drupal-civicrm.po 102 KB
Newer Older
1 2 3 4 5
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2011
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
# Translators:
6
# Bojana Bozovic <bojana.terzic@gmail.com>, 2017
7
# Đorđe Kolaković <djordje@catalystbalkans.org>, 2016-2018
8 9 10 11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:13+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 14:11+0000\n"
13
"Last-Translator: Đorđe Kolaković <djordje@catalystbalkans.org>\n"
14
"Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/sr_RS%40latin/)\n"
15 16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr_RS@latin\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 21 22 23 24 25

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid ""
"Add/remove association rules and configure settings. Also perform manual "
"synchronization."
26
msgstr "Dodaj/ukloni pravila povezivanja i konfiguriši podešavanja. Takođe, možete sami uraditi sinhronizaciju."
27 28 29 30

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "List Association Rule(s)"
31
msgstr "Izlistaj pravilo(pravila) asocijacije"
32 33 34 35

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Add Association Rule"
36
msgstr "Dodaj pravilo asocijacije"
37 38 39 40

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Rule ID !1 was successfully deleted."
41
msgstr "ID pravila !1 je uspešno obrisan."
42 43 44 45

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Rule ID"
46
msgstr "ID pravila"
47 48 49 50

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Operation"
51
msgstr "Operacija"
52 53 54 55 56

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_edit.inc
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "edit"
57
msgstr "uredi"
58 59 60 61 62

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_delete.inc
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "delete"
63
msgstr "obriši"
64 65 66 67

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Use the 'Add Association Rule' form to add new rules."
68
msgstr "Koristite 'Dodaj pravilo asocijacije' formular da dodate nova pravila."
69 70 71 72

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Association Rule"
73
msgstr "Pravilo asocijacije"
74 75 76 77

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Add association rule"
78
msgstr "Dodaj pravilo asocijacije"
79 80 81 82

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Edit association rule"
83
msgstr "Uredi pravilo asocijacije"
84 85 86 87

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Edit flag was not numeric."
88
msgstr "Oznaka za uređivanje nije bila brojčana."
89 90 91 92

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Your association rule has been edited."
93
msgstr "Vaše pravilo asocijacije je uređeno."
94 95 96 97

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Your association rule has been added."
98
msgstr "Vaše pravilo asocijacije je dodato."
99 100 101 102 103

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
msgid "Contact ID"
104
msgstr "ID kontakta"
105 106 107 108

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_gender.inc
msgid "Gender"
109
msgstr "Pol"
110 111 112 113 114 115 116

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_country.inc
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Contact/Form/Search/Custom/FindVoters.php
msgid "Country"
117
msgstr "Zemlja"
118 119 120 121

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_county.inc
msgid "County"
122
msgstr "Okrug"
123 124 125 126

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_event_type.inc
msgid "Event Type"
127
msgstr "Tip događaja"
128 129 130 131 132

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_participant_role.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_participant_status.inc
msgid "Participant Status"
133
msgstr "Status učesnika"
134 135 136 137 138

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_payment_instrument.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_contribution_type.inc
msgid "Contribution Type"
139
msgstr "Tip donacije"
140 141 142 143

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_contribution_page.inc
msgid "Contribution Page"
144
msgstr "Stranica za doniranje"
145 146 147 148

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_contribution_status.inc
msgid "Contribution Status"
149
msgstr "Status donacije"
150 151 152 153 154

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_activity_type.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_activityType.inc
msgid "Activity Type"
155
msgstr "Tip aktivnosti"
156 157 158 159

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_activity_status.inc
msgid "Activity Status"
160
msgstr "Status aktivnosti"
161 162 163 164

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_priority.inc
msgid "Priority"
165
msgstr "Prioritet"
166 167 168 169 170

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_membership_type.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_membership_status.inc
msgid "Membership Type"
171
msgstr "Tip članstva"
172 173 174 175

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_group_status.inc
msgid "Contact Group Status"
176
msgstr "Status grupe kontakata"
177 178 179 180 181 182 183 184 185

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_participant.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contribution.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_relationship.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_event_link.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_activity.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contact.inc
msgid "Choose where to link this field"
186
msgstr "Odaberite gde link sa ovog polja vodi"
187 188 189 190 191 192 193 194 195

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_participant.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contribution.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_relationship.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_event_link.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_activity.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contact.inc
msgid "Link to a Custom Node"
196
msgstr "Link ka prilagođenom nodu"
197 198 199 200 201 202 203 204 205

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_participant.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contribution.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_relationship.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_event_link.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_activity.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contact.inc
msgid "Custom Link to a Drupal Node"
206
msgstr "Prilagođeni link ka Drupal nodu"
207 208 209 210 211 212 213 214

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_participant.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contribution.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_relationship.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_activity.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contact.inc
msgid "Links Text"
215
msgstr "Tekst za linkove"
216 217 218 219 220 221 222 223

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_participant.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contribution.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_relationship.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_activity.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contact.inc
msgid "The text that will display in the field with the link."
224
msgstr "Tekst koji će biti prikazan u polju sa linkom."
225 226 227 228

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_location.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_location_type.inc
msgid "Location type"
229
msgstr "Tip lokacije"
230 231 232 233

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_event_link.inc
msgid "Link to Event Page"
234
msgstr "Link ka stranici događaja"
235 236 237 238

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_event_link.inc
msgid "Link to Event Configuration"
239
msgstr "Link ka konfiguraciji događaja"
240 241 242 243 244 245

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_event_link.inc
msgid ""
"Link to a Drupal Node or View, from the base path. The Event ID will be "
"appended to the end of the link."
246
msgstr "Link ka Drupal nodu ili pregledu, iz osnovne putanje. ID događaja će biti dodat na kraj linka."
247 248 249 250

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_mail.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_email.inc
msgid "Link this field"
251
msgstr "Linkuj ovo polje"
252 253 254 255

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_mail.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_email.inc
msgid "No link"
256
msgstr "Bez linka"
257 258 259 260

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_mail.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_email.inc
msgid "With a mailto:"
261
msgstr "Uključuje mailto:"
262 263 264 265 266 267

#: drupal/modules/civicrm_cck/civicrm_cck_handler_filter.inc
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Contact/Form/Search/Custom/FindVoters.php
msgid "Contact Name"
268
msgstr "Ime kontakta"
269 270 271 272

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
msgid "Language"
273
msgstr "Jezik"
274 275 276 277

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
msgid "Constituent Type"
278
msgstr "Tip aktiviste"
279 280 281 282

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
msgid "Sex"
283
msgstr "Pol"
284 285 286 287

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
msgid "Age"
288
msgstr "Godine"
289 290 291 292

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Contact/Form/Search/Custom/FindVoters.php
msgid "Street Address"
293
msgstr "Adresa"
294 295 296 297

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
msgid "State/Province"
298
msgstr "Država/pokrajina"
299 300 301 302

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
msgid "Group"
303
msgstr "Grupa"
304 305 306 307

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Contact/Form/Search/Custom/FindVoters.php
msgid "Phone"
308
msgstr "Telefon"
309 310 311 312

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Contact/Form/Search/Custom/FindVoters.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Contact/Form/Task/VoterReservation.php
msgid "Survey"
313
msgstr "Anketa"
314 315 316 317

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Contact/Form/Search/Custom/FindVoters.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Contact/Form/Task/VoterReservation.php
msgid "- select -"
318
msgstr "-izaberi-"
319 320 321

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "add contacts"
322
msgstr "dodaj kontakte"
323 324 325

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "view all contacts"
326
msgstr "pregledaj sve kontakte"
327 328 329

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "edit all contacts"
330
msgstr "uredi sve kontakte"
331 332 333

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "delete contacts"
334
msgstr "obriši kontakte"
335 336 337

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "access deleted contacts"
338
msgstr "pristup obrisanim kontaktima"
339 340 341

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "import contacts"
342
msgstr "Import kontakata"
343 344 345

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "edit groups"
346
msgstr "uredi grupe"
347 348 349

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "administer CiviCRM"
350
msgstr "administriraj CiviCRM"
351 352 353

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "access uploaded files"
354
msgstr "pristup postavljenim fajlovima"
355 356 357

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "profile listings and forms"
358
msgstr "Listinzi profila i formulara"
359 360 361

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "profile listings"
362
msgstr "Listinzi profila"
363 364 365

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "profile create"
366
msgstr "kreiranje profila"
367 368 369

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "profile edit"
370
msgstr "uređivanje profila"
371 372 373

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "profile view"
374
msgstr "pregled profila"
375 376 377

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "access all custom data"
378
msgstr "pristup svim sopstvenim korisničkim podacima"
379 380 381

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "view all activities"
382
msgstr "pregledaj sve aktivnosti"
383 384 385

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "delete activities"
386
msgstr "obriši aktivnosti"
387 388 389

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "access CiviCRM"
390
msgstr "pristupi CiviCRM-u"
391 392 393

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "access Contact Dashboard"
394
msgstr "Pristup kontrolnoj tabli za kontakte"
395 396 397

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "translate CiviCRM"
398
msgstr "prevedi CiviCRM"
399 400 401

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "administer Tagsets"
402
msgstr "administriraj tagsetove"
403 404 405

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "administer reserved tags"
406
msgstr "administracija rezervisanih tagova"
407 408 409

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "administer dedupe rules"
410
msgstr "administracija pravila deduplikacije"
411 412 413

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "merge duplicate contacts"
414
msgstr "spoji duplirane kontakte"
415 416 417

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "view all notes"
418
msgstr "pregledaj sve beleške"
419 420 421

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "administer Multiple Organizations"
422
msgstr "administriraj više organizacija"
423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"The CiviCRM module stores information on the universe of people associated "
"with a community and on their interactions such as emails, donations, "
"petitions, events, etc. It can act as a stand alone contact management "
"system or it can be integrated with mass mailer, volunteer management, "
"petition, and event finding. CiviCRM enables organizations to maintain all "
"these activities in a single database, creating efficiencies and new "
"opportunities for communities to better communicate and benefit from "
"relationships with their community members."
434
msgstr "CiviCRM modul skladišti informacije o skupini ljudi povezanih u zajednici i o njihovim interakcijama kao što su email, donacije, peticije, događaji itd. Može biti samostalni sistem za menadžment kontakata ili se može integrisati sa mailerom, menadžmentom volontera, peticija i pronalaženjem događaja. CiviCRM omogućava organizacijama da sve aktivnosti drže u jednoj bazi podataka, pozitivno utiče na efikasnost i pruža nove mogućnosti zajednicama da bolje komuniciraju sa svojim članovima."
435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"The CiviCRM module allows you to create contacts, or import them from other "
"sources. You can record relationships between contacts, such as indicating "
"they live in the same household. There are two types of groups of contacts. "
"You can create static groups which have a set list of contacts. You can also"
" create dynamic (smart) groups based on characteristics that contacts have "
"in common. For example, you could create a group of all contacts who live in"
" California AND who have volunteered for your organization within the past "
"year. The CiviCRM module also allows for tagging for less formal "
"categorization of contacts or groups. You can easily extend CiviCRM to "
"record community member information which is specific to your community or "
"organization using custom fields. For example, you can create a set of "
"fields to track volunteer skills and preferences. CiviCRM profile gives you "
"a way to allow community members ('users') to update their own information, "
"as well as share some of that information with others. Finally, you can "
"configure custom activity types such as volunteering or attending events."
453
msgstr "Ovaj CiviCRM modul vam omogućava da kreirate kontakte ili ih uvozite iz drugih izvora. Možete da zabeležite odnose između kontakata, na primer da navedete da žive u istom domaćinstvu. Postoje dva tipa grupa kontakata. Možete da kreirate statičke grupe koje imaju određenu listu kontakata. Možete i da kreirate dinamičke (smart) grupe na osnovu zajedničkih karakteristika kontakata. Na primer, možete da kreirate grupu svih kontakata koji žive u Kaliforniji I koji su volontirali u vašoj organizaciji tokom protekle godine. CiviCRM modu takođe omogućava označavanje za manje formalnu kategorizaciju kontakata ili grupa. Možete lako da proširite CiviCRM da beleži informacije o članu zajednice, specifične za vašu zajednicu ili organizaciju, koristeći prilagođena polja. Na primer, možete da kreirate set polja za praćenje veština i sklonosti volontera. CiviCRM profil omogućava članovima zajednice ('korisnicima') da ažuriraju sopstvene informacije, kao i da dele neke od tih informacija sa drugima. Na posletku, možete da konfigurišete prilagođene tipove aktivnosti kao što je volontiranje ili prisustvovanje događajima."
454 455 456

#: drupal/civicrm.module
msgid "You can:"
457
msgstr "Možete:"
458 459 460

#: drupal/civicrm.module
msgid "read the <a href=\"!1\">CiviCRM Administrator Guide</a>."
461
msgstr "pročitaj <a href=\"!1\">Vodič za CiviCRM Administratora</a>."
462 463 464 465 466

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"enable CiviCRM blocks at <a href=\"!1\">Administer &raquo; Site Building "
"&raquo; Blocks</a>."
467
msgstr "Uključite CiviCRM blokove na <a href=\"!1\">Administracija &raquo; Izgradnja sajta &raquo; Blokovi</a>."
468 469 470 471 472

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"read about <a href=\"!1\">CiviCRM access permissions</a> and set access "
"permissions at <a href=\"!2\">Administer CiviCRM &raquo; Access Control</a>."
473
msgstr "pročitajte o <a href=\"!1\">CiviCRM dozvolama pristupa</a> i podesite dozvole pristupa u <a href=\"!2\">Administracija CiviCRMa &raquo; Kontrola pristupa</a>."
474 475 476 477 478

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"find contacts by name, email address, group membership and or tagging at <a "
"href=\"!1\">Find Contacts</a>."
479
msgstr "Nađite kontakte po imenu, emailu, članstvu u grupi ili tagovima koristeći <a href=\"!1\">Nađi kontakte</a>. "
480 481 482 483 484

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"do complex searches based on tags, group membership, location, activities "
"and custom fields at <a href=\"!1\">Advanced Search</a>."
485
msgstr "Izvršite kompleksne pretrage zasnovane na tagovima, članstvima u grupama, lokaciji, aktivnostima i sopstvenim/korisničkim poljima koristeći <a href=\"!1\">Napredna pretraga</a>."
486 487 488

#: drupal/civicrm.module
msgid "create or manage groups at <a href=\"!1\">Manage Groups</a>."
489
msgstr "kreiranje i menadžment grupa u <a href=\"!1\">Menadžment grupa</a>."
490 491 492

#: drupal/civicrm.module
msgid "import contacts from other sources at <a href=\"!1\">Import Contacts</a>."
493
msgstr "import kontakata iz drugih izvora na <a href=\"!1\">Import kontakata</a>."
494 495 496 497 498

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"create or administer tags (e.g. organizer, foundation, environment...) at <a"
" href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; Tags</a>."
499
msgstr "Kreirajte i administrirajte tagove (npr. organizator/ka, fondacija, okruženje...) u <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administracija &raquo; Tagovi</a>."
500 501 502 503 504 505

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"create or administer relationship types (e.g. household member, board "
"member, spouse...) <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; "
"Relationship Types</a>."
506
msgstr "Kreirajte i administrirajte tipove veza (npr. član domaćinstva, član odbora, suprug/a...) <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administracija &raquo; Tipovi veza</a>."
507 508 509 510 511

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"create or administer location types (e.g. home, work, school...) <a "
"href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; Location Types</a>."
512
msgstr "Kreirajte i administrirajte tipove lokacija (npr. kuća, posao, škola...) u <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administracija &raquo; Tipovi lokacija</a>."
513 514 515 516 517 518

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"create or administer activity types (e.g. house meeting, intake "
"interview...) at <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; Activity "
"Types</a>."
519
msgstr "Kreirajte i administrirajte tipove aktivnosti (npr. interni sastanak, intervju...) <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administracija &raquo; Tipovi aktivnosti</a>."
520 521 522 523 524 525

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"create or administer custom data fields (e.g. volunteer skills, emergency "
"contact info...) <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; Custom "
"Data</a>."
526
msgstr "Kreirajte i administrirajte sopstvena polja sa podacima (npr. veštine volontera, kontakt informacije za hitne slučajeve...) <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administracija &raquo; sopstvenih podataka</a>."
527 528 529 530 531 532

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"create or administer CiviCRM profiles (i.e. what contact data is collected "
"during user registration and included in My Account) at <a "
"href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; CiviCRM Profiles</a>."
533
msgstr "Kreirajte i administrirajte CiviCRM profile (npr. koji podaci se prikupljaju tokom registracije korisnika i uključuju u Moj nalog) u <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administracija &raquo; CiviCRM profili</a>."
534 535 536 537 538 539

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"For more information please refer to the <a href=\"!1\">CiviCRM web-site</a>"
" which includes project information, documentation and support resources and"
" more."
540
msgstr "Za više informacija pogledajte <a href=\"!1\">CiviCRM vebsajt</a> gde možete naći informacije o projektu, dokumentaciju i resurse za podršku."
541 542 543 544 545 546 547 548

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"Constituent Relationship Management (CiviCRM !1). Allows sites to manage "
"contacts, relationships and groups, and track contact activities, "
"contributions, memberships and events. For more information please refer to "
"the <a href=\"!2\">CiviCRM web-site</a> which includes project information, "
"documentation and support resources and more."
549
msgstr "Upravljanje odnosom aktiviste (CiviCRM !1). Omogućava upravljanje kontaktima, odnosima i grupama na sajtu, kao i praćenje aktivnosti kontakta, donacija, članstava i događaja. Više informacija potražite na <a href=\"!2\">CiviCRM veb-sajtu</a> koji sadrži informacije o projektu, dokumentaciju, resurse za podršku i još mnogo toga."
550 551 552 553 554 555 556 557

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"Please review the <a href='!1'>Drupal Installation Guide</a> and the <a "
"href='!2'>Trouble-shooting page</a> for assistance. If you still need help "
"installing, you can often find solutions to your issue by searching for the "
"error message in the <a href='!3'>installation support section of the "
"community forum</a>.</strong></p>"
558
msgstr "Pogledajte <a href='!1'>Vodič za Drupal Instalaciju</a> i <a href='!2'>stranicu za rešavanje problema</a> za pomoć. Ukoliko vam je i dalje potrebna pomoć pri instalaciji, rešenja se često mogu naći pretraživanjem poruke sa greškom u <a href='!3'>sekciji za pomoć pri instalaciji na forumu CiviCRM zajednice</a>.</strong></p>"
559 560 561 562 563

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"Oops! - The CiviCRM settings file (civicrm.settings.php) was not found in "
"the expected location "
564
msgstr "Ups! - fajl sa podešavanjima za CiviCRM (civicrm.settings.php) nije pronađen na očekivanoj lokaciji"
565 566 567 568 569 570

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"Oops! - The path for including CiviCRM code files is not set properly. Most "
"likely there is an error in the <em>civicrm_root</em> setting in your "
"CiviCRM settings file (!1)."
571
msgstr "Putanja za CiviCRM fajlove sa kodom nije ispravno podešena. Najverovatnije se radi o grešci u <em>civicrm_root</em> podešavanju u vašem fajlu sa CiviCRM podešavanjima (!1)."
572 573 574

#: drupal/civicrm.module
msgid "civicrm_root is currently set to: <em>!1</em>."
575
msgstr "civicrm_root je podešen na: <em>!1</em>."
576 577 578 579 580 581 582

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"The requested Profile (gid=%1) is disabled OR it is not configured to be "
"used for 'Profile' listings in its Settings OR there is no Profile with that"
" ID OR you do not have permission to access this profile. Please contact the"
" site administrator if you need assistance."
583
msgstr "Traženi profil (gid=%1) je isključen ILI nije podešen da se koristi u listingu 'profila' u svojim podešavanjima ILI ne postoji profil sa tim ID-jem ILI nemate dozvole za pristup ovom profilu. Kontaktirajte administratora sajta ukoliko vam je potrebna pomoć."
584 585 586

#: drupal/civicrm.module
msgid "View Contact Record"
587
msgstr "Vidi zapise o kontaktu"
588 589 590

#: drupal/civicrm.module
msgid "View Contact Dashboard"
591
msgstr "Vidi kontrolnu tablu za kontakte"
592 593 594

#: drupal/civicrm.module
msgid "Edit '!1'"
595
msgstr "Uredi '!1'"
596 597 598 599 600

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid ""
"Adds users to a matching CiviCRM group on account creation, update, or login"
" for each of their Drupal roles."
601
msgstr "Dodaj korisnike u odgovarajuću CiviCRM grupu prilikom kreiranja naloga, ažuriranja ili logovnja za svaku od Drupal uloga."
602 603 604

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "CiviGroup Roles Sync"
605
msgstr "CiviGroup sinhronizacija uloga"
606 607 608 609 610 611

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid ""
"There was an error deleting the association rule. Please check your database"
" settings and try again. If you continue to get this error message then try "
"to reinstall CiviGroup Roles Sync."
612
msgstr "Došlo je do greške prilikom brisanja ovog pravila povezivanja. Proverite podešavanja vaše baze podataka i pokušajte ponovo. Ukoliko ponovo dobijete poruku sa greškom pokušajte da ponovo instalirate CiviGroup Roles Sync."
613 614 615

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "Rule Name ('CiviCRM Group' <--> 'Drupal Role')"
616
msgstr "Ime pravila ('CiviCRM grupa' <--> 'Drupal uloga')"
617 618 619

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "There are no rules currently set."
620
msgstr "Trenutno nema podešenih pravila."
621 622 623

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "Use the 'Add Association Rule' form to add one."
624
msgstr "Koristite 'Dodaj pravilo asocijacije' formular da dodate nova pravila."
625 626 627

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "Choose a CiviCRM Group and a Drupal Role below."
628
msgstr "Izaberite CiviCRM grupu i Drupal ulogu ispod."
629 630 631

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "CiviCRM Group"
632
msgstr "CiviCRM grupa"
633 634 635

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "-- Select --"
636
msgstr "-- Izaberi -"
637 638 639

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "Drupal Role"
640
msgstr "Drupal uloga"
641 642 643 644 645 646

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid ""
"There was an error in obtaining the association rule for edit. Please check "
"your database settings and try again. If you continue to get this error "
"message then try to reinstall CiviGroup Roles Sync."
647
msgstr "Došlo je do greške prilikom preuzimanja ovog pravila povezivanja za uređenje. Proverite podešavanja vaše baze podataka i pokušajte ponovo. Ukoliko ponovo dobijete poruku sa greškom pokušajte da ponovo instalirate CiviGroup Roles Sync."
648 649 650 651 652

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid ""
"You must select both a CiviCRM Group and a Drupal Role from the "
"\"Association Rule\" section."
653
msgstr "Morate izabrati CiviCRM grupu kao i Drupal ulogu iz sekcije \"Pravilo povezivanja\"."
654 655 656

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "Please select CiviCRM Group and Drupal Role."
657
msgstr "Izaberite CiviCRM grupu i Drupal ulogu."
658 659 660 661 662 663

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid ""
"There was an error editing the association rule. Please check your database "
"settings and try again. If you continue to get this error message then try "
"to reinstall CiviGroup Roles Sync."
664
msgstr "Došlo je do greške prilikom uređivanja ovog pravila povezivanja. Proverite podešavanja vaše baze podataka i pokušajte ponovo. Ukoliko ponovo dobijete poruku sa greškom pokušajte da ponovo instalirate CiviGroup Roles Sync."
665 666 667 668 669 670

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid ""
"There was an error adding the association rule. Please check your database "
"settings and try again. If you continue to get this error message then try "
"to reinstall CiviGroup Roles Sync."
671
msgstr "Došlo je do greške prilikom dodavanja ovog pravila povezivanja. Proverite podešavanja vaše baze podataka i pokušajte ponovo. Ukoliko ponovo dobijete poruku sa greškom pokušajte da ponovo instalirate CiviGroup Roles Sync."
672 673 674

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "Error: Unable to sync role %role"
675
msgstr "Greška: Nemoguće je sinhronizovati ulogu %role"
676 677 678

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "CiviCRM contact not found for %mail"
679
msgstr "CiviCRM kontakt nije pronađen za %mail"
680 681 682

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.install
msgid "here"
683
msgstr "ovde"
684 685 686 687

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.install
msgid ""
"CiviGroup Roles Sync installed. You will need to specify sync rules !1."
688
msgstr "CiviGroup Roles Sync instaliran. Moraćete da podesite pravila sinhronizacije !1."
689 690 691

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Contacts"
692
msgstr "CiviCRM kontakti"
693 694 695

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "View displays CiviCRM Contacts, of people, organizations, etc."
696
msgstr "Pregledajte prikaze CiviCRM kontakta, ljudi, organizacija itd."
697 698 699

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the Contact"
700
msgstr "numerički ID kontakta"
701 702 703

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Drupal ID"
704
msgstr "Drupal ID"
705 706 707

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Relates a CiviCRM Contact to the Druapl User Record"
708
msgstr "Povezuje CiviCRM kontakt sa zapisom Drupal korisnika"
709 710 711

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Drupal User"
712
msgstr "Drupal korisnik"
713 714 715

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Sort Name"
716
msgstr "Ime za sortiranje"
717 718 719

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Contact Name for sorting purposes, Last Name then First"
720
msgstr "Ime kontakta za sortiranje, prezime pa ime"
721 722 723

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Display Name"
724
msgstr "Ime za prikaz"
725 726 727

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Full Name of the Contact with prefixes and suffixes"
728
msgstr "Puno ime kontakta sa prefiksima i sufiksima"
729 730 731

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Contact's Gender"
732
msgstr "Pol kontakta"
733 734 735

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "First Name"
736
msgstr "Ime"
737 738 739

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Middle Name"
740
msgstr "Srednje ime"
741 742 743

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Last Name"
744
msgstr "Prezime"
745 746 747

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Deceased"
748
msgstr "je preminuo/la"
749 750 751

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is the contact deceased?"
752
msgstr "Da li je kontakt preminuo/la?"
753 754 755

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Do Not E-mail"
756
msgstr "Ne šalji email"
757 758 759

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Does this contact not want to be emailed?"
760
msgstr "Ovaj kontakt ne želi da prima emailove?"
761 762 763

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Do Not Phone"
764
msgstr "Ne zovi telefonom"
765 766 767

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Does this contact not want to be phoned?"
768
msgstr "Ovaj kontakt ne želi da prima pozive?"
769 770 771

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Do Not Mail"
772
msgstr "Ne šalji poštu"
773 774 775

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Does this contact not want to be mailed?"
776
msgstr "Ovaj ovaj kontakt ne želi da prima poštu?"
777 778 779

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Do Not Sms"
780
msgstr "Ne šalji SMS"
781 782 783

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Does this contact not want to receive messages?"
784
msgstr "Ovaj kontakt želi da prima poruke?"
785 786 787

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Do Not Trade"
788
msgstr "Ne posluj"
789 790 791

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Does this contact not want trade?"
792
msgstr "Ovaj kontakt ne želi da posluje?"
793 794 795

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Opted Out of Bulk Mail"
796
msgstr "Isključen/a iz grupne pošte"
797 798 799

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Has this contact opted out of bulk mail?"
800
msgstr "Da li se kontakt isključio iz grupne pošte?"
801 802 803

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Deleted"
804
msgstr "je obrisan"
805 806 807

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Has this contact been deleted?"
808
msgstr "Da li je kontakt obrisan?"
809 810 811

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Organization Name"
812
msgstr "Ime organizacije"
813 814 815

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The display name of the contact's organizations."
816
msgstr "Ime organizacije ovog kontakta za prikaz."
817 818 819

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Contact Type"
820
msgstr "Tip kontakta"
821 822 823

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Contact Sub Type"
824
msgstr "Podtip kontakta"
825 826 827

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Sub-type for the Contact"
828
msgstr "Podtip za ovaj kontakt"
829 830 831

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Address"
832
msgstr "CiviCRM adresa"
833 834 835

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Primary Address"
836
msgstr "Je primarna adresa"
837 838 839

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is this address the contact's primary address?"
840
msgstr "Da li je ovo primarna adresa kontakta?"
841 842 843

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Billing Address"
844
msgstr "je adresa za naplatu"
845 846 847

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is this address the contact's billing address?"
848
msgstr "Da li je ova adresa za naplatu ovog kontakta?"
849 850 851

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Location Type"
852
msgstr "Tip lokacije"
853 854 855

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Location of the Address for the Contact"
856
msgstr "Lokacija adrese za ovaj kontakt"
857 858 859

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Full Street Address"
860
msgstr "Puna adresa"
861 862 863

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Full Street Address without Country, State or Postcode"
864
msgstr "Puna adresa - ulica, bez zemlje, države ili poštanskog broja"
865 866 867

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Supplemental Street Address"
868
msgstr "Dopunska adresa"
869 870 871 872

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid ""
"Supplemental Street Address such as Apartment or Suite Number or Department"
873
msgstr "Dopunska adresa kao broj stana itd"
874 875 876

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "City / Suburb"
877
msgstr "Grad / predgrađe"
878 879 880

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The City or Suburb the address is at"
881
msgstr "Grad ili predgrađe gde se adresa nalazi"
882 883 884

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "State / Province"
885
msgstr "Država / pokrajina"
886 887 888

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The State or Province of the Address"
889
msgstr "Država ili pokrajina adrese"
890 891 892

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "ZIP / Postal Code"
893
msgstr "Poštanski broj"
894 895 896

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "ZIP / Postal Code of the Address"
897
msgstr "Poštanski broj za adresu"
898 899 900

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Latitude"
901
msgstr "Geografska širina"
902 903 904

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Latitude of the Address for mapping"
905
msgstr "Geografska širina adrese za mapiranje"
906 907 908

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Longitude"
909
msgstr "Geografska dužina"
910 911 912

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Longitude of the Address for mapping"
913
msgstr "Geografska dužina adrese za mapiranje"
914 915 916

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Country of the Address"
917
msgstr "Zemlja adrese"
918 919 920

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The County of the Address"
921
msgstr "Okrug ove adrese"
922 923 924

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "In Global Settings"
925
msgstr "u globalnim podešavanjima"
926 927 928

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Address Name"
929
msgstr "Naziv adrese"
930 931 932

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Be sure addres name is enabled %link"
933
msgstr "Potvrdite da je naziv adrese uključen %link"
934 935 936

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Email"
937
msgstr "CiviCRM email"
938 939 940

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Primary Email"
941
msgstr "je primarna email adresa"
942 943 944

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is this address the contact's primary email?"
945
msgstr "Da li je ovo primarni email kontakta?"
946 947 948

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Billing Email"
949
msgstr "Je email za naplatu"
950 951 952

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is this address the contact's billing email?"
953
msgstr "Da li je ovo email adresa za naplatu ovog kontakta?"
954 955 956

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Email Address"
957
msgstr "Email adresa"
958 959 960

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Phone Details"
961
msgstr "CiviCRM detalji telefona"
962 963 964

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Primary Phone"
965
msgstr "je primarni broj telefona"
966 967 968

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is this the contact's primary phone?"
969
msgstr "Da li je ovo primarni telefon ovog kontakta?"
970 971 972

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Billing Phone"
973
msgstr "je telefon za naplatu"
974 975 976

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is this the contact's billing phone?"
977
msgstr "Da li je ovo telefon za naplatu za ovaj kontakt?"
978 979 980

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Location of the Phone for the Contact"
981
msgstr "Lokacija telefona za kontakt"
982 983 984

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Phone Number"
985
msgstr "Broj telefona"
986 987 988

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Full Phone Number"
989
msgstr "Broj telefona"
990 991 992

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Phone Type"
993
msgstr "Tip telefona"
994 995 996

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Type, either Phone, Mobile, Fax or Pager"
997
msgstr "Tip, bilo telefon, mobilni, faks ili pejdžer"
998 999 1000

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Website"
1001
msgstr "CiviCRM vebsajt"
1002 1003 1004

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Website Type"
1005
msgstr "Tip vebsajta"
1006 1007 1008

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The type of website for the contact"
1009
msgstr "Tip vebsajta za ovaj kontakt"
1010 1011 1012

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Website URL"
1013
msgstr "URL vebsajta"
1014 1015 1016

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Events"
1017
msgstr "CiviCRM događaji"
1018 1019 1020

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "View displays CiviCRM Events"
1021
msgstr "Pogled prikazuje CiviCRM događaje"
1022 1023 1024

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Event ID"
1025
msgstr "ID događaja"
1026 1027 1028

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the Event"
1029
msgstr "numerički ID događaja"
1030 1031 1032

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event Type"
1033
msgstr "Tip događaja"
1034 1035 1036

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Public"
1037
msgstr "je javni događaj"
1038 1039 1040

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Has this event been made public?"
1041
msgstr "Da li je ovo javni događaj?"
1042 1043 1044

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Active"
1045
msgstr "je aktivan"
1046 1047 1048

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Has this event been made active?"
1049
msgstr "Da li je ovaj događaj aktivan?"
1050 1051 1052

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Include Template"
1053
msgstr "Uključi šablon"
1054 1055 1056

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Include Event templates?"
1057
msgstr "Uključi šablone događaja?"
1058 1059 1060

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Title"
1061
msgstr "Naslov"
1062 1063 1064

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event's Title"
1065
msgstr "Naslov ovog događaja"
1066 1067 1068

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Summary"
1069
msgstr "Kratak pregled"
1070 1071 1072

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event's Summary"
1073
msgstr "Kratak pregled ovog događaja"
1074 1075 1076

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Description"
1077
msgstr "Opis"
1078 1079 1080

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event's Full Description"
1081
msgstr "Pun opis događaja"
1082 1083 1084

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Start Date"
1085
msgstr "Datum početka"
1086 1087 1088

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event's Start Date"
1089
msgstr "Datum kada događaj počinje"
1090 1091 1092

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "End Date"
1093
msgstr "Datum završetka"
1094 1095 1096

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event's End Date"
1097
msgstr "Datum kada se događaj završava"
1098 1099 1100

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Online Registration On"
1101
msgstr "Da li je onlajn registracija uključena"
1102 1103 1104

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Online Registration enabled for the event?"
1105
msgstr "Da li je onlajn registracija uključena za ovaj događaj?"
1106 1107 1108

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Registration Start Date"
1109
msgstr "Datum početka registracije"
1110 1111 1112

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event's Online Registration Start Date"
1113
msgstr "Datum početka onlajn registracije za događaj"
1114 1115 1116

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Registration End Date"
1117
msgstr "Datum završetka registracije"
1118 1119 1120

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event's Online Registration End Date"
1121
msgstr "Datum završetka onlajn registracije za događaj"
1122 1123 1124

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Registration Link Text"