"
193 194

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
195
msgid "Trackable Opens"
196
msgstr "Ispraćena otvaranja"
197 198 199

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Trackable URLs"
200
msgstr "Ispraćeni URLovi"
201 202

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
203
msgid "Trackable Replies"
204
msgstr "Ispraćeni odgovori"
205

206 207 208 209 210 211 212 213 214
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php templates/CRM/Mailing/Form/Search/Common.tpl
#: templates/CRM/Mailing/Form/Search.tpl
msgid "Mailing Date"
msgstr "Datum mailing-a"

#: CRM/Mailing/DAO/BouncePattern.php
msgid "Bounce Pattern ID"
msgstr "ID obrasca odbijanja"

215 216
#: CRM/Mailing/DAO/BouncePattern.php
msgid "Pattern"
217
msgstr "Obrazac"
218

219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php
msgid "Bounce Type ID"
msgstr "ID tipa odbijanja"

#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php
msgid "Bounce Type Name"
msgstr "Ime tipa odbijanja"

#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php
msgid "Bounce Type Description"
msgstr "Opis tipa odbijanja"

231 232
#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php
msgid "Hold Threshold"
233
msgstr "Granična vrednost zadržavanja"
234

235 236
#: CRM/Mailing/DAO/Component.php
msgid "Mailing Component ID"
237
msgstr "ID mailing komponente"
238

239 240
#: CRM/Mailing/DAO/Component.php
msgid "Component Name"
241
msgstr "Ime komponente"
242

243 244
#: CRM/Mailing/DAO/Component.php
msgid "Mailing Component Type"
245
msgstr "Tip mailing komponente"
246

247 248
#: CRM/Mailing/DAO/Component.php
msgid "Mailing Component Body HTML"
249
msgstr "HTML tekst mailing komponente"
250

251 252 253
#: CRM/Mailing/DAO/Component.php CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
#: templates/CRM/Mailing/Page/Component.tpl
msgid "Body Text"
254
msgstr "Tekst sadržaja poruke"
255

256 257
#: CRM/Mailing/DAO/Component.php
msgid "Mailing Component is Default?"
258
msgstr "Mailing komponenta je podrazumevana?"
259

260 261
#: CRM/Mailing/DAO/Component.php
msgid "Mailing Component Is Active?"
262
msgstr "Mailing komponenta je aktivna?"
263

264 265
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Domain"
266
msgstr "Mailing domen"
267

268 269
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Reply"
270
msgstr "Mailing odgovor"
271

272 273
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Unsubscribe"
274
msgstr "Mailing odjava"
275

276 277
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Resubscribe"
278
msgstr "Mailing - ponovna prijava"
279

280 281
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Opt Out"
282
msgstr "Mailing isključenje"
283

284 285
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Type"
286
msgstr "Tip mailing"
287

288 289
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing From Name"
290
msgstr "OD ime mailinga"
291

292 293
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing From Email"
294
msgstr "OD email mailinga"
295

296
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
297
msgid "Replyto Email"
298
msgstr "Email za odgovore"
299

300 301
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Template Type"
302
msgstr "Tip šablona"
303 304 305

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Template Options (JSON)"
306
msgstr "Opcije šablona (JSON)"
307

308
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
309
msgid "Body Html"
310
msgstr "HTML sadržaja poruke"
311 312 313

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Url Tracking"
314
msgstr "Praćenje URL-a"
315

316 317
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php ang/crmMailing/BlockResponses.html
#: ang/crmMailing/BlockReview.html ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html
318
msgid "Forward Replies"
319
msgstr "Prosledi odgovore"
320

321 322
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Auto Responder"
323
msgstr "Auto-odgovori"
324 325

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
326
msgid "Track Mailing?"
327
msgstr "Praćenje mailinga?"
328 329 330

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Completed"
331
msgstr "Mailing kompletiran"
332 333 334

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Message Template"
335
msgstr "Šablon mailing poruke"
336 337 338

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Override Verp"
339
msgstr "Redefiniši VERP"
340 341

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
342
msgid "Mailing Creator"
343
msgstr "Kreator mailinga"
344 345

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
346
msgid "Mailing Created Date"
347
msgstr "Mailing kreiran datuma"
348 349

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
350
msgid "Mailing Scheduled Date"
351
msgstr "Mailing zakazan datuma"
352

353 354
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Approved By"
355
msgstr "Odobrio/la"
356

357 358
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Approved Date"
359
msgstr "Datum odobrenja mailinga"
360

361 362
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php CRM/Mailing/Form/Approve.php
msgid "Approval Status"
363
msgstr "Status odobrenja"
364

365 366
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Approval Note"
367
msgstr "Beleška o odobrenju"
368

369
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
370
msgid "Is Mailing Archived?"
371
msgstr "Da li je mailing arhiviran?"
372

373
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php ang/crmMailing/BlockPublication.html
374
msgid "Mailing Visibility"
375
msgstr "Vidljivost mailinga"
376

377 378
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Campaign"
379
msgstr "Kampanja mailinga"
380

381 382
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "No Duplicate emails?"
383
msgstr "Nema duplikata emailova?"
384

385 386
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing SMS Provider"
387
msgstr "Mailing SMS provajder"
388

389 390
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Hash"
391
msgstr "Heš mailinga"
392

393
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
394
msgid "Email Selection Method"
395
msgstr "Metod odabira emaila"
396

397 398
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Language"
399
msgstr "Jezik mailinga"
400

401 402
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "MailingAB ID"
403
msgstr "ID AB mailinga"
404

405 406
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "Mailing ID (A)"
407
msgstr "ID mailinga (A)"
408

409 410
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "Mailing ID (B)"
411
msgstr "ID mailinga (B)"
412

413 414
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "Mailing ID (C)"
415
msgstr "ID mailinga (C)"
416

417 418
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "Testing Criteria"
419
msgstr "Kriterijumi testiranja"
420

421 422
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "Winner Criteria"
423
msgstr "Kriterijumi pobede"
424

425 426
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "URL for Winner Criteria"
427
msgstr "URL za kriterijume pobede"
428

429 430
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "Declaration Time"
431
msgstr "Vreme objave"
432

433 434
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "Group Percentage"
435
msgstr "Grupni procenat"
436

437 438
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "AB Test Created By"
439
msgstr "AB test kreirao/la"
440

441 442
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "AB Test Created Date"
443
msgstr "AB test kreiran datuma"
444

445 446
#: CRM/Mailing/DAO/MailingGroup.php
msgid "Mailing Group ID"
447
msgstr "ID mailing grupe"
448

449 450
#: CRM/Mailing/DAO/MailingGroup.php
msgid "Mailing Group Type"
451
msgstr "Tip mailing grupe"
452

453 454
#: CRM/Mailing/DAO/MailingGroup.php
msgid "Mailing Group Entity Table"
455
msgstr "Tabela entiteta mailing grupe"
456

457 458
#: CRM/Mailing/DAO/MailingGroup.php
msgid "Mailing Group Entity"
459
msgstr "Entitet mailing grupe"
460

461 462
#: CRM/Mailing/DAO/MailingGroup.php
msgid "Mailing Group Search"
463
msgstr "Pretraga mailing grupe"
464

465 466
#: CRM/Mailing/DAO/MailingGroup.php
msgid "Mailing Group Search Arguments"
467
msgstr "Argumenti pretrage mailing grupe"
468

469 470
#: CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
msgid "Mailing Job ID"
471
msgstr "ID mailing posla"
472

473 474
#: CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
msgid "Mailing Job Start Date"
475
msgstr "Datum početka mailing posla"
476

477 478
#: CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
msgid "Mailing Job End Date"
479
msgstr "Datum završetka mailing posla"
480

481 482
#: CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
msgid "Mailing Job Is Test?"
483
msgstr "Mailing posao je test?"
484

485 486
#: CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
msgid "Mailing Job Type"
487
msgstr "Tip mailing posla"
488

489 490
#: CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
msgid "Mailing Job Parent"
491
msgstr "Roditeljski nadzor mejlova"
492

493 494
#: CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
msgid "Mailing Job Offset"
495
msgstr "Nalog mailing posla"
496

497 498
#: CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
msgid "Mailing Job Limit"
499
msgstr "Limit mailing posla"
500

501 502
#: CRM/Mailing/DAO/Recipients.php
msgid "Mailing Recipients ID"
503
msgstr "ID primalaca mailinga"
504

505 506
#: CRM/Mailing/DAO/Recipients.php CRM/Mailing/Selector/Search.php
msgid "Mailing Recipient"
507
msgstr "Primalac mailinga"
508

509 510
#: CRM/Mailing/DAO/Recipients.php CRM/Mailing/DAO/Spool.php
msgid "Recipient Email"
511
msgstr "Email primalaca"
512

513 514
#: CRM/Mailing/DAO/Recipients.php
msgid "Recipient Phone"
515
msgstr "Telefon primalaca"
516

517 518 519 520 521 522 523 524
#: CRM/Mailing/DAO/Spool.php
msgid "Spool ID"
msgstr "ID štampanja na čekanju"

#: CRM/Mailing/DAO/Spool.php
msgid "Mailing Job"
msgstr "Mailing posao"

525 526
#: CRM/Mailing/DAO/Spool.php
msgid "Headers"
527
msgstr "Zaglavlja"
528 529 530

#: CRM/Mailing/DAO/Spool.php
msgid "Body"
531
msgstr "Sadržaj poruke"
532

533 534 535
#: CRM/Mailing/DAO/TrackableURL.php
msgid "Trackable URL ID"
msgstr "ID ispraćenih URLova"
536 537 538

#: CRM/Mailing/Event/BAO/Bounce.php
msgid "Unknown bounce type: Could not parse bounce email"
539
msgstr "Nepoznat tip odbijanja: Nemoguće je razložiti odbijeni email"
540 541 542

#: CRM/Mailing/Event/BAO/Subscribe.php
msgid "You are already subscribed in %1, your subscription is %2."
543
msgstr "Već ste prijavljeni za %1, vaša prijava je %2."
544 545 546 547 548 549

#: CRM/Mailing/Event/BAO/Subscribe.php
msgid ""
"Your subscription request has been submitted for %1. Check your inbox "
"shortly for the confirmation email(s). If you do not see a confirmation "
"email, please check your spam/junk mail folder."
550
msgstr "Vaš zahtev za prijavu za %1 je prosleđen. Proverite vaš email uskoro za potvrdnu email poruku(e). Ukoliko ne možete da nađete potvrdni email, proverite spam folder."
551 552 553 554 555 556

#: CRM/Mailing/Event/BAO/Subscribe.php
msgid ""
"We had a problem processing your subscription request for %1. You have tried"
" to subscribe to a private group and/or we encountered a database error. "
"Please contact the site administrator."
557
msgstr "Došlo je do problema sa obradom vašeg zahteva za prijavu za %1. Pokušali ste da se prijavite u privatnu grupu ili je došlo do greške u bazi. Kontaktirajte administratora sajta."
558

559 560 561 562
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Bounce.php
msgid "Bounce ID"
msgstr "ID odbijanja"

563
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Bounce.php CRM/Mailing/Event/DAO/Delivered.php
564 565 566 567
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Opened.php CRM/Mailing/Event/DAO/Reply.php
#: CRM/Mailing/Event/DAO/TrackableURLOpen.php
msgid "Event Queue"
msgstr "Redosled događaja"
568 569 570

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Confirm.php
msgid "Mailing Confirmation ID"
571
msgstr "ID potvrde mailinga"
572 573 574

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Confirm.php CRM/Mailing/Event/DAO/Subscribe.php
msgid "Mailing Subscribe ID"
575
msgstr "ID prijave za mailing"
576 577 578

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Confirm.php
msgid "Confirm Timestamp"
579
msgstr "Potvrdi vremensku oznaku"
580

581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Delivered.php
msgid "Delivered ID"
msgstr "ID dostave"

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Forward.php
msgid "Forward ID"
msgstr "ID prosleđivanja"

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Forward.php CRM/Mailing/Event/DAO/Unsubscribe.php
msgid "Mailing Event Queue"
msgstr "Red mejling događaja"

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Forward.php
msgid "Destination Queue"
msgstr "Redosled odredišta"

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Opened.php
msgid "Mailing Opened ID"
msgstr "ID otvorenog mailinga"

601 602
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Queue.php
msgid "Mailing Event Queue ID"
603
msgstr "ID mejling događaja"
604 605 606

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Queue.php
msgid "Security Hash"
607
msgstr "Bezbednosni heš"
608

609 610 611 612 613 614 615 616
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Reply.php
msgid "Reply ID"
msgstr "ID odgovora"

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Reply.php
msgid "Reply Timestamp"
msgstr "Vremenska oznaka za odgovor"

617 618
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Subscribe.php
msgid "Mailing Subscribe Group"
619
msgstr "Grupa prijave za mailing"
620 621 622

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Subscribe.php
msgid "Mailing Subscribe Contact"
623
msgstr "Kontakt prijave za mailing"
624 625 626

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Subscribe.php
msgid "Mailing Subscribe Hash"
627
msgstr "Zabuna mejling pretplate"
628 629 630

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Subscribe.php
msgid "Mailing Subscribe Timestamp"
631
msgstr "Vremenska oznaka prijave za mailing listu"
632

633 634 635 636 637 638 639 640
#: CRM/Mailing/Event/DAO/TrackableURLOpen.php
msgid "Trackable URL Open ID"
msgstr "ID otvorenih ispraćenih URLova"

#: CRM/Mailing/Event/DAO/TrackableURLOpen.php
msgid "Trackable Url"
msgstr "Ispraćeni URL"

641 642
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Unsubscribe.php
msgid "Unsubscribe ID"
643
msgstr "ID odjave"
644 645 646

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Unsubscribe.php
msgid "Unsubscribe is for Organization?"
647
msgstr "Odjava je za organizaciju?"
648 649 650

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Unsubscribe.php
msgid "Unsubscribe Timestamp"
651
msgstr "Vremenska oznaka odjave sa mailing liste"
652 653 654

#: CRM/Mailing/Form/Approve.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Approve/Reject Mailing"
655
msgstr "Odobri/Odbij mailing"
656 657 658

#: CRM/Mailing/Form/Approve.php
msgid "Approve/Reject Note"
659
msgstr "Odobri/Odbij beleška"
660

661 662 663 664
#: CRM/Mailing/Form/Browse.php CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "The mailing has been canceled."
msgstr "Mailing je otkazan."

665 666
#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "Component Type"
667
msgstr "Tip komponente"
668 669 670

#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "Body - TEXT Format"
671
msgstr "Sadržaj poruke - TEKST format"
672 673 674

#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "Body - HTML Format"
675
msgstr "Sadržaj poruke - HTML format"
676 677 678

#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "The mailing component '%1' has been saved."
679
msgstr "Mailing komponenta '%1' je sačuvana."
680 681 682 683

#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid ""
"This token can only be used in send mailing context (body, header, footer).."
684
msgstr "Ovaj token se može koristiti prilikom slanja mailinga (sadržaj, zaglavlje, podnožje).."
685 686 687

#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "This message is having a invalid token - %1: %2"
688
msgstr "Ova poruka ima nevažeći token - %1: %2"
689 690 691

#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "The following errors were detected in %1 message:"
692
msgstr "Sledeće greške su pronađene u %1 poruci:"
693 694 695

#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "More information on tokens..."
696
msgstr "Više informacija o tokenima.."
697

698 699 700 701
#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "Please provide either HTML or TEXT format for the Body."
msgstr "Upišite HTML ili tekstualni format sadržaja poruke."

702 703
#: CRM/Mailing/Form/ForwardMailing.php
msgid "Invalid form parameters."
704
msgstr "Nevažeći parametri formulara."
705 706 707

#: CRM/Mailing/Form/ForwardMailing.php
msgid "Forward Mailing: %1"
708
msgstr "Prosledi mailing: %1"
709 710 711

#: CRM/Mailing/Form/ForwardMailing.php
msgid "Forward"
712
msgstr "Prosledi"
713 714 715 716

#: CRM/Mailing/Form/ForwardMailing.php
msgid "Mailing is not forwarded to the given email address."
msgid_plural "Mailing is not forwarded to the given email addresses."
717 718 719
msgstr[0] "Mailing nije prosleđen na datu email adresu."
msgstr[1] "Mailing nije prosleđen na date email adrese."
msgstr[2] "Mailing nije prosleđen na date email adrese."
720 721 722 723

#: CRM/Mailing/Form/ForwardMailing.php
msgid "Mailing is forwarded successfully to %count email address."
msgid_plural "Mailing is forwarded successfully to %count email addresses."
724 725 726
msgstr[0] "Mailing je uspešno prosleđen na %count email adresu."
msgstr[1] "Mailing je uspešno prosleđen na %count email adrese."
msgstr[2] "Mailing je uspešno prosleđen na %count email adresa."
727 728 729 730

#: CRM/Mailing/Form/Optout.php CRM/Mailing/Form/Unsubscribe.php
#: CRM/Mailing/Page/Common.php
msgid "There was an error in your request"
731
msgstr "Postoji greška u vašem zahtevu"
732 733 734

#: CRM/Mailing/Form/Optout.php
msgid "Please Confirm Your Opt Out"
735
msgstr "Molimo potvrdite isključenje"
736 737 738

#: CRM/Mailing/Form/Optout.php
msgid "Verify email address to opt out:"
739
msgstr "Verifikujte email adresu da bi ste se isključili:"
740 741 742

#: CRM/Mailing/Form/Optout.php
msgid "Email address is required to opt out."
743
msgstr "Email adresa je neophodna za isključenje."
744 745 746

#: CRM/Mailing/Form/Optout.php
msgid "Email: %1 has been successfully opted out"
747
msgstr "Email: %1 je uspešno isključen"
748 749 750 751 752

#: CRM/Mailing/Form/Optout.php
msgid ""
"The email address: %1 you have entered does not match the email associated "
"with this opt out request."
753
msgstr "Email adresa %1 koju ste uneli ne poklapa se sa email-om u vezi ovog zahteva za isključenje."
754

755 756
#: CRM/Mailing/Form/Search.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "SMS Name"
757
msgstr "SMS ime"
758 759 760

#: CRM/Mailing/Form/Search.php
msgid "Created or Sent by"
761
msgstr "Kreirao/la ili poslao/la"
762

763 764
#: CRM/Mailing/Form/Search.php
msgid "Draft / Unscheduled"
765
msgstr "Kreirane/nezakazane"
766

767 768
#: CRM/Mailing/Form/Search.php
msgid "Mailing is Archived"
769
msgstr "Mailing je arhiviran"
770

771 772 773 774
#: CRM/Mailing/Form/Search.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
#: CRM/Mailing/Selector/Search.php ang/crmMailing/BlockMailing.html
#: ang/crmMailing/BlockReview.html templates/CRM/Mailing/Page/Browse.hlp
msgid "Language"
775
msgstr "Jezik"
776

777 778
#: CRM/Mailing/Form/Search.php
msgid "- all languages -"
779
msgstr "- svi jezici -"
780 781 782

#: CRM/Mailing/Form/Subscribe.php
msgid "Subscribe to Mailing List - %1"
783
msgstr "Prijava na mailing listu - %1"
784 785 786

#: CRM/Mailing/Form/Subscribe.php
msgid "Mailing List Subscription"
787
msgstr "Prijava na mailing listu"
788 789

#: CRM/Mailing/Form/Subscribe.php
790
msgid "There are no public mailing list groups to display."
791
msgstr "Nema javnih grupa mailing lista za prikaz."
792 793

#: CRM/Mailing/Form/Subscribe.php
794
msgid "Subscribe"
795
msgstr "Prijavi se"
796

797 798
#: CRM/Mailing/Form/Task/Print.php CRM/Mailing/Task.php
msgid "Print Mailing Recipients"
799
msgstr "Štampanje primalaca mailinga"
800

801 802
#: CRM/Mailing/Form/Unsubscribe.php
msgid "Missing Parameters"
803
msgstr "Nedostaju parametri"
804 805 806 807

#: CRM/Mailing/Form/Unsubscribe.php
msgid ""
"Email: %1 has been successfully unsubscribed from this Mailing List/Group."