report.po 64.8 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2 3 4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
5
# Translators:
6
# Anton Synkov <taurus84@ukr.net>, 2015
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
7 8 9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-03-14 17:45-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-03-22 23:00+0000\n"
12
"Last-Translator: Anton Synkov <taurus84@ukr.net>\n"
13
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/uk/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
18 19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

20 21
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance ID"
22
msgstr "ID екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
23

24 25
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Domain ID"
26
msgstr "ID домену екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
27

28 29
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Title"
30
msgstr "Заголовок екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
31

32 33
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report template ID"
34
msgstr "ID шаблону звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
35

36 37
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report instance Name"
38
msgstr "Назва екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
39

40 41
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Arguments"
42
msgstr "Аргументи екземпляру звіту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
43

44 45
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance description"
46
msgstr "Опис екземпляру звіту"
47

48 49
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Permissions"
50
msgstr "Дозволи екземпляру звіту"
51

52 53
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Assigned to Roles"
54
msgstr "Екземпляр звіту закріплений за ролями"
55

56 57
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance is Active"
58
msgstr "Екземпляр звіту є активним"
59

60 61
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance email Subject"
62
msgstr "Тема електронного листа з приводу екземпляру звіту"
63

64 65
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Email Report Instance To"
66
msgstr "Відправити екземпляр звіту електронною поштою на адресу"
67

68 69
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "cc Email Report Instance To"
70
msgstr "Відправити копію електронного листа з екземпляром звіту на адресу"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
71

72 73
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Header"
74
msgstr "Верхній колонтитул екземпляру звіту"
75

76 77
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Footer"
78
msgstr "Нижній колонтитул екземпляру звіту"
79

80 81
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Navigation ID"
82
msgstr "ID навігації"
83

84 85
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Drilldown Report ID"
86
msgstr "ID розгорнутого звіту"
87

88 89
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Instance is Reserved"
90
msgstr "Екземпляр зарезервовано"
91

92 93
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Source Contact Name"
94
msgstr "Ім'я головного контакту"
95

96 97
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Assignee Contact Name"
98
msgstr "Ім'я уповноваженого представника контакту"
99

100 101
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Target Contact Name"
102
msgstr "Ім'я цільового контакту"
103

104 105
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Limit To Current User"
106
msgstr "Обмеження до поточного користувача"
107

108 109
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Source Contact Email"
110
msgstr "Адреса електронної пошти головного контакту"
111

112 113
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Assignee Contact Email"
114
msgstr "Адреса електронної пошти уповноваженого представника контакту"
115

116 117
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Target Contact Email"
118
msgstr "Адреса електронної пошти цільового контакту"
119

120 121
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Current filter criteria didn't have any target contact to add to group"
122
msgstr "Поточні критерії фільтрування не дають жодного цільового контакту, щоб додати його до групи"
123

124 125 126
#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
#: CRM/Report/Form.php
msgid "Listed contact(s) have been added to the selected group."
127
msgstr "Перелічений контакт (-и) був доданий до обраної групи."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
128

129 130 131
#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
#: CRM/Report/Form.php
msgid "Contacts Added"
132
msgstr "Контакти додано"
133

134 135
#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form.php
msgid "The listed records(s) cannot be added to the group."
136
msgstr "Перелічений запис (-и) не може бути доданий до групи."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
137

138 139 140
#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php CRM/Report/Form/Contact/Detail.php
msgid "View Contact Summary for this Contact"
141
msgstr "Переглянути стислу контактну інформацію для даного контакту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
142

143 144
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "View Activity Record"
145
msgstr "Переглянути записи про діяльність"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
146

147 148
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Total Duration"
149
msgstr "Загальна тривалість"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
150

151 152
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Activity Count"
153
msgstr "Підсумок діяльності"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
154

155 156
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Please select GroupBy 'Contact' to display Contact Fields"
157
msgstr "Будь ласка, оберіть групу за \"Контактом\", щоб відобразити поля контакту "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
158

159 160
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Please do not select GroupBy 'Activity Date' with GroupBy 'Contact'"
161
msgstr "Будь ласка, не обирайте групу за \"Датою діяльності\" разом із групою за \"Контактом\""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
162

163 164
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Please do not select any Contact Fields with GroupBy 'Activity Date'"
165
msgstr "Будь ласка, не обирайте будь-які поля контакту разом із групою за \"Датою діяльності\""
166

167 168
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Interviewed"
169
msgstr "Інтерв'ю проведено"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
170

171 172
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Interviewer Name"
173
msgstr "Ім'я інтерв'юєра"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
174

175 176
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "- any interviewer -"
177
msgstr "- будь-який інтерв'юєр -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
178

179 180
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Respondent Name"
181
msgstr "Ім'я респондента"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
182

183 184
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Odd / Even Street Number"
185
msgstr "Непарний / парний номер будинку"
186

187 188
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Respondent Status"
189
msgstr "Статус респондента"
190

191 192
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php
msgid "Birthdate"
193
msgstr "Дата народження"
194

195 196
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php
msgid "-select-"
197
msgstr "-вибрати-"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
198

199 200
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php
msgid "Case Start"
201
msgstr "Початок справи"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
202

203 204
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php
msgid "Case End"
205
msgstr "Кінець справи"
206

207 208
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Cases?"
209
msgstr "Справи?"
210

211 212
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Exclude non-case"
213
msgstr "Виключити не справи"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
214

215 216
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Exclude cases"
217
msgstr "Виключити справи"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
218

219 220
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Include Both"
221
msgstr "Включити обидва варіанти"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
222

223 224 225 226 227
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Contact/Log.php
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php CRM/Report/Form/Mailing/Bounce.php
#: CRM/Report/Form/Mailing/Clicks.php CRM/Report/Form/Mailing/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Mailing/Opened.php CRM/Report/Form/Mailing/Summary.php
msgid "View Contact details for this contact."
228
msgstr "Переглянути контактну інформацію для цього контакту"
229

230 231
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid "Deleted?"
232
msgstr "Видалено?"
233

234 235
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Case Role(s)"
236
msgstr "Роль (-і) у справі"
237

238 239
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "WorldRegion"
240
msgstr "Регіон світу"
241

242 243
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Last Action Date"
244
msgstr "Дата останнього заходу"
245

246 247
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Subject of the last completed activity in the case"
248
msgstr "Тема останнього завершеного заходу у цій справі"
249

250 251
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Activity type of the last completed activity"
252
msgstr "Тип діяльності останнього завершеного заходу"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
253

254 255
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "My Cases"
256
msgstr "Мої справи"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
257

258 259
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "List of all dates of activities of Type"
260
msgstr "Повний перелік дат заходів даного типу"
261

262 263
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Total Number of Cases "
264
msgstr "Загальна кількість справ"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
265 266 267

#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Total Number of Countries "
268
msgstr "Загальна кількість країн"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
269 270 271

#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "View Details of Case."
272
msgstr "Переглянути детальну інформацію по справі"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
273 274 275

#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "(No Subject)"
276
msgstr "(Немає теми)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
277

278
#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php CRM/Report/Form/Extended.php
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
279
msgid "Duration (Days)"
280
msgstr "Тривалість (у днях)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
281 282 283

#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid "Staff Member"
284
msgstr "Штатний співробітник"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
285 286 287

#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid "Staff Relationship"
288
msgstr "Відношення до штату співробітників"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
289 290 291 292 293

#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid ""
"Either filter on at least one relationship type, or de-select Staff Member "
"and Relationship from the list of fields."
294
msgstr "Або встановіть фільтр хоча б на один тип взаємовідносин, або скасуйте вибір штатного співробітника та взаємовідносини зі списку полів."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
295 296 297 298 299

#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid ""
"To filter on Staff Member or Relationship, please also select Staff Member "
"and Relationship from the list of fields."
300
msgstr "Щоб встановити фільтр на штатного співробітника або взаємовідносини, будь ласка, також оберіть штатного співробітника та взаємовідносини зі списку полів."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
301 302 303

#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Totals Only"
304
msgstr "Тільки загальні суми"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
305 306 307

#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Month/Year"
308
msgstr "Місяць/рік"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
309 310 311

#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "# Activities"
312
msgstr "# Заходи"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
313 314 315

#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "To view totals please select all of activity id, date and duration."
316
msgstr "Щоб переглянути загальні суми, будь ласка, оберіть усі id заходів, дату та тривалість."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
317 318 319

#: CRM/Report/Form/Contact/CurrentEmployer.php
msgid "Employer Name"
320
msgstr "Назва роботодавця"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
321 322 323

#: CRM/Report/Form/Contact/CurrentEmployer.php
msgid "Employee Name"
324
msgstr "Ім'я працівника"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
325

326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342
#: CRM/Report/Form/Contact/CurrentEmployer.php
#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php CRM/Report/Form/Contact/Summary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
#: CRM/Report/Form/Member/Detail.php CRM/Report/Form/Member/Lapse.php
#: CRM/Report/Form/Member/Summary.php
msgid "Contact SubType"
343
msgstr "Підтип контакту"
344

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
345 346
#: CRM/Report/Form/Contact/CurrentEmployer.php
msgid "Employee Since"
347
msgstr "Працівник, починаючи з"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
348

349 350 351 352 353 354
#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php CRM/Report/Form/Contact/Summary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListing.php CRM/Report/Form/Extended.php
#: CRM/Report/Form/Member/Detail.php
msgid "Last Name, First Name"
355
msgstr "Прізвище, ім'я"
356

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
357 358
#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php
msgid "Relationship With"
359
msgstr "Відносини з"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
360 361 362

#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php
msgid "View Event Income details for this Event."
363
msgstr "Переглянути детальну інформацію про доходи за результатами даної події."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
364

365 366
#: CRM/Report/Form/Contact/Log.php
msgid "Touched Contact"
367
msgstr "Контакт, з яким було проведено обговорення"
368 369 370

#: CRM/Report/Form/Contact/Log.php
msgid "Touched Activity"
371
msgstr "Обговорений захід"
372

373 374
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Log Type"
375
msgstr "Тип журналу реєстрації"
376

377 378 379
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
msgid "Altered Contact"
380
msgstr "Змінений контакт"
381 382 383

#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Log Type Table"
384
msgstr "Таблиця типів журналів реєстрації"
385 386 387 388

#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
msgid "Insert"
389
msgstr "Вставити"
390 391 392 393

#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
msgid "Altered By"
394
msgstr "Особа, що внесла зміни"
395 396 397 398

#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
msgid "Go to contact summary"
399
msgstr "Перейти до перегляду стислої контактної інформації"
400

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
401 402
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Delete (to trash)"
403
msgstr "Видалити (у смітник)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
404

405 406
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Contact Type (Contact A)"
407
msgstr "Тип контакту (Контакт А)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
408

409 410
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Contact SubType (Contact A)"
411
msgstr "Субтип контакту (Контакт А)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
412 413

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
414
msgid "Contact Type (Contact B)"
415
msgstr "Тип контакту (Контакт Б)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
416 417

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
418
msgid "Contact SubType (Contact B)"
419
msgstr "Субтип контакту (Контакт Б)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
420 421 422

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Email of Contact A"
423
msgstr "Адреса електронної пошти Контакту А"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
424 425 426

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Email of Contact B"
427
msgstr "Адреса електронної пошти контакту Б"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
428 429 430

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Relationship A-B "
431
msgstr "Взаємовідносини А-Б"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
432 433 434

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Relationship B-A "
435
msgstr "Взаємовідносини Б-А"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
436 437 438

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Contact Type  A"
439
msgstr "Тип контакту А"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
440 441 442

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Contact Type  B"
443
msgstr "Тип контакту Б"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
444

445 446
#: CRM/Report/Form/Contact/Summary.php
msgid "View Constituent Detail Report for this contact."
447
msgstr "Переглянути звіт про найважливіші подробиці для даного контакту"
448

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
449 450
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Membership #"
451
msgstr "Членський номер"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
452 453

#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
454
msgid "Financial Account Code - Debit"
455
msgstr "Код фінансового рахунку - Дебет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
456 457

#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
458
msgid "Financial Account Code - Credit"
459
msgstr "Код фінансового рахунку - Кредит"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
460 461

#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
462
msgid "Financial Account Name - Debit"
463
msgstr "Назва фінансового рахунку - Дебет"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
464

465 466
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Financial Account Name - Credit"
467
msgstr "Назва фінансового рахунку - Кредит"
468

469 470
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Contribution #"
471
msgstr "Номер внеску"
472

473 474
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Cheque #"
475
msgstr "Номер чеку"
476

477 478
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Trans #"
479
msgstr "Номер транзакції"
480

481 482 483 484 485 486 487 488
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListCount.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListing.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
#: CRM/Report/Form/Member/Detail.php CRM/Report/Form/Pledge/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Pledge/Summary.php
msgid "View Contact Summary for this Contact."
489
msgstr "Переглянути стислу контактну інформацію для даного контакту."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
490

491 492 493 494
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Donor Name"
495
msgstr "Ім'я донора"
496

497 498 499
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Donor Email"
500
msgstr "Адреса електронної пошти донора"
501 502 503 504

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Donor Phone"
505
msgstr "Номер телефону донора"
506 507 508 509

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Honoree Name"
510
msgstr "Ім'я лауреата"
511 512 513 514

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Honoree ID"
515
msgstr "ID лауреата"
516 517 518

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
msgid "Contribution OR Soft Credit?"
519
msgstr "Внесок АБО пільговий кредит?"
520 521 522 523

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Contribution Ordinality"
524
msgstr "Розпорядження по внеску"
525 526 527

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
msgid "Total Amount (Donations)"
528
msgstr "Загальна сума (пожертви)"
529 530 531 532 533

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php CRM/Report/Form/Member/Summary.php
msgid "Total Donations"
534
msgstr "Усього пожертв"
535 536 537 538 539 540 541 542 543 544

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
#: CRM/Report/Form/Event/IncomeCountSummary.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListCount.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
#: CRM/Report/Form/Member/Summary.php CRM/Report/Form/Pledge/Summary.php
msgid "Average"
545
msgstr "Середнє значення"
546 547 548

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
msgid "Total Amount (Soft Credits)"
549
msgstr "Загальна сума (пільгові кредити)"
550 551 552

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
msgid "Average (Soft Credits)"
553
msgstr "Середнє значення (пільгові кредити)"
554 555 556 557

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "View Contact Summary for Honoree."
558
msgstr "Переглянути стислу контактну інформацію для лауреата."
559 560 561 562

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "View Details of this Contribution."
563
msgstr "Переглянути детальну інформацію щодо цього внеску."
564 565 566 567 568

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php CRM/Report/Form/Member/Summary.php
msgid "Amount Statistics"
569
msgstr "Статистика по сумам"
570 571 572 573 574 575

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
msgid "Aggregate Amount"
576
msgstr "Підсумкова сума"
577 578 579

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Other Years"
580
msgstr "Інші роки"
581 582 583 584 585 586

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
msgid "Donation Status"
587
msgstr "Статус пожертви"
588 589 590

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Up To %1 Donation"
591
msgstr "Пожертва на суму до %1"
592 593 594

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "%1 Donation"
595
msgstr "%1 Пожертва"
596 597 598

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Primary Contact(s) Listed"
599
msgstr "Первинний контакт (-и) наведено у переліку"
600 601 602

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Total Primary Contact(s)"
603
msgstr "Загальна кількість первинного контакту (-ів)"
604 605 606

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Value for filters 'This Year' and 'Other Years' can not be same."
607
msgstr "Значення для фільтрів \"Цей рік\" та \"Інші роки\" не може бути однаковим."
608 609 610 611

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "Is Calendar Year"
612
msgstr "Є календарним роком"
613 614 615 616

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "Fiscal Year Starting"
617
msgstr "Початок фіскального року"
618 619 620 621

#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "View Contribution Details for this Contact."
622
msgstr "Переглянути детальну інформацію про внески для цього контакту."
623 624 625 626

#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
msgid "Amount Between"
627
msgstr "Сума у межах"
628 629 630

#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
msgid "View contact summary for this househould"
631
msgstr "Переглянути стислу контактну інформацію для даного домогосподарства"
632 633 634 635

#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
msgid "View contribution details for this individual"
636
msgstr "Переглянути детальну інформацію про внески для даної приватної особи"
637 638 639 640

#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
msgid "View this contribution."
641
msgstr "Переглянути даний внесок."
642 643 644

#: CRM/Report/Form/Contribute/LoggingSummary.php
msgid "View details for this update"
645
msgstr "Переглянути детальну інформацію для даного оновлення"
646 647 648

#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "contactId"
649
msgstr "Id контакту"
650 651 652

#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
msgid "Lybunt Report"
653
msgstr "Звіт про донорів, що надали допомогу минулого року, проте, на жаль, не цього року"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
654 655 656

#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
msgid "Amount (%1)"
657
msgstr "Сума (%1)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
658 659

#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
660
msgid "View contact summary for this organization."
661
msgstr "Переглянути стислу контактну інформацію для даної організації."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
662

663
#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
664
msgid "Supporter Contact Type"
665
msgstr "Тип контакту спонсора"
666 667 668

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Supporter Contact SubType"
669
msgstr "Субтип контакту спонсора"
670 671

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
672
msgid "Supporter Name"
673
msgstr "Ім'я спонсора"
674 675 676

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Personal Campaign Title"
677
msgstr "Назва персональної кампанії"
678 679 680

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Committed Amount"
681
msgstr "Внесена сума"
682 683 684

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Amount Received"
685
msgstr "Сума надходжень"
686 687 688

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Number of Donors"
689
msgstr "Кількість донорів"
690 691 692

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Most Recent Donation"
693
msgstr "Найбільш нещодавня пожертва"
694

695 696
#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Goal Total"
697
msgstr "Необхідна сума"
698 699 700

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Total Committed"
701
msgstr "Загальна сума внеску"
702 703 704

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Total Received"
705
msgstr "Загальна сума надходжень"
706 707 708

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Total Donors"
709
msgstr "Загальна кількість донорів"
710 711 712

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Addressee Name"
713
msgstr "Ім'я адресата"
714

715 716
#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Percentage Change"
717
msgstr "Зміна відсотку"
718

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
719 720
#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range One Stat"
721
msgstr "Статистика першого діапазону "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
722 723 724

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range Two Stat"
725
msgstr "Статистика другого діапазону"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
726 727

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
728
msgid "Initial Date Range"
729
msgstr "Діапазон початкової дати"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
730 731

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
732
msgid "Second Date Range"
733
msgstr "Діапазон другої дати"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
734 735 736

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range One Amount"
737
msgstr "Сума першого діапазону"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
738 739 740

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range Two Amount"
741
msgstr "Сума другого діапазону"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
742 743 744

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Please select at least one Group by field."
745
msgstr "Будь ласка, оберіть хоча б одну групу за полем."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
746 747 748

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid ""
749
"You can not use other Group by with Financial type or Contribution source."
750
msgstr "Ви не можете використовувати іншу групу за фінансовим типом чи джерелом внеску."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
751 752 753

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Do not select field %1 with Group by %2."
754
msgstr "Не обирайте поле %1 разом із групою за %2."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
755 756 757

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Filter with Group only allow with group by Contact"
758
msgstr "Фільтруйте лише за групою, залиште допуск для групи за контактом"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
759 760 761

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Select valid date range"
762
msgstr "Оберіть допустимий діапазон дат"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
763 764 765

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Skipped Donation"
766
msgstr "Пропущена пожертва"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
767 768 769

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "New Donor"
770
msgstr "Новий донор"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
771 772 773

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "View contributions for this Country."
774
msgstr "Переглянути внески для даної країни."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
775 776 777

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "View repeatDetails for this state."
778
msgstr "Переглянути подробиці, що повторюються, для даної країни."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
779 780 781

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "View Contribution details for this contact"
782
msgstr "Переглянути детальну інформацію про внески для цього контакту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
783 784 785

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Name"
786
msgstr "Ім'я кредитора на пільгових умовах"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
787 788 789

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Id"
790
msgstr "Id пільгового кредиту"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
791 792 793

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Contributor Name"
794
msgstr "Ім'я вкладника"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
795 796 797

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Const Id"
798
msgstr "Id константи"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
799 800 801

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Email"
802
msgstr "Адреса електронної пошти кредитора на пільгових умовах"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
803 804 805

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Contributor's Email"
806
msgstr "Адреса електронної пошти вкладника"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
807 808 809

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Phone"
810
msgstr "Номер телефону кредитора на пільгових умовах"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
811 812 813

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Contributor's Phone"
814
msgstr "Номер телефону вкладника"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
815

816 817 818
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
msgid "Donations"
819
msgstr "Пожертви"
820

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
821 822
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Group"
823
msgstr "Група кредиторів на пільгових умовах"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
824 825 826

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "List all direct contribution(s) from this contact."
827
msgstr "Створити повний перелік прямого внеску (-ів) від даного контакту."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
828

829 830
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Contribution Amount Stats"
831
msgstr "Статистика по сумі внесків"
832 833 834

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Contributions Aggregate"
835
msgstr "Сукупність внесків"
836 837 838

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Contributions Avg"
839
msgstr "Середнє значення внесків"
840 841 842

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Contributions Count"